"la ulterior ejecución del programa" - Translation from Spanish to Arabic

    • مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن
        
    • بمواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن
        
    • مواصلة تنفيذ برنامج
        
    • لمواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن
        
    • لمواصلة تنفيذ برنامج
        
    • زيادة تنفيذ برنامج
        
    • زيادة تنفيذ جدول أعمال القرن
        
    Recordando además los párrafos sobre el fomento de la capacidad del Programa 21 y el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21, UN وإذ يذكر أيضا بالفقرات المتعلقة ببناء القدرات في جدول أعمال القرن 21 وفي برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21،
    Recordando además los párrafos sobre el fomento de la capacidad del Programa 21 y el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21, UN وإذ يذكر أيضا بالفقرات المتعلقة ببناء القدرات في جدول أعمال القرن 21 وفي برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21،
    Aprueba el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 anexo a la presente resolución. UN تعتمد برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ المرفق بهذا القرار.
    Aprueba el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 anexo a la presente resolución. UN تعتمد برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ المرفق بهذا القرار.
    Recordando las disposiciones relativas a la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales del plan para la ulterior ejecución del Programa 21, aprobado por la Asamblea General de las Naciones Unidas en su decimonoveno período extraordinario de sesiones, UN إذ يشير إلى اﻷحكام ذات الصلة من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ في مجال نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً، الذي اعتمدته الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة،
    77. Hay dos aspectos del Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 que merecen destacarse muy especialmente. UN ٧٧ - وهناك جانبان في برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ يستحقان اهتماما خاصا.
    En el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 se han enunciado fines y objetivos cuyo cumplimiento no admite más demoras. UN وقد وضع برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ أهدافا ومقاصد ينبغي تحقيقها اﻵن.
    En primer lugar, se debe mantener la unidad entre el Programa 21 y el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21. UN اﻷولى، اﻹبقاء على الوحدة بين جدول أعمال القرن ٢١ وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Recordando las disposiciones relativas a la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales del plan para la ulterior ejecución del Programa 21, aprobado por la Asamblea General de las Naciones Unidas en su decimonoveno período extraordinario de sesiones, UN إذ يشير إلى اﻷحكام ذات الصلة من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ في مجال نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً، الذي اعتمدته الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة،
    Medidas adoptadas en el sistema de las Naciones Unidas para acelerar la ejecución del Programa 21 y del Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 UN التدابير المتخذة على نطـــاق منظومـــة اﻷمم المتحدة للتعجيل بالتقدم في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١
    III. Relación con el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 UN ثالثا - الصلة ببرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١
    Contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a la aplicación del Programa 21 y al Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 UN مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21
    Su función de desarrollo de políticas, normativa y analítica es esencial para dar mayor ímpetu a la aplicación del Programa 21 y del Plan para la ulterior ejecución del Programa 21. UN فدوره المعني بتطوير السياسات العامة، والمعايير والتحليلات هو دور أساسي لإعطاء المزيد من الزخم لتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    Contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a la aplicación del Programa 21 y al Programa para la ulterior ejecución del Programa 21 UN مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21
    Reafirmamos resueltamente nuestra adhesión a los principios de Río, a la plena aplicación del Programa 21 y al Plan para la ulterior ejecución del Programa 21. UN ونحن، من جديد، نؤكد التزامنا القوي بمبادئ ريو، وكفالة التنفيذ التام لجدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    Evaluación general de la aplicación del Programa 21, el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 y el Plan de Aplicación de Johannesburgo UN التقدير الشامل لتنفيذ جدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ
    Evaluación general de la aplicación del Programa 21, el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 y el Plan de Aplicación de Johannesburgo UN التقدير الشامل لتنفيذ جدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ
    Evaluación general de la aplicación del Programa 21, el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 y el Plan de Aplicación de Johannesburgo UN التقييم الشامل لتنفيذ جدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وخطة جوهانسبرغ التنفيذية
    La Asamblea General aprobó en el período extraordinario de sesiones la resolución S-19/2, de 28 de junio de 1997, cuyo anexo contiene el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21. UN ٧ - نتج عن الدورة الاستثنائية اعتماد قرار الجمعية العامة S-19/2 المؤرخ ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٧ الذي يرد في مرفقه برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    El presente Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 es el instrumento para alcanzar ese objetivo. UN ووسيلتنا لتحقيق بلــوغ تلك الغاية هي هذا البرنامج المتعلق بمواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢.
    Recordando también la Estrategia de Cotonú para la ulterior ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, UN " وإذ تشير أيضا إلى استراتيجية كوتونو بشأن مواصلة تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010، لصالح أقل البلدان نموا،
    Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 UN برنامج لمواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21
    El grupo de trabajo llevó a cabo extensas negociaciones sobre un documento de trabajo presentado por mí, como su Presidente, sobre propuestas de medidas fundamentales para la ulterior ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وأجرى الفريق العامل مفاوضات مستفيضة بشأن ورقة عمل قدمتها بوصفي رئيس الفريق تتعلق بمقترحات ﻹجراءات أساسية يلزم اتخاذها لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    la ulterior ejecución del Programa de Acción del Tercer Decenio debería considerarse en el contexto de la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN 6 - وينبغي استعراض زيادة تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث في ضوء تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    Los gobiernos contrajeron una impresionante variedad de compromisos concretos de acción para promover la aplicación del Programa 21 y del Plan para la ulterior ejecución del Programa 213. UN واتفقت الحكومات على طائفة عريضة من الالتزامات المحددة المتعلقة بالعمل من أجل زيادة تنفيذ جدول أعمال القرن الحادي والعشرين وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21(3).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more