"la undécima reunión de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاجتماع الحادي عشر
        
    • الجلسة الحادية عشرة
        
    • للاجتماع الحادي عشر
        
    El Presidente del Tribunal ha propuesto que se celebre la elección para llenar la vacante durante la Undécima Reunión de los Estados Partes. UN وقد اقترح رئيس المحكمة إجراء انتخاب لملء المنصب الشاغر خلال الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف.
    Credenciales de los representantes acreditados ante la Undécima Reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar UN وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Además, organizó la Undécima Reunión de la Conferencia de Ministros Africanos de Transporte y Comunicaciones en El Cairo (Egipto) en noviembre de 1997. UN وفضلا عن ذلك، نظمت اللجنة الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر وزراء النقل والاتصالات اﻷفارقة في القاهرة، مصر، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    El proyecto de resolución fue presentado por el representante de Egipto en la Undécima Reunión de la Comisión, celebrada el 19 de octubre de 2004. UN عرض مشروع القرار ممثل مصر في الجلسة الحادية عشرة للجنة، بتاريخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    La Secretaría preparará las estimaciones de los costos preliminares de la Undécima Reunión de los Estados Partes para su aprobación por los Estados partes tras la realización de misiones de planificación destinadas a evaluar las necesidades en materia de instalaciones y servicios de conferencias. UN وستعد الأمانة العامة تقديرات أولية للتكاليف للاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف لكي توافق عليها الدول الأطراف، بعد إيفاد بعثات للتخطيط لتقييم الاحتياجات من مرافق وخدمات المؤتمرات.
    Con arreglo a una recomendación formulada en la última reunión, los participantes celebraron una reunión conjunta de dos horas de duración con participantes de la Undécima Reunión de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados. UN وعملاً بتوصية قدمت في الاجتماع السابق، عقد المشتركون اجتماعاً مشتركاً لمدة ساعتين مع المشتركين في الاجتماع الحادي عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    A la luz de la información proporcionada por el Secretario de que el Tribunal no había tenido oportunidad de examinar el informe de auditoría correspondiente a 1999, la Reunión decidió aplazar su examen del mismo hasta la Undécima Reunión de los Estados Partes. UN وحيث إن رئيس قلم المحكمة أبلغ الاجتماع بأنه لم يكن بوسع المحكمة استعراض ذلك التقرير، فقد قرر الاجتماع إرجاء النظر في تقرير مراجعة الحسابات لعام 1999 إلى الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف.
    Carta de fecha 30 de abril de 2001 dirigida al Presidente de la Undécima Reunión de los Estados Partes por el Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental UN رسالة مؤرخة 30 نيسان/أبريل 2001 موجهة إلى رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف من رئيس لجنة حدود الجرف القاري
    La Comisión de Verificación de Poderes recomienda a la Undécima Reunión de los Estados Partes que apruebe el siguiente proyecto de resolución: UN 11 - توصي لجنة وثائق التفويض الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف باعتماد مشروع القرار التالي:
    " Credenciales de los representantes acreditados ante la Undécima Reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar UN " وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    la Undécima Reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar UN " إن الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Del 21 al 25 de junio de 2004, el Relator Especial participó en la Undécima Reunión de relatores y representantes especiales, expertos independientes y presidentes de los grupos de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos. UN 12 - وفي الفترة من 21 إلى 25 حزيران/يونيه 2004 شارك المقرر الخاص في الاجتماع الحادي عشر للمقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين وممثلي الأفرقة العاملة التابعين للجنة حقوق الإنسان.
    la Undécima Reunión de la Conferencia de las Partes finalizó con la aprobación de más de 40 decisiones que darán más ímpetu a los esfuerzos mundiales por hacer frente al cambio climático. UN واختتم الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف باعتماد ما يزيد على 40 قرارا ستمكن من تعزيز الجهود الدولية الرامية إلى مكافحة تغير المناخ.
    Además, y con miras a adoptar metas para la movilización de recursos en la Undécima Reunión de la Conferencia de las Partes, las partes acordaron indicadores específicos para proceder al seguimiento de la aplicación de la estrategia de la Convención para la movilización de recursos. UN وبالإضافة إلى ذلك، ومن أجل اعتماد أهداف لتعبئة الموارد في الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف، اتفقت الأطراف على مؤشرات محددة لرصد تنفيذ استراتيجية تعبئة الموارد.
    c) la Undécima Reunión de personas que ocupan la Presidencia de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos; UN )ج( الاجتماع الحادي عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان؛
    c) la Undécima Reunión de personas que ocupan la Presidencia de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos; UN )ج( الاجتماع الحادي عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان؛
    Informe de la Presidenta sobre la Undécima Reunión de Presidentes de órganos creados en virtud de tratados (31 de mayo a 4 de junio de 1999) UN تقرير الرئيسة عن الاجتماع الحادي عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات (31 أيار/مايو - 4 حزيران/يونيه 1999)
    27. Otro tema fue objeto de un prolongado debate, a saber, el del tenor de una carta dirigida por el Sr. Ramcharan a la Undécima Reunión de los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados, que la Presidenta hizo distribuir a todos los miembros del Comité. UN 27- واستطردت قائلة إن مناقشة طويلة أجريت بشأن نقطة أخرى، وهي مضمون رسالة موجهة من السيد رامشاران إلى الاجتماع الحادي عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات، وقامت بتوزيع نسخة عنها إلى أعضاء اللجنة.
    El proyecto de decisión lo presentó el representante de México en la Undécima Reunión de la Comisión, celebrada el 19 de octubre de 2004. UN عرض ممثل المكسيك مشروع المقرر في الجلسة الحادية عشرة للجنة، بتاريخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Este proyecto de resolución fue presentado por el representante de la India en la Undécima Reunión de la Comisión, el 19 de octubre. UN عرض مشروع القرار هذا ممثل الهند في الجلسة الحادية عشرة للجنة، بتاريخ 19 تشرين الأول/أكتوبر.
    Esta inspección a nivel de todo el sistema fue solicitada por el Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones y es el resultado de la Undécima Reunión de oficiales superiores de becas del sistema de las Naciones Unidas, celebrada en septiembre de 1994, en la que se destacaron diversas cuestiones y se plantearon preocupaciones en relación con la administración de becas en el sistema de las Naciones Unidas. UN ٩ - طلبت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية إجراء هذا الفحص الذي يشمل المنظومة بأسرها. وجاء هذا الطلب كنتيجة للاجتماع الحادي عشر لكبار الموظفين المسؤولين عن الزمالات في منظومة اﻷمم المتحدة المعقود في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ الذي تركز فيه الانتباه على عدد من المسائل وأثيرت فيه شواغل فيما يتعلق بإدارة الزمالات في اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more