"la totalidad de las sumas" - Translation from Spanish to Arabic

    • بجميع المبالغ
        
    • كل المبالغ
        
    • كل متأخرات
        
    Junto con las cuentas anuales se presenta a la Junta de Auditores un estado de la totalidad de las sumas pasadas a pérdidas y ganancias. UN ويقدم بيان بجميع المبالغ المشطوبة إلى مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية.
    Junto con las cuentas anuales se presenta a la Junta de Auditores un estado de la totalidad de las sumas pasadas a pérdidas y ganancias. UN ويقدم بيان بجميع المبالغ المشطوبة إلى مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية.
    Junto con las cuentas anuales se presenta a la Junta de Auditores un estado de la totalidad de las sumas pasadas a pérdidas y ganancias. UN ويقدم بيان بجميع المبالغ المشطوبة إلى مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية.
    Junto con las cuentas anuales se presenta a la Junta de Auditores un estado de la totalidad de las sumas pasadas a pérdidas y ganancias. UN ويقدم بيان بجميع المبالغ المشطوبة إلى مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية.
    El ONU-Hábitat aplicó esta recomendación y así en enero de 2008 recuperó la totalidad de las sumas adeudadas por el PNUD. UN 560 - نفذ الموئل هذه التوصية، واسترد كل المبالغ المستحقة القبض من البرنامج الإنمائي في كانون الثاني/يناير 2008.
    Si decidiese solicitar el pago de parte o la totalidad de las sumas adeudadas por la ex Yugoslavia, tendría que determinar la fecha de la disolución definitiva de ese Estado a fin de determinar las deudas acumuladas, antes y después de la disolución. UN وإذا قررت الجمعية العامة أن تطلب سداد بعض أو كل متأخرات يوغوسلافيا السابقة، فسيتعين تحديد تاريخ الحل النهائي لهذه الدولة من أجل تحديد مبالغ المتأخرات عن فترة ما قبل وما بعد حل هذه الدولة.
    Junto con las cuentas anuales se presenta a la Junta de Auditores un estado de la totalidad de las sumas pasadas a pérdidas y ganancias. UN ويقدم بيان بجميع المبالغ المشطوبة إلى مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية.
    Junto con las cuentas anuales se presenta a la Junta de Auditores un estado de la totalidad de las sumas pasadas a pérdidas y ganancias. UN ويقدم بيان بجميع المبالغ المشطوبة إلى مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية.
    Junto con las cuentas anuales se presenta a la Junta de Auditores un estado de la totalidad de las sumas pasadas a pérdidas y ganancias. UN ويقدم بيان بجميع المبالغ المشطوبة إلى مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية.
    Junto con las cuentas anuales se presenta a la Junta de Auditores un estado de la totalidad de las sumas pasadas a pérdidas y ganancias. UN ويقدم بيان بجميع المبالغ المشطوبة إلى مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية.
    Junto con las cuentas anuales se presenta a la Junta de Auditores un estado de la totalidad de las sumas pasadas a pérdidas y ganancias. UN ويقدم بيان بجميع المبالغ المشطوبة إلى مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية.
    Junto con las cuentas anuales se presenta a la Junta de Auditores un estado de la totalidad de las sumas pasadas a pérdidas y ganancias. UN ويقدم بيان بجميع المبالغ المشطوبة إلى مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية.
    Junto con las cuentas anuales se presenta a la Junta de Auditores un estado de la totalidad de las sumas pasadas a pérdidas y ganancias. UN ويقدم بيان بجميع المبالغ المشطوبة إلى مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية.
    Junto con las cuentas anuales se presenta a la Junta de Auditores un estado de la totalidad de las sumas pasadas a pérdidas y ganancias. UN ويقدم بيان بجميع المبالغ المشطوبة إلى مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية.
    Junto con las cuentas anuales se presenta a la Junta de Auditores un estado de la totalidad de las sumas pasadas a pérdidas y ganancias. UN ويقدم بيان بجميع المبالغ المشطوبة إلى مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية.
    Junto con las cuentas anuales se presenta a la Junta de Auditores un estado de la totalidad de las sumas pasadas a pérdidas y ganancias. UN ويقدم بيان بجميع المبالغ المشطوبة إلى مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية.
    Junto con las cuentas anuales, se presenta a la Junta de Auditores un estado de la totalidad de las sumas pasadas a pérdidas y ganancias. UN ويقدم بيان بجميع المبالغ المشطوبة إلى مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية.
    13. Para tener en cuenta la disparidad entre la cuantía de las solicitudes recibidas y los recursos disponibles que han podido asignarse a las subvenciones (véase el cuadro 3 infra) así como la mejora constante de la calidad de los proyectos objeto de financiación y el monto creciente de las subvenciones asignadas cada año, la Junta recomienda desde hace varios años que se asigne casi la totalidad de las sumas disponibles. UN 13- يوصي المجلس منذ عدة سنوات بتخصيص كل المبالغ المتاحة تقريباً كي يؤخذ في الاعتبار عدم التكافؤ بين حجم الطلبات الواردة والإعانات الممنوحة من الموارد المتوفرة (انظر الجدول 3 أدناه) وكذلك التحسن المستمر لنوعية المشاريع التي يلتمس لها التمويل وتزايد حجم الإعانات الممنوحة كل عام.
    Si la Asamblea General decidiese solicitar el pago de parte o la totalidad de las sumas adeudas por la ex Yugoslavia, tendrá que determinar la fecha de la disolución definitiva de ese Estado a fin de determinar las deudas acumuladas, antes y después de la disolución. UN 120 - إذا قررت الجمعية العامة أن تطلب سداد بعض أو كل متأخرات يوغوسلافيا السابقة، فسيتعين تحديد تاريخ الحل النهائي لهذه الدولة من أجل تحديد مبالغ المتأخرات عن فترة ما قبل وما بعد حل هذه الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more