"la verdadera razón de" - Translation from Spanish to Arabic

    • السبب الحقيقي
        
    • السبب الحقيقيّ
        
    Pero estaría muy equivocado, una gran pérdida si esa noche lo aleja de la verdadera razón de su verdadera misión acá si eso lo distrae por un instante. Open Subtitles , و لكن ذلك سيكون خطأ , ستكون خسارة إذا كانت تلك الليلة أشغلتك , عن السبب الحقيقي , أشغلتك عن مهمتك الحقيقية هنا
    Se ocultaba la verdadera razón de su injusto encarcelamiento. UN وأخفي السبب الحقيقي وراء سجنهم غير العادل.
    Según el autor, sus críticas fueron la verdadera razón de que fuera perseguido y destituido del Instituto Médico. UN وفي رأي صاحب البلاغ أن الانتقاد الذي وجهه هو السبب الحقيقي لتعرضه للاضطهاد وطرده من معهد الطب.
    Afirma que la verdadera razón de su detención fue su pertenencia al Movimiento Justicia e Igualdad. UN ويؤكد أن السبب الحقيقي وراء إلقاء القبض عليه هو انتماؤه إلى حركة العدالة والمساواة السودانية.
    Por favor no me digas que yo soy la verdadera razón de que estés aquí. Open Subtitles أرجوك لا تخبرني .أنّي السبب الحقيقيّ لتواجدك هنا
    Entendemos la verdadera razón de la errónea interpretación de Armenia, que se ha manifestado en todos los foros internacionales. UN نحن ندرك السبب الحقيقي وراء التشويه الذي تقوم به أرمينيا، ويجري الإعراب عنه في جميع المنتديات الدولية.
    Pero creo que una vez que la verdadera razón de su encarcelamiento prolongado se haga pública el mundo tendrá otra opinión de él. Open Subtitles و لكنني مؤمن انه عندما ينكشف السبب الحقيقي وراء سجنه الطويل العالم كله سيغير نظرته تجاهه
    ¿Sabes cuál es la verdadera razón de que no te acuerdes? Open Subtitles هل تعرف السبب الحقيقي لماذا لايمكنك التذكر؟
    la verdadera razón de mi presencia, es que busco ayuda. Open Subtitles السبب الحقيقي لوجودي هنا هو البحث عن المساعدة
    Quizás no los sorprenda saber la verdadera razón de nuestra pelea de hoy... Open Subtitles ربما لن تتفاجؤ بمعرفة السبب الحقيقي لشجارنا اليوم
    Me tomó muchísimo tiempo superarlo, incluso después de descubrir la verdadera razón de por qué lo hizo. Open Subtitles تطلبني زمن طويل للتغلّب على الأمر، حتى بعدما إكتشفتُ السبب الحقيقي لفعلها ذلك.
    Claro, y luego después de que se enteró la verdadera razón de la oferta, usted fue a Harvey, y le dijo: Open Subtitles نعم , وبعد أن عرفتي السبب الحقيقي وراء العرض ذهبتِ إلى هارفي و قلتِ له
    la verdadera razón de no ayudar a esta gente no es porque sea imprudente. Open Subtitles السبب الحقيقي لعدم مساعدة هؤلاء الناس ليس لأنه عملٌ طائش.
    Sabes la verdadera razón de que trajera esas fotos hoy, ¿cierto? Open Subtitles تعلمين السبب الحقيقي لإحضارها هذه الصور اليوم , صحيح؟
    ¿Quieres saber la verdadera razón...? ¿de porque me quedé en la música todos estos años? Open Subtitles أتريـدين معرفـة السبب الحقيقي أنـا عـالق مـع الموسيقى طوال هـذه السنـون ؟
    Esa es la verdadera razón de que te cueles en fiestas elegantes de la facultad. Open Subtitles وهذا السبب الحقيقي وراء تسللك إلى حفلات أعضاء هيئة التدريس
    También conocido como la verdadera razón de Cook nos envió aquí y permítanme señalar, era yo el que hace referencia a la película de Stallone donde los héroes se liman. Open Subtitles اكا السبب الحقيقي كوك ترسل لنا هنا واسمحوا لي أن أشير، كان الأول الذي المشار فيلم ستالون حيث الأبطال الحصول على ثمل.
    Reitera que la verdadera razón de su cese en el cargo fue su renuncia a servir a los intereses de la mafia y que la decisión carecía de base jurídica, ya que no era cierto que no hubiera podido desempeñar sus funciones durante más de un año. UN ويؤكد مجدداً أن السبب الحقيقي لطرده هو تردده في خدمة المافيا وأن طرده لا يقوم على أساس قانوني لأنه لم يكن عاجزاً عن أداء مهامه لأكثر من سنة واحدة.
    En ese contexto, la delegación francesa también apoya la sugerencia de la Federación Bancaria Europea en la que se subraya la verdadera razón de ser de la variante B, o sea, la protección de mecanismos de arreglo de tipo colectivo. UN وفي هذا السياق، أعرب الوفد الفرنسي أيضا عن تأييده للاقتراح المقدم من الرابطة المصرفية للاتحاد الأوروبي، الذي أبرز السبب الحقيقي لوجود البديل باء، وهو حماية آليات التسويات الجماعية.
    Reitera que la verdadera razón de su cese en el cargo fue su renuncia a servir a los intereses de la mafia y que la decisión carecía de base jurídica, ya que no era cierto que no hubiera podido desempeñar sus funciones durante más de un año. UN ويؤكد مجدداً أن السبب الحقيقي لطرده هو تردده في خدمة المافيا وأن طرده لا يقوم على أساس قانوني لأنه لم يكن عاجزاً عن أداء مهامه لأكثر من سنة واحدة.
    Solo dices eso para ocultar la verdadera razón de por qué no te arriesgaste con el amor. Open Subtitles تقولين هذا فقط لتخفي السبب الحقيقيّ لرفضك فرصة الحبّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more