"la unión europea para prevenir" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاتحاد الأوروبي لمنع
        
    Programa de la Unión Europea para prevenir y combatir el tráfico ilícito de armas convencionales UN برنامج الاتحاد الأوروبي لمنع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة التقليدية
    Uno de ellos es el Programa de la Unión Europea para prevenir y combatir el tráfico ilícito de armas convencionales, aprobado en 1997. UN ومن بينها برنامج الاتحاد الأوروبي لمنع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة التقليدية المعتمد في عام 1997.
    Irlanda ha contribuido a la institución de políticas eficaces dentro de la Unión Europea para prevenir la proliferación de armas de destrucción en masa. UN 16 - وقد عملت أيرلندا على المساعدة في إرساء سياسات فعالة في إطار الاتحاد الأوروبي لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Tomando nota de las medidas complementarias adoptadas contra las transferencias ilícitas, plasmadas en el Programa de la Unión Europea para prevenir y combatir el tráfico ilícito de armas convencionales, UN وإذ يلاحــظ التدابير التكميلية المتخذة لمكافحة عمليات النقل غير المشروعة، في شكل برنامج الاتحاد الأوروبي لمنع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة التقليدية،
    En 1998 Bulgaria se adhirió al código de conducta de la UE sobre el comercio de armas y en 1999 a la decisión relativa a una acción conjunta del Consejo de la Unión Europea para prevenir la acumulación y proliferación desestabilizadoras de armas pequeñas y ligeras. UN وفي عام 1998 انضمت بلغاريا إلى مدونة السلوك في الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بتجارة الأسلحة، كما انضمت عام 1999 إلى القرار المتعلق بالعمل المشترك في مجلس الاتحاد الأوروبي لمنع تكديس الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وانتشارها بصورة تزعزع الاستقرار.
    Además, como miembro de la Unión Europea, la República de Polonia va a cumplir sus obligaciones relativas a las políticas comunes de relaciones exteriores y seguridad, como el programa de la Unión Europea para prevenir y combatir el tráfico ilícito de armas convencionales y el Código de Conducta de la Unión Europea sobre la exportación de armas. UN وحيث أن جمهورية بولندا عضو في الاتحاد الأوروبي، فإنها ستفي بالتزاماتها في مجال السياسة الخارجية والأمنية المشتركة، كالتزاماتها بموجب برنامج الاتحاد الأوروبي لمنع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة التقليدية، ومدونة الاتحاد الأوروبي لقواعد السلوك في تصدير الأسلحة.
    Nota verbal de fecha 14 de diciembre de 2000 dirigida al Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas por la Misión Permanente de Francia ante las Naciones Unidas mediante la cual transmite el texto del plan de acción de la Unión Europea para prevenir, combatir y erradicar el comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN مذكرة شفوية مؤرخة 14 كانون الأول/ديسمبر 2000 موجهة إلى إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة من البعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة، تحيل بها نص خطة عمل الاتحاد الأوروبي لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    d) Nota verbal de fecha 25 de febrero de 2000 de la Misión Permanente de Portugal ante las Naciones Unidas, por la que transmite el texto del programa de la Unión Europea para prevenir y combatir el tráfico ilícito de armas convencionales y el Código de Conducta de la Unión Europea (A/CONF.192/PC/3); UN (د) مذكرة شفوية مؤرخة 25 شباط/فبراير 2000 مقدمة من الممثل الدائم للبرتغال لدى الأمم المتحدة، يحيل بها برنامج الاتحاد الأوروبي لمنع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة التقليدية ومدونة سلوك الاتحاد الأوروبي في هذا الشأن (A/CONF.192/PC/3)؛
    d) Nota verbal de fecha 25 de febrero de 2000 de la Misión Permanente de Portugal ante las Naciones Unidas, por la que transmite el texto del programa de la Unión Europea para prevenir y combatir el tráfico ilícito de armas convencionales y el Código de Conducta de la Unión Europea (A/CONF.192/PC/3); UN (د) مذكرة شفوية مؤرخة 25 شباط/فبراير 2000 مقدمة من الممثل الدائم للبرتغال لدى الأمم المتحدة، يحيل بها برنامج الاتحاد الأوروبي لمنع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة التقليدية ومدونة سلوك الاتحاد الأوروبي في هذا الشأن (A/CONF.192/PC/3)؛
    d) La aplicación del Programa de Acción (aprobado por la Conferencia de las Naciones Unidas para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos) y del Programa de la Unión Europea para prevenir y combatir el tráfico ilícito de armas convencionales y la Acción común de la Unión Europea sobre armas de pequeño calibre. UN (د) تنفيذ برنامج العمل (الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه وكذلك برنامج الاتحاد الأوروبي لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة التقليدية ومكافحته، والإجراء المشترك للاتحاد الأوروبي المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة ومكافحته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more