"la vida económica y social de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحياة اﻻقتصادية واﻻجتماعية
        
    • الحياة الاقتصادية والاجتماعية في
        
    • الحياة اﻻجتماعية واﻻقتصادية
        
    • على الحياة الاقتصادية والاجتماعية
        
    • في الحياة الاقتصادية والاجتماعية
        
    Propone medidas para facilitar la igualdad de oportunidades y la participación de las mujeres en la vida económica y social de la región. UN وتعمل على وضع مقترحات تنفيذية للتشجيع على المساواة في الفرص ومشاركة المرأة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة.
    Muchas de ellas viven en la pobreza cuando se les impide participar plenamente en la vida económica y social de sus comunidades. UN وكثيرون منهم يعيشون في حالة فقر بسبب منعهم من المشاركة الكاملة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية في مجتمعاتهم.
    Artículo 13: Medidas adoptadas para asegurar la participación de la mujer en la vida económica y social de las Bahamas en condiciones de igualdad UN المادة 13: كفالة المساواة للمرأة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية في جزر البهاما
    de las mujeres en la vida económica y social de las Bahamas en condiciones de igualdad UN كفالة المساواة للمرأة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية في جزر البهاما
    Artículo 13: Medidas adoptadas para asegurar la participación de las mujeres en la vida económica y social de las Bahamas en condiciones de igualdad UN المادة 13: كفالة المساواة للمرأة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية في جزر البهاما
    Los resultados se evaluarán mediante un estudio de referencia para establecer el estado y la situación actuales, y mediante la determinación y evaluación de los cambios relativos en las tasas de participación de la mujer en la vida económica y social de la Provincia. UN وسيقاس ذلك بدراسة أساسية لتحديد الحالة الراهنة، وتعقب وتقييم التغيرات النسبية في معدلات مشاركة المرأة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية في المقاطعة.
    No hace falta mencionar sus devastadores efectos sobre la vida económica y social de las poblaciones. UN ولسنا بحاجة إلى ذكر آثارهما المدمرة على الحياة الاقتصادية والاجتماعية للمجتمعات السكانية.
    También se les debe ofrecer la perspectiva de reintegrarse en la vida económica y social de su país. UN كما يجب أن يمنحوا فرصة إعادة الاندماج في الحياة الاقتصادية والاجتماعية لبلدهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more