| Reza habrá convencido a la UAT de que su padre autorizó estas transacciones. | Open Subtitles | لقد اقنع ريز الوحدة بأن ابوك هو من خول هذه الصفقات |
| Puedo distraerlos para que Ud. Y Kate lleven el chip a la UAT. | Open Subtitles | استطيع ان ابعادهم من هنا انت وكايت أوصلوا الرقاقة إلى الوحدة |
| Mientras tanto, la UAT trata de procesar todo lo posible sobre él. | Open Subtitles | في هذه الأثناء الوحدة تحاول أن تعرف كل شيء عنه |
| No sé si encontraste algo, pero la UAT lo tiene que verificar de todas formas. | Open Subtitles | اسمع، لا أعرف إن وجدت شيئاً ولكن، اطلب تفقّده من وحدة مكافحة الارهاب |
| Escuche, mi padre trabaja en la UAT, el lugar que volaron esta mañana. | Open Subtitles | ان ابي يعمل في وحدة مكافحة الارهاب المبنى الذى تفجر صباح اليوم |
| Si el presidente hace regresar a esos aviones basado en la especulación no confirmada de un solo agente de la UAT será un desastre. | Open Subtitles | أذا أرجع الرئيس تلك الطائرات مبنية على أساس معلومات غير مؤكدة من عميل واحد في وحدة مكافحة الإرهاب إنها كارثة |
| Kate, el protocolo normal para mí ahora sería trasladarla a la UAT para más interrogatorio. | Open Subtitles | حسنا كابت ، من الطبيعي ان ارسلك الى الوحدة من اجل استجواب اخر |
| Nadie de la UAT debe saber que estoy viva. | Open Subtitles | لا أحد من الوحدة يجب أن يعرف أني على قيد الحياة. |
| la UAT es un objetivo secundario. Es para que no encontremos la bomba. | Open Subtitles | ضرب الوحدة كان هدف ثانوى لمنعنا من وقف القنبلة |
| ¿Por qué volaste la UAT hoy? Habiendo tantos días, ¿por qué hoy precisamente? | Open Subtitles | لماذا فجرت مبنى الوحدة اليوم عوضا عن كل الايام |
| Los que te dieron la información para la UAT los diagramas, los códigos de acceso. | Open Subtitles | الذين اعطوك المعلومات بخصوص الوحدة التخطيط ، الشفرات |
| Señor, ésta es la declaración de Jenny a la prensa sobre el atentado a la UAT. | Open Subtitles | سيدي ، هذا هو تقرير جيني الصفحى الذى ستدلى به حول تفجير الوحدة |
| Necesito saber quién te pidió que volaras la UAT. | Open Subtitles | فقط اريد ان اعرف من كلفك باستهداف الوحدة |
| Necesitamos dos líneas de comunicación a través de la UAT. Una, para el celular; la otra para el traductor. | Open Subtitles | اريد خطين مفتوحين مع الوحدة احدهما للهاتف والثانى للمترجم |
| Si vamos a encontrar a esta gente y detener esta amenaza, la UAT necesita tener cada recurso a su disposición. | Open Subtitles | فيجب أن يكون لدى وحدة مكافحة الارهاب كل المصادر الممكنة فى حوزتها |
| Dale carta blanca a la UAT. Lo que necesiten, asegúrate de que lo obtengan. | Open Subtitles | اعطِ وحدة مكافحة الارهاب التفويض المطلق مهما كان ما يحتاجونه, تأكد من أن يحصلوا عليه |
| la UAT está investigando sus pistas para averiguar quién dejó el cuerpo. | Open Subtitles | وحدة مكافحة الارهاب يحاولون معرفة مَن القى الجثة |
| Si quieres ir al hospital... deberás dejar a otro al mando de la UAT. | Open Subtitles | فستضطرين لتسليم وحدة مكافحة الارهاب لأحد |
| Tengo antecedentes de insubordinación en la UAT. Creerán que cambié de bando. | Open Subtitles | لدىّ تاريخ تمرد مع وحدة مكافحة الارهاب سيصدقون أننى أصبحت معهم |
| la UAT de Los Ángeles está en el proceso de obtener información al contrario. | Open Subtitles | وحدة مكافحة الإرهاب بصدد الحصول على معلومات تقيد عكس ذلك |
| Lo último que supe es que estaba en la UAT. ¿Por qué? | Open Subtitles | خر ما سمعته أنه يستجوب في وحدة مكافحة الإرهاب ، لماذا ؟ |
| Controlamos las frecuencias policiales buscamos en hospitales y espero tener noticias de mi contacto en la UAT. | Open Subtitles | و اتوقع ان اسمع شىء من عميلنا داخل وحده مكافحه الارهاب |
| Puede dejarme en el centro de cuidados de la UAT si quiere. | Open Subtitles | يمكنك أن تنقلنى الى الوحدة الطبية بوحدة مكافحة الارهاب اذا اردت |
| No, ya estoy de vuelta en la UAT. | Open Subtitles | لا, لقد عدت لوحدة مكافحة الارهاب الآن |