"la vista un proyecto" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة مشروع
        
    La Comisión tiene a la vista un proyecto de resolución presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas. UN كان معروضا على اللجنة مشروع قرار قدمه رئيس اللجنة على أساس المشاورات غير الرسمية.
    La Comisión tiene a la vista un proyecto de organización de los trabajos y una nota sobre el estado de preparación de la documentación para el período de sesiones. UN ومعروض على اللجنة مشروع تنظيم الأعمال المقترح ومذكرة عن حالة إعداد وثائق الدورة.
    La Comisión tiene a la vista un proyecto de propuesta que figura en un documento oficioso publicado únicamente en inglés. UN كان معروضاً على اللجنة مشروع مقترح يرد في ورقة غير رسمية بالإنكليزية فقط.
    La Comisión tuvo a la vista un proyecto de resolución consolidado que había propuesto el Comité Especial (A/54/23 (Part III), capítulo XIII, sección F). UN ١٨ - كان معروضا على اللجنة مشروع قرار موحد اقترحته اللجنة الخاصة )A/54/23 (Part III)، الفصل الثالث عشر، الفرع واو(.
    En su 47ª sesión, celebrada el 21 de noviembre, la Comisión tuvo a la vista un proyecto de decisión titulado " Situación de los derechos humanos en Estonia y Letonia (A/C.3/51/L.43), presentado por Estonia y Letonia. UN ١٦ - وفي الجلسة ٤٧، المعقودة في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع مقرر بعنوان: " حالة حقوق اﻹنسان في استونيا ولاتفيا " A/C.3/51/L.43)( قدم من استونيا ولاتفيا.
    En la 48ª sesión, celebrada el 22 de noviembre, la Comisión tuvo a la vista un proyecto de resolución titulado " Situación de los derechos humanos en el Afganistán " (A/C.3/51/L.49), presentado por la Presidenta. UN ٠٢ - في الجلسة ٨٤، المعقودة في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان " A/C.3/51/L.49، مقدم من رئيس اللجنة.
    La Comisión tendrá a la vista un proyecto de propuesta de plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer para el período 1996-2001. UN ١٢ - وسيكون معروضا على اللجنة مشروع الصيغة المنقحة للخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة، المقترحة للفترة ١٩٩٦-٢٠٠١.
    En su novena sesión, celebrada el 27 de octubre, la Comisión tuvo a la vista un proyecto de decisión titulado " Cuestión de Gibraltar " (A/C.4/52/L.3), que había presentado el Presidente. UN ٠٢ - في الجلسة ٩، المعقودة في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " مسألة جبل طارق " )A/C.4/52/L.3( مقدم من الرئيس.
    La Comisión tuvo a la vista un proyecto de resolución titulado " Medidas para eliminar el terrorismo internacional (A/C.6/52/L.21), patrocinado por Sri Lanka y cuyo texto era el siguiente: UN ١٣ - كان معروضا على اللجنة مشروع قرار عنوانه " التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي " )A/C.6/52/L.21( قدمته سري لانكا، ونصه كما يلي:
    En su séptima sesión, celebrada el 13 de octubre, la Comisión tuvo a la vista un proyecto de resolución titulado “Cuestión del Sáhara Occidental” (A/C.4/53/L.4), que había presentado el Presidente. UN ١٢ - في الجلسة ٧، المعقودة في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " مسألة الصحراء الغربية " )A/C.4/53/L.4( مقدم من الرئيس.
    En su séptima sesión, celebrada el 8 de octubre, la Comisión tuvo a la vista un proyecto de resolución titulado “Cuestión del Sáhara Occidental” (A/C.4/54/L.3), que había presentado el Presidente. UN ١٢ - في الجلسة ٧، المعقودة في ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " مسألة الصحراء الغربية " (A/C.4/54/L.4) مقدم من الرئيس.
    La Comisión tiene a la vista un proyecto de resolución (A/C.5/57/L.13) presentado por el Presidente, que ha sido coordinado por el representante de Etiopía, Relator de la Comisión. UN كان معروضا على اللجنة مشروع قرار (A/C.5/57/L.31) قدمه الرئيس ونسقه ممثل إثيوبيا، مقرر اللجنة.
    La Comisión tiene a la vista un proyecto de resolución (A/C.5/57/L.33) presentado por el Presidente, que ha sido coordinado por el representante de Cuba. UN كان معروضا على اللجنة مشروع قرار (A/C.5/57/L.33) قدمه الرئيس ونسقه ممثل كوبا.
    La Comisión tiene a la vista un proyecto de resolución (A/C.5/57/L.39) presentado por el Presidente, que ha sido coordinado por el representante de la Argentina, Vicepresidente de la Comisión. UN كان معروضا على اللجنة مشروع قرار (A/C.5/57/L.39) قدمه الرئيس ونسقه ممثل الأرجنتين، نائب رئيس اللجنة.
    La Comisión tiene a la vista un proyecto de resolución (A/C.5/57/L.34) presentado por el Presidente, que ha sido coordinado por el representante de Rumania, Vicepresidente de la Comisión. UN كان معروضا على اللجنة مشروع قرار (A/C.5/57/L.34) قدمه الرئيس ونسقه ممثل رومانيا، نائب رئيس اللجنة.
    La Comisión tiene a la vista un proyecto de resolución (A/C.5/57/L.36) presentado por el Presidente, que ha sido coordinado por el representante de Nueva Zelandia. UN كان معروضا على اللجنة مشروع قرار (A/C.5/57/L.36) قدمه الرئيس ونسقه ممثل نيوزيلندا.
    La Comisión tiene a la vista un proyecto de resolución (A/C.5/57/L.40) presentado por el Presidente, que ha sido coordinado por el representante de Etiopía, Relator de la Comisión. UN كان معروضا على اللجنة مشروع قرار (A/C.5/57/L.40) قدمه الرئيس ونسقه ممثل إثيوبيا، مقرر اللجنة.
    La Comisión tiene a la vista un proyecto de resolución (A/C.5/57/L.24/Rev. 1) presentado por el Presidente. UN كان معروضا على اللجنة مشروع مقرر (A/C.5/57/L.24/Rev.1) قدمه الرئيس.
    La Comisión tiene a la vista un proyecto de resolución (A/C.5/57/L.27) presentado por el Presidente. UN كان معروضا على اللجنة مشروع مقرر (A/C.5/57/L.27) قدمه الرئيس.
    La Comisión tiene a la vista un proyecto de resolución (A/C.5/57/L.29) presentado por el Presidente, que ha sido coordinado por el representante de Bélgica, Vicepresidente de la Comisión. UN كان معروضا على اللجنة مشروع قرار (A/C.5/57/L.29) قدمه الرئيس ونسقه ممثل بلجيكا، نائب رئيس اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more