La OCI siempre ha propugnado que se restaure plenamente la soberanía, la unidad y la integridad territorial de Bosnia y Herzegovina. | UN | لقد دعت منظمة المؤتمر اﻹسلامي باستمرار إلى استعادة البوسنة والهرسك لسيادتها ووحدتها وسلامتها اﻹقليمية التامة. |
Se ha procedido con respeto total por la soberanía, la unidad y la integridad de los Estados. | UN | وقد سارت مع الاحترام الكامل لسيادة الدول ووحدتها وسلامتها اﻹقليمية. |
Dice que su delegación apoya la soberanía, la unidad y la integridad territorial de la República Popular de China. | UN | وأضاف أن وفده يؤيد سيادة جمهورية الصين الشعبية ووحدتها وسلامتها الإقليمية. |
Reafirmando también su compromiso en favor de la soberanía, la independencia, la unidad y la integridad territorial de la República de Malí, | UN | وإذ يؤكد من جديد تمسكه بسيادة جمهورية مالي واستقلالها ووحدتها وسلامة أراضيها، |
Esto está destruyendo la contigüidad, la unidad y la integridad del territorio y separando a Jerusalén Oriental del resto del territorio. | UN | كل ذلك يعمل على تقويض تلاصق الأراضي الفلسطينية ووحدتها وسلامتها وفصل القدس الشرقية عن بقية الأراضي. |
Reafirmando también su compromiso en favor de la soberanía, la independencia, la unidad y la integridad territorial de la República de Malí, | UN | وإذ يؤكد من جديد أيضاً تمسكه بسيادة جمهورية مالي واستقلالها ووحدتها وسلامتها الإقليمية، |
Reiterando su firme compromiso con la soberanía, la unidad y la integridad territorial de Malí, | UN | وإذ يؤكد من جديد التزامه القوي بسيادة مالي ووحدتها وسلامتها الإقليمية، |
Reiterando su firme compromiso con la soberanía, la independencia, la unidad y la integridad territorial de Siria y con los propósitos y principios de la Carta, | UN | وإذ يعيد تأكيد التزامه القوي بسيادة سوريا واستقلالها ووحدتها وسلامتها الإقليمية، وبمقاصد الميثاق ومبادئه، |
Reiterando su firme compromiso con la soberanía, la unidad y la integridad territorial de Malí, | UN | وإذ يؤكد من جديد التزامه القوي بسيادة مالي ووحدتها وسلامتها الإقليمية، |
Reafirmando su firme compromiso con la soberanía, la unidad y la integridad territorial de Malí, | UN | وإذ يؤكد من جديد التزامه القوي بسيادة مالي ووحدتها وسلامتها الإقليمية، |
Reiterando su firme compromiso con la soberanía, la unidad y la integridad territorial de Malí, | UN | وإذ يؤكد من جديد التزامه القوي بسيادة مالي ووحدتها وسلامتها الإقليمية، |
Reiterando su firme compromiso con la soberanía, la unidad y la integridad territorial de Malí, | UN | وإذ يؤكد من جديد التزامه القوي بسيادة مالي ووحدتها وسلامتها الإقليمية، |
Reafirmando su firme compromiso con la soberanía, la unidad y la integridad territorial de Malí, | UN | وإذ يؤكد من جديد التزامه القوي بسيادة مالي ووحدتها وسلامتها الإقليمية، |
Los Ministros reafirmaron su pleno respeto de la soberanía, la independencia, la unidad y la integridad territorial de Siria y su rechazo a cualquier intervención extranjera. | UN | وأعاد الوزراء تأكيد احترامهم التام لسيادة سوريا واستقلالها ووحدتها وسلامتها الإقليمية ورفضهم لأي تدخل أجنبي. |
Reafirmando también su compromiso con la soberanía, la independencia, la unidad y la integridad territorial de la República Árabe Siria, | UN | وإذ يؤكد من جديدً أيضاً التزامه القوي بسيادة الجمهورية العربية السورية واستقلالها ووحدتها وسلامتها الإقليمية، |
Reafirmando su compromiso con la soberanía, la independencia, la unidad y la integridad territorial de la República Centroafricana, | UN | وإذ يؤكد من جديد التزامه بسيادة جمهورية أفريقيا الوسطى واستقلالها ووحدتها وسلامتها الإقليمية، |
Reafirmando su firme compromiso con la soberanía, la independencia, la unidad y la integridad territorial de Siria, y con los propósitos y principios de la Carta, | UN | وإذ يعيد تأكيد التزامه القوي بسيادة سورية واستقلالها ووحدتها وسلامة أراضيها، وبمقاصد الميثاق ومبادئه، |
Reafirmando su firme compromiso con la soberanía, la independencia, la unidad y la integridad territorial de Siria, y con los propósitos y principios de la Carta, | UN | وإذ يعيد تأكيد التزامه القوي بسيادة سورية واستقلالها ووحدتها وسلامة أراضيها، وبمقاصد الميثاق ومبادئه، |
Debemos buscar garantías internacionales veraces para preservar la unidad y la integridad territorial de Bosnia y Herzegovina. | UN | وعلينا أن نسعى إلى الحصول على ضمانات دولية موثوقة للحفاظ على وحدة وسلامة أراضي البوسنة والهرسك. |
El Gobierno de Egipto reconoce la importancia de la preservación de la unidad y la integridad territorial del Sudán. | UN | وتعترف الحكومة المصرية بأهمية المحافظة على الوحدة والسلامة اﻹقليمية للسودان. |
El artículo 9 de la Constitución estipula que en la República Islámica del Irán la libertad, la independencia, la unidad y la integridad territorial son inseparables. | UN | وتنص المادة 9 من الدستور على أن الحرية والاستقلال والوحدة والسلامة الإقليمية كل لا يتجزأ في جمهورية إيران الإسلامية. |