"la transparencia y las medidas de fomento" - Translation from Spanish to Arabic

    • تدابير الشفافية وبناء
        
    • تدابير كفالة الشفافية وبناء
        
    • لتدابير الشفافية وبناء
        
    De hecho, Sri Lanka apoya la transparencia y las medidas de fomento de la confianza. UN فسري لانكا تؤيد في الواقع تدابير الشفافية وبناء الثقة.
    Seguimos apoyando los intentos internacionales por promover la transparencia y las medidas de fomento de la confianza entre los Estados. UN ونواصل دعم الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز تدابير الشفافية وبناء الثقة فيما بين الدول.
    Por estas razones, debían perseguirse en paralelo tanto la transparencia y las medidas de fomento de la confianza como un tratado que prohibiera la militarización del espacio. UN ولهذه الأسباب، ينبغي المضي في بحث تدابير الشفافية وبناء الثقة بالتوازي مع معاهدة لحظر تسليح الفضاء.
    Por ejemplo, la transparencia y las medidas de fomento de la confianza en relación con el desarme nuclear seguirán siendo un tema fundamental del programa de trabajo de 2015. UN وعلى سبيل المثال، ستظل تدابير الشفافية وبناء الثقة في ما يتعلق بنزع السلاح النووي موضوعا رئيسيا لبرنامج عمل عام 2015.
    Considerando que la transparencia y las medidas de fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre son parte integrante del proyecto de Tratado mencionado, UN وإذ تعتبر أن تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي جزء لا يتجزأ من مشروع المعاهدة المذكورة،
    Como ya hemos acordado, tras levantar esta sesión celebraremos al cabo de diez minutos una sesión plenaria oficiosa sobre la cuestión de la transparencia y las medidas de fomento de la confianza. UN حسبما اتفقنا سابقاً، فبعد رفع هذه الجلسة سوف نعقد جلسة عامة غير رسمية بعد 10 دقائق بشأن مسألة تدابير الشفافية وبناء الثقة.
    La Unión Europea ha votado de manera unánime a favor de las resoluciones de la Asamblea General relativas a la transparencia y las medidas de fomento de la confianza en las actividades espaciales y a la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN وقد صوت الاتحاد الأوروبي بالإجماع مؤيدا قراري الجمعية العامة بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة في الفضاء الخارجي ومنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    27. Se estimaba que la transparencia y las medidas de fomento de la confianza eran importantes para reglamentar las actividades espaciales. UN 27- وثمة إقرار بأن تدابير الشفافية وبناء الثقة مهمة لتنظيم أنشطة الفضاء.
    la transparencia y las medidas de fomento de la confianza podían y debían considerarse como un primer paso sencillo para reforzar la seguridad espacial y establecer los fundamentos de acuerdos jurídicamente vinculantes más sólidos. UN ويمكن بل ينبغي اعتبار تدابير الشفافية وبناء الثقة خطوة أولى سهلة لتعزيز أمن الفضاء وإرساء الأساس لإبرام اتفاقات أقوى وملزمة قانوناً.
    Todos los Estados Miembros de la Conferencia de Desarme tenían que trabajar en pro de los objetivos de este tratado y tener en consideración también alternativas a corto plazo como la transparencia y las medidas de fomento de la confianza, los códigos de conducta y la prohibición de los ensayos de armas espaciales. UN وينبغي لجميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح العمل في سبيل بلوغ أهداف هذه المعاهدة، والنظر كذلك في البدائل قصيرة الأجل مثل تدابير الشفافية وبناء الثقة ومدونات قواعد السلوك وحظر تجارب أسلحة الفضاء.
    Señor Presidente, algunas acciones se podrían aplicar de inmediato, a reserva de su desarrollo ulterior como parte de un cuerpo de medidas jurídicamente vinculantes, y con ello deseo referirme específicamente a la temática que hoy nos ocupa, a saber: la transparencia y las medidas de fomento de la confianza en el espacio ultraterrestre. UN وقد تكون بعض التدابير واجبة التطبيق فوراً، رهناً بما قد يحدث من تطورات إضافية كجزء من مجموعة من التدابير المُلزِمة قانوناً، وأود أن أشير بذلك تحديداً إلى الموضوع الذي نحن بصدده اليوم، ألا وهو تدابير الشفافية وبناء الثقة في الفضاء الخارجي.
    26. El Sr. Andrey Makarov, del Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia, se refirió a la transparencia y las medidas de fomento de la confianza, como parte integrante de un marco jurídico internacional. UN 26- وتطرق السيد أندريه ماكاروف من وزارة الدفاع الروسية إلى مسألة تدابير الشفافية وبناء الثقة التي تعد جزءاً لا يتجزأ من الإطار القانوني الدولي.
    Nueva Zelandia apoya el TNP mediante una labor activa en una gama de cuestiones conexas; en particular, promueve la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE) y el aumento de la transparencia y las medidas de fomento de la confianza en relación con las armas nucleares, y aboga por la reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares. UN ودعماً لمعاهدة عدم الانتشار، تنشط نيوزيلندا في العمل بشأن طائفة من القضايا ذات الصلة، بما في ذلك ترويج بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وتحسين حال تدابير الشفافية وبناء الثقة فيما يتعلق بالأسلحة النووية، والدعوة إلى تأهُّب تشغيلي أدنى مستوى لمنظومات الأسلحة النووية.
    Cabe recordar que los países de la Unión Europea votaron unánimemente a favor de la resolución 60/66, sobre la transparencia y las medidas de fomento de la confianza en las actividades del espacio ultraterrestre, y de la resolución 60/54, sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN ونُذكِّر بأن بلدان الاتحاد الأوروبي قد صوتت بالإجماع تأييداً لقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 60/66 بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة في مجال أنشطة الفضاء الخارجي، ولقرارها 60/54 بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    56. El Sr. David Koplow, de la Universidad de Georgetown, señaló que solía hablarse de dos posibles métodos de seguridad del entorno espacial: el derecho de tratados y los mecanismos no jurídicos como la transparencia y las medidas de fomento de la confianza o las " normas de circulación " . UN 56- وتحدث السيد ديفد كوبلاو، من جامعة جورج تاون، عن كيفية جنوحنا عادة، فيما يخص تأمين البيئة الفضائية، للحديث عن أسلوبين ممكنين: أحدهما هو قانون المعاهدات، والآخر هو الآليات الأخرى بخلاف آليات القانون مثل تدابير الشفافية وبناء الثقة أو قواعد الطريق.
    En el segundo período de sesiones del Comité Preparatorio, la Coalición para el Nuevo Programa presentó un documento de trabajo adicional (NPT/CONF.2010/PC.II/WP.26) dedicado a la transparencia y las medidas de fomento de la confianza en relación con el desarme nuclear. UN 2 - وفي الدورة الثانية للجنة التحضيرية، قدم الائتلاف ورقة عمل إضافية (NPT/CONF.2010/PC.II/WP.26) ركزت على تدابير الشفافية وبناء الثقة فيما يتصل بنزع السلاح النووي.
    Debate en grupo sobre el tema “El futuro de la seguridad en el espacio: marco para el desarrollo de la transparencia y las medidas de fomento de la confianza en los foros multilaterales” (organizado por el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR)) UN حلقة نقاش بعنوان " مستقبل أمن الفضاء: وضع إطار لإعداد تدابير الشفافية وبناء الثقة في المحافل المتعددة الأطراف " (ينظمها معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح)
    Debate en grupo sobre el tema “El futuro de la seguridad en el espacio: marco para el desarrollo de la transparencia y las medidas de fomento de la confianza en los foros multilaterales” (organizado por el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR)) UN حلقة نقاش بعنوان " مستقبل أمن الفضاء: وضع إطار لإعداد تدابير الشفافية وبناء الثقة في المحافل المتعددة الأطراف " (ينظمها معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح)
    Considerando que la transparencia y las medidas de fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre son parte integrante del proyecto de tratado antes mencionado, UN وإذ ترى أن تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي جزء لا يتجزأ من مشروع المعاهدة المذكور أعلاه،
    Considerando que la transparencia y las medidas de fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre son parte integrante del proyecto de tratado antes mencionado, UN وإذ ترى أن تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي جزء لا يتجزأ من مشروع المعاهدة المذكور أعلاه،
    Aunque la lista no es en ningún caso exhaustiva, podía con todo ayudar a los Estados miembros en su examen y debate general sobre la transparencia y las medidas de fomento de la confianza en el espacio ultraterrestre. UN ومع أن القائمة ليست مستفيضة بالتأكيد، إلا أن بإمكانها مساعدة الدول الأعضاء في بحثها ومناقشتها العامة لتدابير الشفافية وبناء الثقة في الفضاء الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more