"la vice" - Translation from Spanish to Arabic

    • نائبة الرئيس
        
    De hecho tengo una historia que me gustaría comentar con la vice. Open Subtitles في الحقيقة لدي قصّة والتي احتاج نائبة الرئيس لمناقشتها معها
    ¿Tenemos alguna información de dónde se encuentra la vice presidenta Sally Langston? Open Subtitles هل لدينا أي معلومات عن مكان نائبة الرئيس سالي لانغستون؟
    La oficina de la vice está encantada con la nueva cartera de política exterior, señor. Open Subtitles إنّ الوضع في مكتبَ نائبة الرئيس متفجر حول حقيبة الأجنبيِ الجديدِ السياسية سيدي
    Cuando la vice se frota la oreja derecha, alguien le dice que tiene una llamada importante que debe tomar. Open Subtitles عندما تفرك نائبة الرئيس أذنها اليمنى، ومُساعد يُخبرُها أن لها مكالمة مهمة يجب أن ترد عليها
    Vale, bueno, en la oficina de la vice pueden ser muy insubordinados. Open Subtitles حسنا حَسناً، مكتب نائبة الرئيس يُمكنُ أَنْ يَكُونَ متمرّدا جداً.
    la vice parece que está a punto de cortarse las venas. Open Subtitles يَبْدو ان نائبة الرئيس مستعدة لفتح عرقنا
    Y su papel en la enmienda Macauley... inmiscuyendo al Senador Macauley... en la patética legislación de la vice contra la voluntad del presidente. Open Subtitles وتم اعدادها في تعديل ماكلوي وحصل عضو مجلس الشيوخِ ماكلوي للإِنْسِلال لدى نائبة الرئيس تشريع الحمارِ الأعرجِ ضدّ إرادةِ الرئيسَ.
    Debemos llevarnos a la vice. Disculpas. Open Subtitles يجب علينا اخراج نائبة الرئيس تقبل اعتذاري
    Necesito ver a la vice presidente. Open Subtitles أَحتاجُ لرُؤية نائبة الرئيس الآن.
    la vice presidenta está bajo presión, Rod. Open Subtitles اذا نائبة الرئيس ماير تحت الضغطُ اليوم، رود
    Gary, ¿la vice te ha estampado la puerta en la cara? Open Subtitles غاري، هل قامت نائبة الرئيس بصفع الباب امام وجهك؟
    Siento como si mis labios hubieran tocado a la vice. Es muy emocionante. Open Subtitles أشعر شفاهي كشفاه نائبة الرئيس دائما إثارة
    La Casa Blanca quiere asegurarse que se mantienen al margen del incidente de la vice, así que queremos que el lanzamiento de lápiz labial sea aquí y no en el Despacho Oval. Open Subtitles البيت الأبيض يحتاج أن يتأكد بأنّهم بعيدين عن حادثة نائبة الرئيس لذا نُريدُ أن يُعرف أن حادثة أحمرِ الشفاه
    la vice está más preocupada por la situación de los rehenes. Open Subtitles قلق نائبة الرئيس الأكثر يتعلق بموضوع الرهائن.
    Dejando la locura de Ben de lado, la vice siente que necesitamos una rápida intervención militar. Open Subtitles بن تنح جانبا، نائبة الرئيس تشعر بأنّنا نَحتاجُ هنا لضربة عسكرية سريعة
    Jonah, aleja a la vice del puerco. Open Subtitles جوناه حرّكُ نائبة الرئيس بعيداً عن الخنزيرِ.
    Dígale a la vice que quiero ofrecerle una disculpa por cualquier conducta errática que haya presenciado por parte de mi persona. Open Subtitles أَحتاجُك لتجعلي نائبة الرئيس تعْرفُ بأنّني فقط أردتُ الإعتِذار لأيّ سلوك عصبي لَرُبَّمَا شَهدته منّي في الماضي.
    "Cuando se cortó el pastel y los invitados cantaban a la festejada la vice no estaba por ningún lado". Open Subtitles عندما قطعت الكعكة والضيوف غنو عيد ميلاد سعيد نائبة الرئيس لم يتم رؤيتها
    Y necesitamos mantener a la vice alejada de la gente común y sus preguntas incómodas. Open Subtitles ونحن نَحتاجُ لإبْقاء نائبة الرئيس بعيداً عن الناسِ العامة وأسئلتهم المحرجة
    Mira, si haces esto, haré que vuelvas a ser el raro tipo del equipo de la vice. Open Subtitles انظر، إذا أنت قمت بهذا، سأضمن لك العودة عندما ترجع نائبة الرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more