"la utilización del centro de conferencias" - Translation from Spanish to Arabic

    • استخدام مركز المؤتمرات
        
    • باستخدام مركز المؤتمرات
        
    La Administración dijo que se esforzaría por aumentar la utilización del centro de conferencias de las Naciones Unidas. UN وذكرت اﻹدارة أنها ستحاول زيادة استخدام مركز المؤتمرات.
    También acoge con agrado los esfuerzos para aumentar la utilización del centro de conferencias de la Comisión Económica para África. UN وترحب المجموعة أيضا بالجهود الرامية إلى زيادة استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Concretamente, la secretaría de la CEPA ha establecido una central de comunicaciones en sus locales de conferencias y está desarrollando el Centro de Tecnología para África, que incluirá exposiciones permanentes y temporales y un centro de capacitación, los cuales, según se prevé, promoverán considerablemente la utilización del centro de conferencias. UN وعلى وجه التحديد، أنشأت أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا المركز التجاري داخل مرفق المؤتمرات، وهي تعمل حاليا على إنشاء مركز التكنولوجيا ﻷفريقيا الذي سيضم معارض دائمة وأخرى مؤقتة فضلا عن مركز للتدريب، ويُنتظر أن كل هذه اﻷنشطة ستعزز استخدام مركز المؤتمرات بدرجة كبيرة.
    La Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre la utilización del centro de conferencias de Addis Abeba. UN خامسا - ٣٣ وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية بشأن استخدام مركز المؤتمرات في أديس أبابا.
    A este respecto, la Comisión Consultiva observa que no se han presentado justificaciones por escrito en relación con la utilización del centro de conferencias para fines del sector privado. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن المبررات الخطية المتعلقة باستخدام مركز المؤتمرات لأغراض القطاع الخاص لم تقدم.
    Exhorta a que se garantice que se estudiarán todas las opciones posibles, incluidas iniciativas sostenidas de comercialización, para seguir aumentando la utilización del centro de conferencias de la CEPA. UN وقال إن المجموعة تطالب بتأكيدات من أجل استكشاف جميع الخيارات الممكنـة بما في ذلك جهود التسويق المستدامة من أجل زيادة استخدام مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Las medidas adoptadas para mejorar la utilización del centro de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi se describen en la presente sección del presupuesto. UN أدرجت التدابير المتخذة من أجل تحسين استخدام مركز المؤتمرات التابع لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي في باب الميزانية من هذا التقرير.
    El Subsecretario General de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias había visitado recientemente la Comisión Económica para África (CEPA) y había informado de que la situación relativa a la utilización del centro de conferencias había mejorado considerablemente desde 2005, cuando la situación de seguridad en Addis Abeba había obligado a cancelar un elevado número de reuniones. UN وقد زار وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات مؤخرا اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وأفاد أن حالة استخدام مركز المؤتمرات تحسنت بشكل كبير منذ سنة 2005، حين فرضت الحالة الأمنية في أديس أبابا إلغاء عدد كبير من الاجتماعات.
    En el párrafo 15, la Asamblea General invitó al Secretario General a que examinase la manera de aumentar la utilización del centro de conferencias de la Comisión Económica para África, teniendo presentes las normas mínimas de seguridad operacional de las sedes, y le informase al respecto en su sexagésimo primer período de sesiones por conducto del Comité de Conferencias. UN وفي الفقرة 15 دعت الجمعية العامة الأمين العام إلى استكشاف السبل الكفيلة بزيادة استخدام مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، مع مراعاة معايير العمل الأمنية الدنيا للمقر، وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين عن طريق لجنة المؤتمرات.
    En el párrafo 11 de la misma sección, la Asamblea pidió al Secretario General que siguiera examinando la manera de aumentar la utilización del centro de conferencias de la Comisión Económica para África, teniendo presentes las normas mínimas de seguridad operacional de las sedes, y que la informara al respecto en su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN وفي الفقرة 11 من الجزء ذاته، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يواصل بحث سبل زيادة استخدام مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، مع مراعاة معايير العمل الأمنية الدنيا في المقر، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    En el párrafo 11 de la misma sección, la Asamblea pidió al Secretario General que siguiera examinando la manera de aumentar la utilización del centro de conferencias de la Comisión Económica para África, teniendo presentes las normas mínimas de seguridad operacional de las sedes, y que la informara al respecto en su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN وفي الفقرة 11 من الجزء نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل بحث سبل زيادة استخدام مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، مع مراعاة معايير العمل الأمنية الدنيا في المقر، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    El Grupo acoge con beneplácito el aumento continuo de la utilización del centro de conferencias de la Comisión Económica para África hasta el 76% en 2008, pero observa que el centro afronta nuevos desafíos como resultado de la creciente competencia en la industria de conferencias en Addis Abeba. UN وإن الزيادة المطردة في استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. وصولا إلى 76 في المائة في عام 2008 أمر يلقى الترحيب، لكن المركز سيواجه تحديات جديدة جرّاء ازدياد المنافسة في مجال المؤتمرات في أديس أبابا.
    Con respecto a la utilización del centro de conferencias de la Comisión Económica para África, le complace que las gestiones realizadas por la administración del centro para comercializarlo hayan empezado a dar fruto. UN 86 - وبخصوص استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، قال إنه يسره أن جهود الإدارة التسويقية قد بدأت تُؤتي أكلها.
    12. Solicita al Secretario General que siga examinando la manera de aumentar la utilización del centro de conferencias de la Comisión Económica para África y que la informe al respecto en su sexagésimo sexto período de sesiones; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل بحث سبل زيادة استخدام مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛
    En el párrafo 11 de la misma sección, la Asamblea solicitó al Secretario General que siguiera examinando la manera de aumentar la utilización del centro de conferencias de la Comisión Económica para África, teniendo presentes las normas mínimas operativas de seguridad en las sedes, y que la informara al respecto en su sexagésimo quinto período de sesiones. UN وفي الفقرة 11 من الجزء نفسه، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يواصل بحث سبل زيادة استخدام مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، مع مراعاة معايير العمل الأمنية الدنيا في المقر، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    La delegación de Etiopía hace un llamamiento al Departamento para que, en colaboración con la administración de la CEPA, continúe estudiando todos los medios de aumentar la utilización del centro de conferencias y mantener su competitividad. UN 94 - ودعا وفده الإدارة إلى أن تواصل، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، استكشاف جميع السبل لزيادة استخدام مركز المؤتمرات وكفالة استمرار قدرته على المنافسة.
    La delegación de Etiopía pide al Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias que, en colaboración con la CEPA, siga buscando todas las opciones posibles para aumentar la utilización del centro de conferencias y mantener su competitividad, pues cree firmemente que aún no se han agotado esas opciones. UN وأضاف أن وفده يدعو إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات إلى أن تواصل، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، استكشاف جميع الخيارات المتاحة لرفع معدل استخدام مركز المؤتمرات وكفالة قدرته على المنافسة، نظرا إلى قناعة الوفد بأن هذه الخيارات لم تستنفد بعد.
    12. Solicita al Secretario General que siga examinando la manera de aumentar la utilización del centro de conferencias de la Comisión Económica para África y que la informe al respecto en su sexagésimo sexto período de sesiones; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل بحث سبل زيادة استخدام مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛
    Habida cuenta de la competencia cada vez mayor en Addis Abeba, la Comisión pone en duda que la tendencia a la baja en la utilización del centro de conferencias pueda invertirse únicamente con una mejor comercialización y con las actividades de promoción emprendidas por la CEPA. UN وبالنظر إلى زيادة احتدام المنافسة في أديس أبابا، فإن اللجنة تتساءل عما إذا كانت الجهود المبذولة لتحسين التسويق وأنشطة التوعية التي تقوم بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا كفيلة لوحدها بعكس الاتجاه التنازلي في استخدام مركز المؤتمرات.
    La Comisión recomienda que se solicite al Secretario General que supervise las disposiciones relativas a la utilización del centro de conferencias y que examine todas las opciones posibles para garantizar la viabilidad económica del Centro. UN وتوصي اللجنة بأن يُطلَب إلى الأمين العام رصد الترتيبات المتعلقة باستخدام مركز المؤتمرات واستعراض جميع الخيارات المتاحة لضمان الجدوى الاقتصادية للمركز.
    También en su 506ª sesión, el Comité examinó la sección del informe del Secretario General sobre el plan de conferencias relativa a la utilización del centro de conferencias de la Comisión Económica para África (véase A/65/122, párrs. 18 y 19). UN 27 - في الجلسة 506 أيضا، نظرت اللجنة في فرع تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات المتعلق باستخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا (انظر A/65/122، الفقرتان 18 و 19).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more