Pero estaría muy equivocado, una gran pérdida si esa noche lo aleja de la verdadera razón de su verdadera misión acá si eso lo distrae por un instante. | Open Subtitles | , و لكن ذلك سيكون خطأ , ستكون خسارة إذا كانت تلك الليلة أشغلتك , عن السبب الحقيقي , أشغلتك عن مهمتك الحقيقية هنا |
Se ocultaba la verdadera razón de su injusto encarcelamiento. | UN | وأخفي السبب الحقيقي وراء سجنهم غير العادل. |
Según el autor, sus críticas fueron la verdadera razón de que fuera perseguido y destituido del Instituto Médico. | UN | وفي رأي صاحب البلاغ أن الانتقاد الذي وجهه هو السبب الحقيقي لتعرضه للاضطهاد وطرده من معهد الطب. |
Afirma que la verdadera razón de su detención fue su pertenencia al Movimiento Justicia e Igualdad. | UN | ويؤكد أن السبب الحقيقي وراء إلقاء القبض عليه هو انتماؤه إلى حركة العدالة والمساواة السودانية. |
Por favor no me digas que yo soy la verdadera razón de que estés aquí. | Open Subtitles | أرجوك لا تخبرني .أنّي السبب الحقيقيّ لتواجدك هنا |
Entendemos la verdadera razón de la errónea interpretación de Armenia, que se ha manifestado en todos los foros internacionales. | UN | نحن ندرك السبب الحقيقي وراء التشويه الذي تقوم به أرمينيا، ويجري الإعراب عنه في جميع المنتديات الدولية. |
Pero creo que una vez que la verdadera razón de su encarcelamiento prolongado se haga pública el mundo tendrá otra opinión de él. | Open Subtitles | و لكنني مؤمن انه عندما ينكشف السبب الحقيقي وراء سجنه الطويل العالم كله سيغير نظرته تجاهه |
¿Sabes cuál es la verdadera razón de que no te acuerdes? | Open Subtitles | هل تعرف السبب الحقيقي لماذا لايمكنك التذكر؟ |
la verdadera razón de mi presencia, es que busco ayuda. | Open Subtitles | السبب الحقيقي لوجودي هنا هو البحث عن المساعدة |
Quizás no los sorprenda saber la verdadera razón de nuestra pelea de hoy... | Open Subtitles | ربما لن تتفاجؤ بمعرفة السبب الحقيقي لشجارنا اليوم |
Me tomó muchísimo tiempo superarlo, incluso después de descubrir la verdadera razón de por qué lo hizo. | Open Subtitles | تطلبني زمن طويل للتغلّب على الأمر، حتى بعدما إكتشفتُ السبب الحقيقي لفعلها ذلك. |
Claro, y luego después de que se enteró la verdadera razón de la oferta, usted fue a Harvey, y le dijo: | Open Subtitles | نعم , وبعد أن عرفتي السبب الحقيقي وراء العرض ذهبتِ إلى هارفي و قلتِ له |
la verdadera razón de no ayudar a esta gente no es porque sea imprudente. | Open Subtitles | السبب الحقيقي لعدم مساعدة هؤلاء الناس ليس لأنه عملٌ طائش. |
Sabes la verdadera razón de que trajera esas fotos hoy, ¿cierto? | Open Subtitles | تعلمين السبب الحقيقي لإحضارها هذه الصور اليوم , صحيح؟ |
¿Quieres saber la verdadera razón...? ¿de porque me quedé en la música todos estos años? | Open Subtitles | أتريـدين معرفـة السبب الحقيقي أنـا عـالق مـع الموسيقى طوال هـذه السنـون ؟ |
Esa es la verdadera razón de que te cueles en fiestas elegantes de la facultad. | Open Subtitles | وهذا السبب الحقيقي وراء تسللك إلى حفلات أعضاء هيئة التدريس |
También conocido como la verdadera razón de Cook nos envió aquí y permítanme señalar, era yo el que hace referencia a la película de Stallone donde los héroes se liman. | Open Subtitles | اكا السبب الحقيقي كوك ترسل لنا هنا واسمحوا لي أن أشير، كان الأول الذي المشار فيلم ستالون حيث الأبطال الحصول على ثمل. |
Reitera que la verdadera razón de su cese en el cargo fue su renuncia a servir a los intereses de la mafia y que la decisión carecía de base jurídica, ya que no era cierto que no hubiera podido desempeñar sus funciones durante más de un año. | UN | ويؤكد مجدداً أن السبب الحقيقي لطرده هو تردده في خدمة المافيا وأن طرده لا يقوم على أساس قانوني لأنه لم يكن عاجزاً عن أداء مهامه لأكثر من سنة واحدة. |
En ese contexto, la delegación francesa también apoya la sugerencia de la Federación Bancaria Europea en la que se subraya la verdadera razón de ser de la variante B, o sea, la protección de mecanismos de arreglo de tipo colectivo. | UN | وفي هذا السياق، أعرب الوفد الفرنسي أيضا عن تأييده للاقتراح المقدم من الرابطة المصرفية للاتحاد الأوروبي، الذي أبرز السبب الحقيقي لوجود البديل باء، وهو حماية آليات التسويات الجماعية. |
Reitera que la verdadera razón de su cese en el cargo fue su renuncia a servir a los intereses de la mafia y que la decisión carecía de base jurídica, ya que no era cierto que no hubiera podido desempeñar sus funciones durante más de un año. | UN | ويؤكد مجدداً أن السبب الحقيقي لطرده هو تردده في خدمة المافيا وأن طرده لا يقوم على أساس قانوني لأنه لم يكن عاجزاً عن أداء مهامه لأكثر من سنة واحدة. |
Solo dices eso para ocultar la verdadera razón de por qué no te arriesgaste con el amor. | Open Subtitles | تقولين هذا فقط لتخفي السبب الحقيقيّ لرفضك فرصة الحبّ |