"la unsoa sigue" - Translation from Spanish to Arabic

    • يواصل المكتب
        
    • ويواصل مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة
        
    la UNSOA sigue contratando candidatos de la lista de la Junta Central de Examen de las Actividades sobre el Terreno para llenar sus puestos vacantes. UN يواصل المكتب تعيين المرشحين المدرجة أسماؤهم في قائمة مجلس الاستعراض المركزي الميداني لملء الوظائف الشاغرة.
    la UNSOA sigue examinando sus necesidades de capacitación para proporcionar a los funcionarios oportunidades de desarrollo de la capacidad eficaces y eficientes. UN يواصل المكتب استعراض احتياجاته من التدريب لتوفير فرص لبناء قدرات الموظفين تتسم بالكفاءة والفعالية.
    la UNSOA sigue examinando sus existencias una vez al año, a fin de adecuarlas a los coeficientes establecidos por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN يواصل المكتب استعراض موجوداته سنويا تحقيقا للامتثال للنسب التي حددتها إدارة الدعم الميداني.
    la UNSOA sigue examinando sus existencias una vez al año y cumple los coeficientes establecidos por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN يواصل المكتب استعراض موجوداته سنويا ويمتثل للنسب التي حددتها إدارة الدعم الميداني.
    la UNSOA sigue fortaleciendo su apoyo logístico a la AMISOM. UN 45 - ويواصل مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال تعزيز دعمه اللوجستي لبعثة الاتحاد الأفريقي.
    la UNSOA sigue examinando sus existencias una vez al año y cumple los coeficientes establecidos por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN يواصل المكتب استعراض موجوداته سنويا ويؤكد النسب التي حددتها إدارة الدعم الميداني.
    Por lo que respecta a la gestión de los activos, la UNSOA sigue procurando cumplir el indicador de progreso establecido para las existencias almacenadas. UN وفيما يتعلق بإدارة الأصول، يواصل المكتب السعي إلى استيفاء شروط مؤشر الإنجاز المحدد للأصول الموجودة في المخازن.
    Con el fin de mantener y seguir mejorando sus tasas de vacantes, la UNSOA sigue contratando a candidatos de la lista de la Junta Central de Examen de las Actividades sobre el Terreno o a funcionarios de misiones que están en el proceso de reducción o liquidación. UN ومن أجل الحفاظ على معدلات الشواغر وزيادة تحسينها، يواصل المكتب تعيين المرشحين إما من قائمة مجلس الاستعراض المركزي الميداني وإما من الموظفين في البعثات التي يجري تقليص حجمها أو تصفيتها.
    la UNSOA sigue trabajando en el marco de su estrategia general de tener una pequeña fuerza de trabajo que cuenta con el apoyo de proveedores comerciales y la capacidad orgánica de la fuerza de la AMISOM, de manera que se asegure la eficacia y la eficiencia. UN يواصل المكتب العمل في إطار استراتيجيته العامة القائمة على قوة عمل صغيرة يدعمها موردون تجاريون والقدرة الأساسية لقوة البعثة، بما يضمن الفعالية والكفاءة.
    Puesto que la mayoría de los países que aportan contingentes han desplegado una cantidad limitada de equipo de propiedad de los contingentes y no tienen autonomía logística, la UNSOA sigue colaborando estrechamente con los donantes y asociados bilaterales para asegurar la armonización del apoyo y los procesos de adquisiciones y de los calendarios antes de los despliegues. UN 35 - وحيث أن معظم البلدان المساهمة بقوات نشرت معدات محدودة مملوكة للوحدات، وأن وحداتها ليست مكتفية ذاتيا، يواصل المكتب العمل بشكل وثيق مع شركاء تقديم المساعدة الثنائية ومع الجهات المانحة لضمان مواءمة عمليات الدعم والشراء والجداول الزمنية السابقة للنشر.
    la UNSOA sigue avanzando hacia la aplicación de los coeficientes estándar a los aparatos informáticos; actualmente las existencias previstas son de 641 aparatos informáticos para 486 funcionarios (401 de la UNSOA y 85 oficiales de Estado Mayor de la AMISOM) al 30 de junio de 2014. UN يواصل المكتب التحول نحو تطبيق النسب الموحدة لأجهزة الحاسوب؛ بموجودات حالية متوقعة قدرها 641 جهاز حاسوب لملاك يبلغ 486 موظفا (401 موظف للمكتب و 85 ضابطا من ضباط أركان البعثة).
    b) Capacitación: la UNSOA sigue invirtiendo tiempo y recursos considerables en la creación de capacidad de la AMISOM en todas las esferas de las operaciones logísticas, incluidas la gestión de bienes y la capacitación, así como la capacitación del contratista que realiza las tareas de inspección y verificación en Mogadiscio (véase el apartado c)). UN (ب) التدريب: يواصل المكتب استثمار الوقت والتمويل في بناء قدرات البعثة في جميع مناطق العمليات اللوجستية، بما في ذلك إدارة الممتلكات والتدريب، فضلا عن تدريب المقاولين الذين يؤدون خدمات التفتيش والتحقق في مقديشو (انظر الفقرة الفرعية (ج) أدناه).
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución 2093 (2013) del Consejo de Seguridad, la UNSOA sigue participando en las reuniones de coordinación con el equipo de las Naciones Unidas en Somalia, que fue integrada estructuralmente a la UNSOM el 1 de enero de 2014. UN 39 - ووفقاً لقرار مجلس الأمن 2093 (2013)، يواصل المكتب المشاركة في اجتماعات تنسيقية مع فريق الأمم المتحدة القطري للصومال، الذي أدمج في هيكل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال في 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    d) Verificación de servicios contractuales: la UNSOA sigue utilizando a consultores especializados en servicios de apoyo logístico para inspeccionar sus obras de construcción en curso y la prestación de servicios en Mogadiscio (véase párr. 40), que son visitadas por el equipo de ingeniería de la UNSOA y otros equipos para realizar inspecciones y examinar la evolución de los proyectos con los consultores y los contratistas. UN (د) خدمات التحقق التعاقدية: يواصل المكتب استخدام استشاريين متخصصين في مجال خدمات الدعم اللوجستي لتفقد أعمال البناء الجارية التي يقوم بها وتقديم الخدمات في مقديشو (انظر الفقرة 40 أعلاه)، حيث تقوم فرق الهندسة وفرق أخرى تابعة للمكتب بزيارات لإجراء عمليات تفتيش ولبحث تطوير المشروع مع الاستشاريين والمقاولين.
    la UNSOA sigue proporcionando una cadena de suministro basada en el transporte por vía marítima para la entrega a la AMISOM de los suministros y el equipo que necesita, con unos 5.500 m3 de material transportado cada mes. UN 70 - ويواصل مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال إيصال الإمدادات والمعدات المطلوبة إلى البعثة، إذ يشحن حوالي 500 5 متر مكعب من المواد شهريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more