Aquí está la Virgen María en una ventana de vidrio en Sao Paulo. | TED | هنا مريم العذراء على جانب من نافذة زجاجية في ساو باولو. |
Aquí está la Virgen María en la parte de atrás, la cual empezaron a limpiar... | TED | هنا مريم العذراء على الجهة الخلفية،حيث بدأت تمحى. |
Aun así, se ve en el arte religioso que los santos o la Virgen María a menudo se retratan, no siempre, en formas glamurosas. | TED | ومع ذلك فإنك ترى في الفن الديني، القديسين أو مريم العذراء يتم تصويرهم عادة -- ليس دائماً -- بهيئات مبهرة |
la Virgen María aparece como negra. | Open Subtitles | صورة العذراء مريم كإمرأة عرقية |
¡Pagano comunista, di en voz alta que adoras a la Virgen María... o te voy a hacer papilla las tripas! | Open Subtitles | أيها الكافر الشيوعي قُل أنك تؤمن بالعذراء مريم و إلا سأُبرِحُك ضرباً و لطماً |
Señor, nuestro Dios, en vuestra misericordia, nos diste a la Virgen María. | Open Subtitles | رباه , إلهنا , برحمتك أرسلت مريم العذراء |
Entonces, la Virgen María lo agarró de una pata. | Open Subtitles | لذا، مريم العذراء قبضة مسكاتِ إحدى سيقانِه. |
Le rezamos a la Virgen María para decir que nos perdone... porque no podemos dejar de interferir con nosotros mismos. | Open Subtitles | نصلّي إلى مريم العذراء لنقــول نحـن آســفون لأننا لا نستطيع التوقّف عن إنتهــاك أنفسـنا |
Cree que la mancha es el signo de la Virgen María. | Open Subtitles | انها تعتقد بأن علامة الولادة هي علامة مريم العذراء |
Es irrespetuoso fumar frente a la Virgen María. | Open Subtitles | هو عديم الإحترام، تدخين أمام مريم العذراء. |
¿Dijo que la Virgen María le habló en el medio del campo? | Open Subtitles | قالت ان مريم العذراء تحدثت إليها في وسط الحقل؟ |
- No le envié ese paquete a Serena... y francamente... ese sermón de "Violaste a la Virgen María" se está poniendo bastante viejo. | Open Subtitles | لم أرسل ذلك الصندوق لسيرينا وبصراحة تامة مسلسل مريم العذراء اصبح قديماً جداً |
Pronto empecé a pensar que la Virgen María era la única mujer para mí. | Open Subtitles | بدأت أفكر أنّه ليس لاتوجد فتاة تناسبني سوى مريم العذراء |
Han pasado ocho días desde que a Pérez se le apareció por primera vez la Virgen María en su parabrisas. | Open Subtitles | مرت ثمان سنوات منذ أن شهد بيريز لأول مرة ظهور مريم العذراء على زجاجه الأمامي |
-No se atrevería, Soy su Madonna, la Virgen María. | Open Subtitles | ليس لديه الشجاعة . انا فتاة احلامه مريم العذراء |
Soy cristiana y sé lo que significa tener el espíritu de la Virgen María en el corazón. | Open Subtitles | أنا مسيحيه وأنا أعرف ما يعنيه بأن يكون لديك روح مريم العذراء بقلبك؟ |
Soy cristiana y sé lo que significa tener el espíritu de la Virgen María en el corazón. | Open Subtitles | أنا مسيحيه وأنا أعرف ما يعنيه بأن يكون لديك روح مريم العذراء بقلبك؟ |
O piensa en la Virgen María. | Open Subtitles | أو فكري بمن تحمل نفس اسمك القديسة مريم العذراء |
La similitud de la Virgen María a una nativa es más que un milagro. | Open Subtitles | كان ظهور العذراء مريم إلى أحد المواطنات بالقرب من هنا أكثر من مجرد معجزة |
¿Tú crees en la Virgen María? | Open Subtitles | هل تؤمن بالعذراء مريم ؟ |