A continuación, durante la tercera semana del período de sesiones, la Asamblea celebraría tres días de sesiones. | UN | ثم تجتمع الجمعية بعد ذلك خلال الأسبوع الثالث من الدورة لمدة ثلاثة أيام. |
En 1998, por ejemplo, mediados de septiembre es la tercera semana del mes. | UN | ففي عـــام ١٩٩٨، على سبيل المثال، يقع منتصف أيلول/سبتمبر في الأسبوع الثالث من أيلول/سبتمبر. |
11. El Presidente temporal dice que el Presidente no estará presente hasta la tercera semana del período de sesiones. | UN | 11 - الرئيس المؤقت: قال إن الرئيس لن يكون حاضرا حتى الأسبوع الثالث من الدورة. |
Además, la Asamblea General podría especificar que el debate general comenzará “el lunes de la tercera semana del período de sesiones”. | UN | وعلاوة على ذلك، قد ترغب الجمعية في أن تقرر تحديدا أن تبدأ المناقشة العامة " يوم الاثنين من الأسبوع الثالث من الدورة " . |
30. En cada período de sesiones el Comité dedica un día, normalmente el lunes de la tercera semana del período de sesiones, a un debate general sobre un derecho concreto o un aspecto específico del Pacto. | UN | 30- تخصص اللجنة في كل دورة يوماً واحداً للمناقشة العامة بشأن حق معين ينص عليه العهد أو جانبٍ محدد فيه، وعــادة ما يكــون هذا اليوم هو يوم الاثنين من الأسبوع الثالث لكل دورة. |
Por esta razón, de haberse celebrado el período de sesiones de la Comisión, como se sugirió en un principio, durante la tercera semana del período, la Comisión hubiera perdido seis reuniones y dos reuniones más en la mañana y la tarde del viernes 3 de mayo, fecha que coincide con la celebración del viernes santo cristiano ortodoxo. | UN | وبناء على ذلك، فإنه لو عقدت الهيئة دورتها كما كان مقترحا لها أصلا، لفقدت الهيئة خلال الأسبوع الثالث من دورتها الفرصة لعقد ست جلسات بالإضافة إلى جلستيــــن صبــاح وعصر يوم الجمعة 3 أيار/مايو الذي يوافق الجمعة العظيمة عند الأقباط الأرثوذكس. |
d) Pidió a su secretaría que durante la tercera semana del pleno del Comité dedicase algún tiempo a examinar la cuestión de las reservas a la Convención y, en particular, cómo éstas inciden en el examen de las comunicaciones; | UN | (د) طلب إلى الأمانة تخصيص فترة من الوقت في الأسبوع الثالث من الجلسة العامة للجنة لمناقشة مسألة التحفظات على الاتفاقية، ولا سيما أثرها على عملية النظر في البلاغات؛ |
d) Pidió a su secretaría que durante la tercera semana del pleno del Comité dedicase algún tiempo a examinar la cuestión de las reservas a la Convención y, en particular, cómo éstas inciden en el examen de las comunicaciones; | UN | (د) طلب إلى أمانته تخصيص فترة من الوقت في الأسبوع الثالث من الجلسة العامة للجنة لمناقشة مسألة التحفظات على الاتفاقية، ولا سيما أثرها على عملية النظر في البلاغات؛ |
752. En el marco del proyecto del ACNUR " Apoyo global a la Unión Africana en el refuerzo y promoción y protección de los derechos humanos " , tres miembros del Comité Africano de Expertos en materia de derechos y bienestar del niño fueron invitados a asistir como observadores durante la tercera semana del 38º período de sesiones del Comité (del 24 al 28 de enero de 2005). | UN | 752- وفي إطار مشروع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان المعنون " تقديم الدعم الشامل إلى الاتحاد الأفريقي من أجل تدعيم تعزيز وحماية حقوق الإنسان " ، دُعي ثلاثة أعضاء من اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه إلى الحضور كمراقبين خلال الأسبوع الثالث من الدورة الثامنة والثلاثين للجنة في الفترة من 24 إلى 28 كانون الثاني/يناير 2005. |
23. Durante la tercera semana del período de sesiones (29 de noviembre a 3 de diciembre de 2004), el Presidente-Relator propuso que los debates se centraran en los artículos relativos a los aspectos fundamentales de la declaración, a saber, el derecho a la libre determinación y las disposiciones sobre las tierras, los territorios y los recursos naturales. | UN | 23- وخلال الأسبوع الثالث من الدورة (29 تشرين الثاني/نوفمبر - 3 كانون الأول/ديسمبر 2004)، اقترح الرئيس - المقرر تركيز المناقشات على المواد المتعلقة بالجوانب الأساسية من الإعلان - الحق في تقرير المصير، والأحكام بشأن الأراضي والأقاليم والموارد الطبيعية. |
c) Programación de una reunión de seguimiento con la Misión Permanente de Filipinas ante las Naciones Unidas en Nueva York durante la tercera semana del 49º período de sesiones del Comité para recordar al Estado parte su obligación de indemnizar a la autora de la comunicación núm. 18/2008, incluso si la Convención no contiene ningún artículo en que se prevea explícitamente esa indemnización; | UN | (ج) تحديد موعد لعقد اجتماع متابعة مع البعثة الدائمة للفلبين لدى الأمم المتحدة في نيويورك خلال الأسبوع الثالث من الدورة التاسعة والأربعين للجنة لتذكير الدولة الطرف بأنه يتعين عليها منح مقدمة البلاغ رقم 18/2008 تعويض حتى وإن كانت الاتفاقية لا تتضمن مادة تنص صراحة على التعويض؛ |
31. En cada período de sesiones el Comité dedica un día, normalmente el lunes de la tercera semana del período de sesiones, a un debate general sobre un derecho concreto o un aspecto específico del Pacto. | UN | 31- تخصص اللجنة في كل دورة يوماً واحداً للمناقشة العامة بشأن حق معين ينص عليه العهد أو جانبٍ محدد فيه، وعــادة ما يكــون هذا اليوم هو يوم الاثنين من الأسبوع الثالث لكل دورة. |