"la universidad nacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجامعة الوطنية
        
    • بالجامعة الوطنية
        
    • للجامعة الوطنية
        
    • والجامعة الوطنية
        
    • جامعة وطنية
        
    • جامعة المكسيك الوطنية
        
    • جامعة كازاخستان الوطنية
        
    • الوطنية المسماة
        
    Diploma de postgrado (DESS) en derecho mercantil por la Universidad Nacional de Benin, 2002 UN شهادة دراسات عليا متخصصة في قانون الأعمال، الجامعة الوطنية في بنن، 2002
    Esa fuerza de policía estaba formada por 6.848 oficiales y 11.290 en formación en la Universidad Nacional Experimental de la Seguridad. UN وذكر أن القوة تتألف من 848 6 ضابطاً ومن 290 11 متدرباً في الجامعة الوطنية التجريبية للعلوم الأمنية.
    El Gobierno australiano proporcionó ayuda financiera para un centro de investigaciones para la paz en la Universidad Nacional de Australia. UN وتوفر الحكومة الاسترالية المساعدة المالية لمركز للبحوث عن السلم في الجامعة الوطنية في استراليا.
    Profesor regular de la Facultad de Derecho de la Universidad Nacional del Zaire, desde 1976 hasta la fecha UN أستاذ عادي في كلية الحقوق بالجامعة الوطنية لزائير منذ عام ١٩٧٦ وحتى اليوم
    La Facultad de Educación de la Universidad Nacional ha comenzado a elaborar cursos para maestros de la primera infancia. UN وقد ابتدأت كلية التربية التابعة للجامعة الوطنية في وضع مساقات دراسية لمعلمي رياض الأطفال.
    161. Se lleva a cabo en la Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED), pública y de ámbito estatal. UN ١٦١- تقدم هذا النوع من التعليم الجامعة الوطنية للتعليم عن بعد، وهي مؤسسة عامة تابعة للدولة.
    1992: Coordinadora del estudio sobre floricultura en la sabana de Bogotá, llevado a cabo en la Universidad Nacional con colaboración de varias entidades. UN ٢٩٩١: منسقة الدراسة التي أجريت بشأن زراعة البساتين في بوغوتا تحت رعاية الجامعة الوطنية وبالاشتراك مع كيانات مختلفة.
    Miembro del Comité encargado de examinar el Centro de Derecho Internacional y Público de la Universidad Nacional de Australia (Canberra), 1995. UN عضو لجنة استعراض مركز القانون الدولي والعام، الجامعة الوطنية الاسترالية، كانبرا، ١٩٩٥.
    El título de licenciado se confiere conjuntamente con la Universidad Nacional de Costa Rica; UN وتمنح هذه الشهادة بالاشتراك مع الجامعة الوطنية لكوستاريكا؛
    Se crea la Universidad Nacional Abierta (UNA), que inicia los programas de educación a distancia, empleando modernos métodos de instrucción y enseñanza. UN وأنشئت أيضاً الجامعة الوطنية المفتوحة التي باشرت تطبيق برامج التعليم عن بعد باستخدام وسائل التربية والتعليم الحديثة.
    Hasta 1991 la Universidad Nacional de Singapur, la Universidad Tecnológica de Nanyang, las escuelas politécnicas y los institutos formaron a unos 22.000 ingenieros, técnicos y artesanos por año. UN وبحلول عام 1991 كانت الجامعة الوطنية لسنغافورة وجامعة نانيانغ للتكنولوجيا، والمدرسة المتعددة الفنون والمعاهد قد دربت جميعها نحو 000 22 مهندس وحرفي في العام.
    Se entablaron contactos con la Universidad Nacional acerca de la posible realización de un estudio sobre distintas formas posibles de resolución de los conflictos. UN كما أجريت اتصالات للمرة الأولى مع الجامعة الوطنية بشأن إمكانية إجراء دراسة عن الأشكال البديلة لحل الصراعات.
    369. El cuadro siguiente indica el número de graduados de la Universidad Nacional de Benin (UNB) de 1980 a 1996. UN 369- ويبين الجدول التالي عدد الحاصلين على إجازة من الجامعة الوطنية في بنن بين عامي 1980 و1996.
    Número de graduados que terminaron una formación en la Universidad Nacional de Benin de 1980 a 1996 UN عدد المجازين بعد إنهاء الدراسة الجامعية في الجامعة الوطنية في بنن من عام 1980 إلى عام 1996
    Sr. M. Sornarajah, Profesor de la Universidad Nacional de Singapur UN سورناراجاه، أستاذ، الجامعة الوطنية لسنغافورة
    El mejor equipo en cuanto a alegaciones orales había sido el de la Universidad Nacional de Ciencias Jurídicas de Calcuta (India). UN وكانت أفضل فرقة في المناظرات الشفوية هي فرقة الجامعة الوطنية للعلوم القضائية من كلكتا بالهند.
    Profesor regular de la Facultad de Derecho de la Universidad Nacional del Zaire, desde 1976 hasta la fecha. UN أستاذ عادي في كلية الحقوق بالجامعة الوطنية لزائير منذ عام ٦٧٩١ وحتى اليوم.
    Profesor Adjunto de Derecho Internacional Público en la Universidad Nacional de Panamá. UN أستاذ مساعد للقانون الدولي العام، بالجامعة الوطنية في بنما.
    Profesor regular de la Facultad de Derecho de la Universidad Nacional del Zaire, desde 1976 hasta la fecha UN أستاذ عادي في كلية الحقوق بالجامعة الوطنية لزائير منذ عام ١٩٧٦ وحتى اليوم
    Ley o carta que disponga el fundamento jurídico y el desarrollo futuro de la Universidad Nacional; y UN قانون أو ميثاق لوضع الأساس القانوني للجامعة الوطنية وإنشائها في المستقبل؛
    Conferencista invitado por la Universidad Nacional del Ecuador, marzo de 1995. UN محاضر زائر للجامعة الوطنية في إكوادور، آذار/مارس ٥٩٩١.
    En Malawi, por ejemplo, el FNUDC empleó los servicios de asesores del sector privado y de la Universidad Nacional. UN وفي ملاوي، على سبيل المثال، استخدم صندوق المشاريع الانتاجية خدمات استشاريين من القطاع الخاص والجامعة الوطنية.
    Un supervisor comunicó que existía una nueva colaboración con la Universidad Nacional para elaborar modelos especiales de curso de Master en comercio internacional. UN وأعلن أحد المشرفين عن قيام تعاون مع جامعة وطنية لتصميم وحدات نموذجية خاصة بمنهج تدريس التجارة الدولية في مستوى الماجستير.
    El Sr. Hernández representa a un grupo de estudiantes de la Universidad Nacional Autónoma de México, actualmente detenidos. UN ويمثل السيد هيرنانديز مجموعة من الطلبة من جامعة المكسيك الوطنية المستقلة، وهم رهن الاعتقال حالياً.
    Los resultados de ese estudio dieron lugar a la creación, a principios de 2005, del Departamento de Estudios de Género de la Universidad Nacional Al-Farabi. UN وأدت نتائج هذه الدراسة إلى إنشاء قسم الدراسات الجنسانية في جامعة كازاخستان الوطنية المسماة بجامعة الفارابي، في أوائل عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more