"la transparencia en cuestiones militares" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشفافية في المسائل العسكرية
        
    • الشفافية في الشؤون العسكرية
        
    • الشفافية في المجال العسكري
        
    Acogiendo también con beneplácito la organización por los Estados Miembros de iniciativas y seminarios para promover la transparencia en cuestiones militares, mediante el suministro generalizado, de datos al Registro de Armas Convencionales, UN وإذ ترحب كذلك بتنظيم الدول اﻷعضاء لمبادرات وحلقات دراسية تستهدف تعزيز الشفافية في المسائل العسكرية من خلال تقديم البيانات على نطاق واسع لسجل اﻷسلحة التقليدية،
    Asignamos gran importancia a la transparencia en cuestiones militares y estimamos que el Registro de Armas Convencionales es un factor importante para el fortalecimiento de la confianza entre los Estados y para garantizar una estabilidad global y regional. UN ونعلق أهمية كبيرة على الشفافية في المسائل العسكرية ونرى أن سجل اﻷسلحة التقليدية عنصر هام في تعزيز الثقة بين الدول وفي ضمان الاستقرار العالمي والاقليمي.
    Acogiendo además con beneplácito la organización por los Estados Miembros de iniciativas y seminarios para promover la transparencia en cuestiones militares mediante el suministro generalizado de datos al Registro de Armas Convencionales, UN وإذ ترحب كذلك بتنظيم الدول اﻷعضاء لمبادرات وحلقات دراسية تستهدف تعزيز الشفافية في المسائل العسكرية من خلال تقديم البيانات على نطاق واسع لسجل اﻷسلحة التقليدية،
    Como es bien sabido, en Europa la transparencia en cuestiones militares tuvo una importancia decisiva para la conclusión con éxito del Tratado de reducción de fuerzas convencionales de 1990. UN وفي أوروبا كما هو معروف تماماً كانت الشفافية في المسائل العسكرية ذات أهمية حاسمة للنجاح في عقد معاهدة تخفيض القوات التقليدية في أوروبا في عام ٠٩٩١.
    Si bien la mayor parte de las ideas sobre la transparencia en cuestiones militares ha sido elaborada y aplicada en un contexto regional, el progreso a escala mundial ha resultado modesto y la comunidad internacional tiene mucho por hacer. UN وبينما أعدت معظم مفاهيم الشفافية في المسائل العسكرية ونفذت فـــــي سياق إقليمي كان التقدم على المستوى العالمي متواضعا، ويبقى الكثير الذي يتعين على المجتمـع العالمــــي القيام به.
    El establecimiento del Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales constituyó a nivel internacional una medida importante y duradera para la promoción de la transparencia en cuestiones militares. UN وقد شكل إنشاء سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية خطوة هامة ودائمة على الصعيد العالمي نحو تعزيز الشفافية في المسائل العسكرية.
    El Japón, siendo uno de los iniciadores de este sistema, manifiesta su satisfacción por el (Sr. Tarui, Japón) hecho de que el Registro haya consolidado su posición como uno de los instrumentos internacionales clave para garantizar la transparencia en cuestiones militares. UN وتعرب اليابان، بوصفها إحدى الدول التي أنشأت هذا النظام عن سرورها، لأنه أصبح نظاماً متبعاً على نحو جيد بوصفه أحد الصكوك الدولية لضمان الشفافية في المسائل العسكرية.
    Convencida también de que la transparencia en cuestiones militares es un elemento esencial para crear un clima de confianza entre los Estados de todo el mundo y de que una mejor circulación de información objetiva sobre cuestiones militares puede contribuir a aliviar la tensión internacional y, por tanto, constituye una contribución importante a la prevención de conflictos, UN واقتناعا منها أيضا بأن الشفافية في المسائل العسكرية عنصر أساسي في إرساء مناخ من الثقة بين الدول في جميع أنحاء العالم وأن تحسين تدفق المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية يمكن أن يساعد على تخفيف حدة التوتر على الصعيد الدولي وهو بالتالي يشكل مساهمة هامة في منع نشوب النزاعات،
    Convencida también de que la transparencia en cuestiones militares es un elemento esencial para crear un clima de confianza entre los Estados de todo el mundo y de que una mejor circulación de información objetiva sobre cuestiones militares puede contribuir a aliviar la tensión internacional y, por tanto, constituye una contribución importante a la prevención de conflictos, UN واقتناعا منها أيضا بأن الشفافية في المسائل العسكرية عنصر أساسي في إرساء مناخ من الثقة بين الدول في جميع أنحاء العالم وأن تحسين تدفق المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية يمكن أن يساعد على تخفيف حدة التوتر على الصعيد الدولي وهو بالتالي يشكل مساهمة هامة في منع نشوب النزاعات،
    Convencida también de que la transparencia en cuestiones militares es un elemento esencial para crear un clima de confianza entre los Estados de todo el mundo y de que una mejor circulación de información objetiva sobre cuestiones militares puede contribuir a aliviar la tensión internacional y, por tanto, constituye una contribución importante a la prevención de conflictos, UN واقتناعا منها أيضا بأن الشفافية في المسائل العسكرية عنصر أساسي في إرساء مناخ من الثقة بين الدول في جميع أنحاء العالم وأن تحسين تدفق المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية يمكن أن يساعد على تخفيف حدة التوتر على الصعيد الدولي وبالتالي فهو يشكل مساهمة هامة في منع نشوب النزاعات،
    Convencida también de que la transparencia en cuestiones militares es un elemento esencial para crear un clima de confianza entre los Estados de todo el mundo y de que una mejor circulación de información objetiva sobre cuestiones militares puede contribuir a aliviar la tensión internacional y, por tanto, constituye una contribución importante a la prevención de conflictos, UN واقتناعا منها أيضا بأن الشفافية في المسائل العسكرية عنصر أساسي في إرساء مناخ من الثقة بين الدول في جميع أنحاء العالم وأن تحسين تدفق المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية يمكن أن يساعد على تخفيف حدة التوتر على الصعيد الدولي وبالتالي فهو يشكل مساهمة هامة في منع نشوب النزاعات،
    Desde la aprobación en 1991 de la resolución 46/36 L por la Asamblea General, que creó el Registro de Armas Convencionales, Egipto ha contribuido fielmente al mismo abogando por el principio de la transparencia en cuestiones militares. UN منذ اتخاذ الجمعية العامة للقرار ٤٦/٣٦ لام في عام ١٩٩١، الذي أنشأت بموجبه سجل اﻷسلحة التقليدية، تساهم مصر باخلاص في الدعوة إلى مبدأ الشفافية في المسائل العسكرية.
    Así pues, el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas constituye un avance importante hacia la promoción de la transparencia en cuestiones militares, al tiempo que se manifiesta como un instrumento viable y susceptible de asegurar la adhesión más amplia posible al mismo. UN ولذا فإن سجل اﻷمم المتحدة الخاص باﻷسلحة التقليدية يشكل خطوة هامة إلى اﻷمام نحو تعزيز الشفافية في المسائل العسكرية في نفس الوقت الذي أثبت فيه هذا السجل أنه أداة سليمة قادرة على اجتذاب أوسع مشاركة ممكنة.
    El establecimiento de un registro universal y no discriminatorio bajo la órbita de las Naciones Unidas, como el Registro de Armas Convencionales, es, sin lugar a dudas, uno de los logros principales del desarme multilateral en los últimos años y una contribución a la promoción de la transparencia en cuestiones militares. UN إن إنشاء سجل عالمي وغير تمييزي برعاية اﻷمم المتحدة، مثل سجل اﻷسلحة التقليدية، هو بلا شك واحد من المنجزات اﻷساسية لنزع السلاح المتعدد اﻷطراف في السنوات اﻷخيرة، وهو يسهم في تعزيز الشفافية في المسائل العسكرية.
    Desde la aprobación, en 1991, de la resolución 46/36 L de la Asamblea General, que creó el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas, Egipto ha contribuido fielmente apoyando el principio de la transparencia en cuestiones militares. UN منذ اتخاذ قرار الجمعية العامة 46/36 لام في عام 1991 - والذي أنشأ سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية - ما فتئت مصـر تسهم بإخلاص في دعم مبدأ الشفافية في المسائل العسكرية.
    En ese sentido, Namibia acogió en julio un seminario subregional sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas, y el sistema de presentación de informes estandarizados en materia de gastos militares en el que se incluya la transparencia en cuestiones militares. UN وفي هذا السياق استضافت ناميبيا، في تموز/يوليه، حلقة عمل دون إقليمية بشأن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، ونظام الإبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية بما في ذلك الشفافية في المسائل العسكرية.
    Convencida también de que la transparencia en cuestiones militares es un elemento esencial para crear un clima de confianza entre los Estados de todo el mundo y de que una mejor circulación de información objetiva sobre cuestiones militares puede contribuir a aliviar la tensión internacional y, por tanto, constituye una contribución importante a la prevención de conflictos, UN واقتناعا منها أيضا بأن الشفافية في المسائل العسكرية تعتبر عنصرا أساسيا في تهيئة بيئة تسودها الثقة بين الدول على نطاق العالم، وأن تحسين تدفق المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية يمكن أن يساعد على تخفيف التوترات الدولية وأن يقدم بالتالي مساهمة مهمة في منع الصراعات،
    Convencida también de que la transparencia en cuestiones militares es un elemento esencial para crear un clima de confianza entre los Estados de todo el mundo y de que una mejor circulación de información objetiva sobre cuestiones militares puede contribuir a aliviar la tensión internacional y, por tanto, constituye una contribución importante a la prevención de conflictos, UN واقتناعا منها أيضا بأن الشفافية في المسائل العسكرية تعتبر عنصرا أساسيا لتهيئة بيئة تسودها الثقة بين الدول على نطاق العالم، وأن تحسين تدفق المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية يمكن أن يساعد على تخفيف التوترات الدولية وأن يقدم بالتالي مساهمة مهمة في منع الصراعات،
    Convencida también de que la transparencia en cuestiones militares es un elemento esencial para crear un clima de confianza entre los Estados de todo el mundo y de que una mejor circulación de información objetiva sobre cuestiones militares puede contribuir a aliviar la tensión internacional y, por tanto, constituye una contribución importante a la prevención de conflictos, UN واقتناعا منها أيضا بأن الشفافية في المسائل العسكرية عنصر أساسي في إرساء مناخ من الثقة بين الدول على نطاق العالم وأن تحسين تدفق المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية يمكن أن يساعد على تخفيف حدة التوتر الدولي وهو بالتالي يشكل مساهمة مهمة في منع نشوب الصراعات،
    Convencida también de que la transparencia en cuestiones militares es un elemento esencial para crear un clima de confianza entre los Estados de todo el mundo y de que una mejor circulación de información objetiva sobre cuestiones militares puede contribuir a aliviar la tensión internacional y, por tanto, constituye una contribución importante a la prevención de conflictos, UN واقتناعا منها أيضا بأن الشفافية في المسائل العسكرية عنصر أساسي في إرساء مناخ من الثقة بين الدول على نطاق العالم وأن تحسين تدفق المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية يمكن أن يساعد على تخفيف حدة التوتر الدولي وهو بالتالي يشكل مساهمة مهمة في منع نشوب الصراعات،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more