Artículo 15 - El derecho a participar en la vida cultural y a gozar de los beneficios del progreso científico | UN | المادة 15: الحق في المشاركة في الحياة الثقافية وفي التمتع بفوائد التقدم العلمي |
A. El derecho a participar en la vida cultural y a gozar de los beneficios del progreso científico y de sus aplicaciones | UN | ألف - الحق في الاشتراك في الحياة الثقافية وفي التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته |
Artículo 15 - Derecho a participar en la vida cultural y a gozar de los beneficios del progreso científico y a la protección de los intereses de los autores | UN | المادة ٥١- الحق في الاشتراك في الحياة الثقافية وفي التمتع بفوائد التقدم العلمي وحماية مصالح المؤلفين |
Artículo 15 - Derecho a participar en la vida cultural y a gozar de los beneficios del progreso científico y de sus aplicaciones y de la protección de los intereses de los autores | UN | المادة ٥١ - الحق في الاشتراك في الحياة الثقافية وفي التمتع بفوائد التقدم العلمي وحماية مصالح المؤلفين |
Artículo 15 - El derecho a participar en la vida cultural y a gozar de los beneficios del progreso científico | UN | المادة 15 الحق في المشاركة في الحياة الثقافية والحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي |
Artículo 15: Derecho a participar en la vida cultural y a beneficiarse de los progresos científicos | UN | المادة 15: المشاركة في الحياة الثقافية والتمتع بفوائد التقدم العلمي |
2. Reconoce que todos tienen derecho a participar en la vida cultural y a disfrutar de los beneficios de los avances científicos y por aplicaciones; | UN | 2 - تسلِّـم بأن لكل فرد الحق في المشاركة في الحياة الثقافية وفي التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛ |
Artículo 15. El derecho a participar en la vida cultural y a gozar de los beneficios del progreso científico 165 - 166 52 | UN | المادة 15- الحق في المشاركة في الحياة الثقافية وفي التمتع بفوائد التقدم العلمي 165-166 56 |
2. Reconoce el derecho de toda persona a participar en la vida cultural y a gozar de los beneficios del progreso científico y de sus aplicaciones; | UN | 2- يُقر بحق كل فرد في أن يشارك في الحياة الثقافية وفي أن يستفيد من التقدم العلمي وتطبيقاته؛ |
398. El artículo 40 de la Constitución estipula que todas las personas tienen derecho a participar en la vida cultural y a acceder a las instituciones y bienes culturales. | UN | 398- تنص المادة 40 من الدستور على أن لكل فرد الحق في المشاركة في الحياة الثقافية وفي أن تتاح لـه فرص الوصول إلى المؤسسات الثقافية والملكية الثقافية. |
31. A tenor de los apartados a) y b) del párrafo 1 del artículo 15 del Pacto, los Estados Partes deben reconocer el derecho de toda persona a participar en la vida cultural y a disfrutar de los beneficios del progreso científico. | UN | 31- وتقتضي الفقرة 1 (أ) و(ب) من المادة 15 من العهد أن تعترف الدول الأطراف بحق كل إنسان في المشاركة في الحياة الثقافية وفي الاستمتاع بمزايا التقدم العلمي. |
31. A tenor de los apartados a) y b) del párrafo 1 del artículo 15 del Pacto, los Estados Partes deben reconocer el derecho de toda persona a participar en la vida cultural y a disfrutar de los beneficios del progreso científico. | UN | 31- وتقتضي الفقرة 1 (أ) و(ب) من المادة 15 من العهد أن تعترف الدول الأطراف بحق كل إنسان في المشاركة في الحياة الثقافية وفي التمتع بفوائد التقدم العلمي. |
31. A tenor de los apartados a) y b) del párrafo 1 del artículo 15 del Pacto, los Estados Partes deben reconocer el derecho de toda persona a participar en la vida cultural y a disfrutar de los beneficios del progreso científico. | UN | 31- وتقتضي الفقرة 1 (أ) و(ب) من المادة 15 من العهد أن تعترف الدول الأطراف بحق كل إنسان في المشاركة في الحياة الثقافية وفي الاستمتاع بمزايا التقدم العلمي. |
31. A tenor de los apartados a) y b) del párrafo 1 del artículo 15 del Pacto, los Estados Partes deben reconocer el derecho de toda persona a participar en la vida cultural y a disfrutar de los beneficios del progreso científico. | UN | 31- وتقتضي الفقرة 1(أ) و(ب) من المادة 15 من العهد أن تعترف الدول الأطراف بحق كل إنسان في المشاركة في الحياة الثقافية وفي الاستمتـاع بمزايا التقدم العلمي. |
Posteriormente, en el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales se reconoció también el derecho de toda persona a " participar en la vida cultural " y a " gozar de los beneficios del progreso científico y de sus aplicaciones " (párr. 1 a) y b) del art. 15). | UN | وفيما بعد، اعترف بالمثل العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بحق كل فرد في " أن يشارك في الحياة الثقافية " وفي " أن يتمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته " )المادة ٥١)١()أ()ب((. |
37. El Comité está preocupado por la falta de información sobre las medidas adoptadas por el Estado parte para impedir las limitaciones de la libertad de información y de expresión en el Estado parte, que pueden obstaculizar la efectividad del derecho a participar en la vida cultural y a beneficiarse del progreso tecnológico y científico (art. 15). | UN | 37- تشعر اللجنة بالقلق إزاء نقص المعلومات عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمنع القيود المفروضة على حرية الإعلام والتعبير في الدولة الطرف التي قد تعرقل إعمال الحق في المشاركة في الحياة الثقافية وفي الاستفادة من التقدم التكنولوجي والعلمي (المادة 15). |
39. 1) El Estado reconoce el derecho de todas las personas a participar en la vida cultural y a asimilar, promover, proteger y disfrutar de los valores culturales y tradicionales del pueblo seychelense, con sujeción a las restricciones que establezca la ley tal como requiere una sociedad democrática. | UN | 39(1) تعترف الدولة بحق كل شخص في المشاركة في الحياة الثقافية وفي أن يمارس، ويشجع، القيم والعادات الثقافية للشعب السيشيلي ويستمتع بها رهناً بأي قيود ينص عليها القانون وتكون ضرورية في أي مجتمع ديمقراطي... |
Artículo 15 - El derecho a participar en la vida cultural y a gozar de los beneficios del progreso científico 233 - 283 88 | UN | المادة 15 الحق في المشاركة في الحياة الثقافية والحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي 233-283 86 |
Derecho a participar en la vida cultural y a gozar de los beneficios del progreso científico | UN | الحق في المشاركة في الحياة الثقافية والتمتع بفوائد التقدم العلمي |