"la totalidad de los gastos convenidos" - Translation from Spanish to Arabic

    • التكاليف الكاملة المتفق عليها
        
    • كامل التكاليف المتفق عليها
        
    • بالتكاليف الكاملة المتفق عليها
        
    • التكلفة الكاملة المتفق عليها
        
    • إجمالي التكاليف المتفق عليها
        
    i) Podrán financiarse las actividades relacionadas con las obligaciones previstas en el párrafo 1 del artículo 12 de comunicar información, para las que es necesario determinar " la totalidad de los gastos convenidos " ; UN `١` إن تلك اﻷنشطة المتصلة بالالتزامات المنصوص عليها في المادة ٢١-١ والمتعلقة باﻹبلاغ عن المعلومات والتي يتعين في شأنها تغطية " التكاليف الكاملة المتفق عليها " هي أنشطة مؤهلة للتمويل؛
    i) Proporcionar recursos financieros nuevos y adicionales para cubrir la totalidad de los gastos convenidos en que incurran las Partes que son países en desarrollo para cumplir sus obligaciones y para la transferencia de tecnología; UN ' 1` توفير موارد مالية جديدة وإضافية لتغطية التكاليف الكاملة المتفق عليها التي تتكبدها الأطراف من البلدان النامية في الامتثال لالتزاماتها ولنقل التكنولوجيا؛
    a) Cumplimiento de las obligaciones establecidas en el artículo 12.1 de transmitir información; se deberá cubrir la " totalidad de los gastos convenidos " ; no se hace referencia al artículo 11; UN )أ( الامتثال للالتزامات بموجب المادة ١٢ - ١ بإبلاغ المعلومات؛ لا بد من تسديد " التكاليف الكاملة المتفق عليها " ؛ لا ترد إشارة إلى المادة ١١؛
    50. Las Partes deberán indicar qué recursos financieros " nuevos y adicionales " han facilitado para cubrir la totalidad de los gastos convenidos en que hayan incurrido las Partes que son países en desarrollo para cumplir las obligaciones que les impone el párrafo 1 del artículo 12. UN 50- ينبغي للأطراف أن تبين ما تم توفيره من الموارد المالية " الجديدة والإضافية " لمواجهة كامل التكاليف المتفق عليها التي تكبدتها البلدان النامية الأطراف عند الوفاء بالتزاماتها بمقتضى المادة 12-1.
    a) Que siga velando por que se aporten recursos financieros para cubrir la totalidad de los gastos convenidos que efectúen las Partes que son países en desarrollo para cumplir sus obligaciones en virtud del párrafo 1 del artículo 12 de la Convención; UN (أ) أن يواصل ضمان توفير الموارد المالية للوفاء بالتكاليف الكاملة المتفق عليها التي تتحملها البلدان النامية الأطراف في امتثال التزاماتها القائمة بموجب الفقرة 1 من المادة 12 من الاتفاقية؛
    v) Métodos y modalidades para determinar la " totalidad de los gastos convenidos " y la " totalidad de los gastos adicionales convenidos " . UN `٥` منهجية وطرائق لتحديد " التكاليف الكاملة المتفق عليها " و " التكاليف الاضافية الكاملة المتفق عليها " .
    - Podrán financiarse las actividades relacionadas con las obligaciones previstas en el párrafo 1 del artículo 12 de comunicar información, para las que es necesario determinar " la totalidad de los gastos convenidos " ; UN - تكون اﻷنشطة المتصلة بالالتزامات المنصوص عليها في المادة ١٢ - ١، المتعلقة باﻹبلاغ عن المعلومات التي يتعين في شأنها تغطية " التكاليف الكاملة المتفق عليها " هي اﻷنشطة المؤهلة للتمويل؛
    i) Podrán financiarse las actividades relacionadas con las obligaciones previstas en el párrafo 1 del artículo 12 de comunicar información, de las que se ha de sufragar " la totalidad de los gastos convenidos " ; UN `١` تكون اﻷنشطة المتصلة بالالتزامات المحددة في المادة ١٢-١ بشأن نقل المعلومات التي يجب أن تسدد، فيما يتعلق بها، " التكاليف الكاملة المتفق عليها " ، مؤهلة للتمويل؛
    - Podrán financiarse las actividades relacionadas con las obligaciones previstas en el párrafo 1 del artículo 12 de comunicar información, para las que es necesario determinar " la totalidad de los gastos convenidos " ; UN - تكون اﻷنشطة المتصلة بالالتزامات المنصوص عليها في المادة ١٢ - ١، المتعلقة باﻹبلاغ عن المعلومات التي يتعين في شأنها تغطية " التكاليف الكاملة المتفق عليها " هي اﻷنشطة المؤهلة للتمويل؛
    iv) Para [sufragar] [ayudar a sufragar] la totalidad de los gastos convenidos [y la totalidad de los gastos adicionales convenidos] relacionados con las medidas de adaptación en que incurran esas Partes, sin que sea necesaria la cofinanciación; UN ' 4` [كتغطية] [كمساعدة في تغطية] التكاليف الكاملة المتفق عليها [والتكاليف الإضافية الكاملة المتفق عليها] المتعلقة بإجراءات التكيف والتي تتكبدها هذه الأطراف دون أن يستلزم ذلك تمويلاً مشتركاً؛
    a) la totalidad de los gastos convenidos relacionados con la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes que son países en desarrollo. UN (أ) التكاليف الكاملة المتفق عليها لإعداد البلاغات الوطنية للبلدان الأطراف النامية؛
    i) Para sufragar la totalidad de los gastos convenidos en que incurran los países en desarrollo, según una lista definida, para cumplir sus obligaciones de preparar comunicaciones nacionales dimanantes del párrafo 1 del artículo 12 de la Convención; UN `1` لتغطية التكاليف الكاملة المتفق عليها المتكبَّدة من قِبَل البلدان النامية، بالنسبة لقائمة محددة من التدابير، لكي تمتثل لالتزاماتها المتعلقة بإعداد البلاغات الوطنية بموجب المادة 12-1 من الاتفاقية؛
    a) la totalidad de los gastos convenidos de la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes que son países en desarrollo; UN (أ) التكاليف الكاملة المتفق عليها لإعداد البلاغات الوطنية للبلدان الأطراف النامية؛
    a) Podrán financiarse las actividades relacionadas con las obligaciones previstas en el párrafo 1 del artículo 12 de comunicar información, para las que es necesario determinar " la totalidad de los gastos convenidos " . UN )أ( تكون اﻷنشطة المتصلة بالالتزامات المنصوص عليها في المادة ٢١-١ والمتعلقة باﻹبلاغ عن المعلومات والتي يتعين في شأنها تغطية " التكاليف الكاملة المتفق عليها " هي اﻷنشطة المؤهلة للتمويل؛
    i) Para la fase I, la Conferencia de las Partes, en su primer período de sesiones, confiará al Fondo para el Medio Ambiente Mundial, que es la entidad provisional encargada del funcionamiento del mecanismo financiero, la tarea de hacer frente a la totalidad de los gastos convenidos de las actividades que se requieren de conformidad con el párrafo 1 del artículo 12 de la Convención. UN ' ١ ' فيما يتعلق بالمرحلة اﻷولى، يعهد مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى إلى مرفق البيئة العالمية، وهو كيان التشغيل المؤقت لﻵلية المالية، بمهمة تلبية التكاليف الكاملة المتفق عليها لﻷنشطة المطلوبة وفقاً للمادة ٢١-١ من الاتفاقية.
    - Para la fase I, la Conferencia de las Partes, en su primer período de sesiones, confiará al Fondo para el Medio Ambiente Mundial, que es la entidad provisional encargada del funcionamiento del mecanismo financiero, la tarea de hacer frente a la totalidad de los gastos convenidos de las actividades que se requieren de conformidad con el párrafo 1 del artículo 12 de la Convención. UN - فيما يتعلق بالمرحلة اﻷولى، يعهد مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى إلى مرفق البيئة العالمية، وهو كيان التشغيل المؤقت لﻵلية المالية، بمهمة تغطية التكاليف الكاملة المتفق عليها لﻷنشطة المطلوبة وفقاً للمادة ٢١-١ من الاتفاقية.
    7. En el párrafo 3 del artículo 4 se dispone que " las Partes que son países desarrollados y las demás Partes desarrolladas que figuran en el anexo II proporcionarán recursos financieros nuevos y adicionales para cubrir la totalidad de los gastos convenidos que efectúen las Partes que son países en desarrollo para cumplir sus obligaciones en virtud del párrafo 1 del artículo 12. UN ٧- وتنص المادة ٤-٣ على أن " تقوم البلدان المتقدمة النمو اﻷطراف واﻷطراف المتقدمة النمو اﻷخرى المدرجة في المرفق الثاني، بتوفير موارد مالية جديدة وإضافية لتغطية التكاليف الكاملة المتفق عليها التي تتكبدها البلدان النامية اﻷطراف في الامتثال لالتزاماتها بموجب الفقرة ١ من المادة ٢١.
    - Para la primera etapa, la Conferencia de las Partes, en su primer período de sesiones, confiará al Fondo para el Medio Ambiente Mundial, que es la entidad provisional encargada del funcionamiento del mecanismo financiero, la tarea de hacer frente a la totalidad de los gastos convenidos de las actividades que se requieren de conformidad con el párrafo 1 del artículo 12 de la Convención. UN - فيما يتعلق بالمرحلة اﻷولى، يعهد مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى إلى مرفق البيئة العالمية، وهو كيان التشغيل المؤقت لﻵلية المالية، بمهمة تلبية التكاليف الكاملة المتفق عليها لﻷنشطة التي تقتضيها المادة ١٢ - ١ من الاتفاقية.
    56. Las Partes deberán indicar qué recursos financieros " nuevos y adicionales " han facilitado para cubrir la totalidad de los gastos convenidos en que hayan incurrido las Partes que son países en desarrollo para cumplir las obligaciones que les impone el párrafo 1 del artículo 12. UN 56- تبين الأطراف ما تم توفيره من الموارد المالية " الجديدة والإضافية " لمواجهة كامل التكاليف المتفق عليها التي تكبدتها البلدان النامية الأطراف عند الوفاء بالتزاماتها بمقتضى المادة 12-1.
    a) Proporcionarán recursos financieros nuevos y adicionales para cubrir la totalidad de los gastos convenidos en que incurran las Partes que son países en desarrollo al llevar adelante el cumplimiento de los compromisos ya enunciados en el párrafo 1 a) del artículo 4 de la Convención; y UN (أ) توفير موارد مالية جديدة وإضافية للوفاء بالتكاليف الكاملة المتفق عليها التي تتكبدها البلدان الأطراف النامية في النهوض بتنفيذ الالتزامات القائمة بموجب الفقرة 1(أ) من المادة 4 من الاتفاقية؛
    a) la totalidad de los gastos convenidos para las actividades de apoyo; y UN (أ) التكلفة الكاملة المتفق عليها لأنشطة التمكين؛
    45. [Se proporcionará un mayor apoyo para cubrir la totalidad de los gastos convenidos en que incurran las Partes que son países en desarrollo al llevar a cabo las actividades señaladas en los párrafos 38 a 40.] UN 45- [ويُقدَّم الدعم لتغطية إجمالي التكاليف المتفق عليها التي تكبدتها البلدان النامية الأطراف في تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرات 38-40.]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more