Pétalos de cereza entraban flotando en oleadas a través de la ventana del baño. | Open Subtitles | حبات الكرز العائمة جائت وهي تطفو في الهواء من خلال نافذة الحمام. |
Entonces para quitar la ventana del autobús necesitamos un disparo de 75 | Open Subtitles | إنها إصابة تبعد خمس وسبعون ياردة على نافذة حافلة متحركة |
Oí gritos que venían de abajo y salí por la ventana del baño. | Open Subtitles | سمعتُ صراخ قادم من الطابق السفلي، وخرجت من خلال نافذة الحمام. |
Cuando tenía 11 años rompí la ventana del patio, y mi madre me demandó. | Open Subtitles | عندما كنت في الحادية عشر، كسرت نافذة المنزل، ثم قامت أمي بمقاضاتي |
Intentaba escalar por la ventana del baño pero dije que la clavaran. | Open Subtitles | كان يحاول أن يخرج من نافذة الحمام. ولكني أغلقتها بالمسمار. |
Parece que el intruso entró a vuestra casa por la ventana del sótano que no estaba conectada a vuestro sistema de alarma. | Open Subtitles | يبدو وأنه قد المقتحم دخل إلى شقتك عبر نافذة الطابق السفلي، لم يكن ذلك على نظام الإنذار الخاص بكم. |
Subnormal, la ventana del verde está bajada. | Open Subtitles | أيها الأحمق، نافذة السيارة الخضراء منخفضه |
Las bombas alcanzaron la ventana del apartamento de un colono, pero no causaron lesiones. | UN | وأصابت القنبلتان نافذة شقة أحد المستوطنين دون أن تحدث إصابات. |
Había caído por la ventana del apartamento Nº 82, situado en el décimo piso del edificio mencionado, a las 9.40 horas. | UN | فقد وقع من نافذة الشقة رقم 82 الواقعة في الطابق العاشر من نفس العمارة في الساعة 40/9 صباحاً. |
Reactivar la ventana del FMAM para las medidas de respuesta a corto plazo para buscar solución a la destrucción de las SAO; | UN | إعادة تنشيط نافذة مرفق البيئة العالمية لتدابير التصدي القصيرة الأجل لمعالجة إتلاف المواد المستنفدة للأوزون؛ |
De joven sobrevivió un incendio en casa, porque saltó de la ventana del tercer piso para escapar. | TED | عندما كان شابًا نجا من حريق منزل، فقط لأنه قفز من نافذة الطابق الثالث للفرار. |
¿Qué te dije? Ahí." Y apunta por la ventana del pasajero y volteo, y a tres -- tres -- filas de distancia -- "Mira, el Chevy." | TED | و باتجاه اشارتها نحو نافذة الركاب كنت انظر للخارج و على بعد 3 بالفعل 3 ممرات اسفلنا انظرى للمزعج المتطفل |
Joh Fredersen escuchaba detrás de la ventana del ático... | Open Subtitles | فعلى الجانب الآخر من نافذة المنزل كان جوه فريدريسن يسترق السمع |
Srta. Nelson, usted declaró... que en la noche del asesinato... estaba junto a la ventana del Café. | Open Subtitles | انسة نلسن، شهادتك تنص علي انه في مساء الجريمة انت وقفت في نافذة مقهى كوني آيلاند نعم |
Desde ahí, la ventana del café está empañada... hasta metro y medio por el vapor. | Open Subtitles | من هذه النقطة، نافذة المقهى محجوبة الى حد اربعة ونصف الى خمسة اقدام بالبخار |
De niña, solía mirarle desde la ventana del garaje. | Open Subtitles | وانا طفلة كنت اراقبك من نافذة اعلى المرآب |
Por lo tanto, el tren pasó haciendo ruido junto a la ventana del viejo durante diez segundos enteros antes de que cayera el cuerpo. | Open Subtitles | إذن، كان صوت القطار يهدر بجوار نافذة الرجل العجوز عشرة ثواني كاملة قبل ارتطام الجسم بالأرضيةَ. |
El dijo que la ventana del baño abre siete centímetros. | Open Subtitles | لقد قال أن نافذة الحمام يمكن فتحها بمقدار 7 سم |
¿Recuerdas cuando me cuidabas y te dejé fuera de casa... y tiraste un ladrillo a la ventana del sótano... para volver a entrar? | Open Subtitles | هل تتذكرى عندما جالستنى وانا اغلقت عليك المنزل من الخارج وانت القيت بطوبة على شباك الطابق السفلى لكى تدخلى |
¿Y qué hay de la ventana del dormitorio de su hija? | Open Subtitles | ماذا عن النافذة في غرفة ابنتك؟ |
Todos os largasteis por la ventana del baño anoche para no pagar la cuenta. | Open Subtitles | انظروا لقد تسللتم من النافذه بالأمس لكي تتهربوا من الفاتوره |