"la uat" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوحدة
        
    • وحدة مكافحة الارهاب
        
    • وحدة مكافحة الإرهاب
        
    • وحده مكافحه الارهاب
        
    • بوحدة مكافحة الارهاب
        
    • لوحدة مكافحة الارهاب
        
    Reza habrá convencido a la UAT de que su padre autorizó estas transacciones. Open Subtitles لقد اقنع ريز الوحدة بأن ابوك هو من خول هذه الصفقات
    Puedo distraerlos para que Ud. Y Kate lleven el chip a la UAT. Open Subtitles استطيع ان ابعادهم من هنا انت وكايت أوصلوا الرقاقة إلى الوحدة
    Mientras tanto, la UAT trata de procesar todo lo posible sobre él. Open Subtitles في هذه الأثناء الوحدة تحاول أن تعرف كل شيء عنه
    No sé si encontraste algo, pero la UAT lo tiene que verificar de todas formas. Open Subtitles اسمع، لا أعرف إن وجدت شيئاً ولكن، اطلب تفقّده من وحدة مكافحة الارهاب
    Escuche, mi padre trabaja en la UAT, el lugar que volaron esta mañana. Open Subtitles ان ابي يعمل في وحدة مكافحة الارهاب المبنى الذى تفجر صباح اليوم
    Si el presidente hace regresar a esos aviones basado en la especulación no confirmada de un solo agente de la UAT será un desastre. Open Subtitles أذا أرجع الرئيس تلك الطائرات مبنية على أساس معلومات غير مؤكدة من عميل واحد في وحدة مكافحة الإرهاب إنها كارثة
    Kate, el protocolo normal para mí ahora sería trasladarla a la UAT para más interrogatorio. Open Subtitles حسنا كابت ، من الطبيعي ان ارسلك الى الوحدة من اجل استجواب اخر
    Nadie de la UAT debe saber que estoy viva. Open Subtitles لا أحد من الوحدة يجب أن يعرف أني على قيد الحياة.
    la UAT es un objetivo secundario. Es para que no encontremos la bomba. Open Subtitles ضرب الوحدة كان هدف ثانوى لمنعنا من وقف القنبلة
    ¿Por qué volaste la UAT hoy? Habiendo tantos días, ¿por qué hoy precisamente? Open Subtitles لماذا فجرت مبنى الوحدة اليوم عوضا عن كل الايام
    Los que te dieron la información para la UAT los diagramas, los códigos de acceso. Open Subtitles الذين اعطوك المعلومات بخصوص الوحدة التخطيط ، الشفرات
    Señor, ésta es la declaración de Jenny a la prensa sobre el atentado a la UAT. Open Subtitles سيدي ، هذا هو تقرير جيني الصفحى الذى ستدلى به حول تفجير الوحدة
    Necesito saber quién te pidió que volaras la UAT. Open Subtitles فقط اريد ان اعرف من كلفك باستهداف الوحدة
    Necesitamos dos líneas de comunicación a través de la UAT. Una, para el celular; la otra para el traductor. Open Subtitles اريد خطين مفتوحين مع الوحدة احدهما للهاتف والثانى للمترجم
    Si vamos a encontrar a esta gente y detener esta amenaza, la UAT necesita tener cada recurso a su disposición. Open Subtitles فيجب أن يكون لدى وحدة مكافحة الارهاب كل المصادر الممكنة فى حوزتها
    Dale carta blanca a la UAT. Lo que necesiten, asegúrate de que lo obtengan. Open Subtitles اعطِ وحدة مكافحة الارهاب التفويض المطلق مهما كان ما يحتاجونه, تأكد من أن يحصلوا عليه
    la UAT está investigando sus pistas para averiguar quién dejó el cuerpo. Open Subtitles وحدة مكافحة الارهاب يحاولون معرفة مَن القى الجثة
    Si quieres ir al hospital... deberás dejar a otro al mando de la UAT. Open Subtitles فستضطرين لتسليم وحدة مكافحة الارهاب لأحد
    Tengo antecedentes de insubordinación en la UAT. Creerán que cambié de bando. Open Subtitles لدىّ تاريخ تمرد مع وحدة مكافحة الارهاب سيصدقون أننى أصبحت معهم
    la UAT de Los Ángeles está en el proceso de obtener información al contrario. Open Subtitles وحدة مكافحة الإرهاب بصدد الحصول على معلومات تقيد عكس ذلك
    Lo último que supe es que estaba en la UAT. ¿Por qué? Open Subtitles خر ما سمعته أنه يستجوب في وحدة مكافحة الإرهاب ، لماذا ؟
    Controlamos las frecuencias policiales buscamos en hospitales y espero tener noticias de mi contacto en la UAT. Open Subtitles و اتوقع ان اسمع شىء من عميلنا داخل وحده مكافحه الارهاب
    Puede dejarme en el centro de cuidados de la UAT si quiere. Open Subtitles يمكنك أن تنقلنى الى الوحدة الطبية بوحدة مكافحة الارهاب اذا اردت
    No, ya estoy de vuelta en la UAT. Open Subtitles لا, لقد عدت لوحدة مكافحة الارهاب الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more