"la viuda de" - Translation from Spanish to Arabic

    • أرملة
        
    • لأرملة
        
    • الأرملة
        
    • ارملة
        
    • أرملته
        
    • أرمله
        
    En esta comunidad, la experta se entrevistó con la viuda de Manuel López, un retornado a Mayalán que apareció muerto en Veracruz. UN وقابلت الخبيرة في هذه القرية أرملة مانويل لوبيز، أحد العائدين الذي اكتشفت جثته في فيراكروز.
    la viuda de una persona que tenía seguro social se beneficia con una pensión de cónyuge, sea cual fuere su edad. UN وتستحق أرملة الرجل المضمون اجتماعيا، راتبا تقاعديا آيلا مهما كان عمرها.
    Durante su visita a un campamento de refugiados en Albania, la Alta Comisionada habló con dos sobrevivientes de una ejecución en masa y con la viuda de un hombre que fue ejecutado sumariamente. UN كما تحدثت المفوضة السامية، خلال زيارتها إلى مخيم لاجئين في ألبانيا، مع اثنين بقوا على قيد الحياة إثر عملية إعدام جماعية، وتحدثت مع أرملة أعدم زوجها بإجراءات موجزة.
    Cuando comprobaron que él era cristiano y ella la viuda de un mártir, los llevaron retenidos a la comisaría de Ozghol en el distrito Lavison de Teherán. UN ولما أيقنوا أن الرجل مسيحي وأن صاحبة البلاغ أرملة شهيد اقتيد الاثنان إلى مخفر شرطة أُزقل في حي لاويزن في طهران.
    El pago de mayor valor se había realizado a la viuda de un antiguo afiliado para cubrir gastos médicos por valor de 6.464,93 dólares. UN وبلغ أكبر مبلغ فردي 464.93 6 دولارا صُرف لسداد التكاليف الطبية لأرملة مشتركٍ سابق في الصندوق لتغطية مصروفات طبية.
    Cuando se descubrió que la autora no sólo era la viuda de un mártir, sino la esposa sighe de un poderoso ayatolá, los pasdaran contactaron a éste. UN وعندما اتضح أن صاحبة البلاغ ليسـت أرملة شهيد فحسب وإنما أيضاً زوجة الصيغة لآية الله واسع النفوذ اتصل الباسداران به.
    El jefe de la explotación es el Sr. Paulo Kalufele, hermano de Sandra, la viuda de Savimbi. UN رئيس العملية هو السيد باولو كالوفيلي، شقيق أرملة سافيمبي، ساندرا.
    No se había llevado a cabo ninguna investigación imparcial y la viuda de la víctima no había recibido indemnización. UN ولم يجر أي تحقيق محايد ولم تتلق أرملة الضحية تعويضاً.
    Y la viuda de Wald solicitó que sean listados uno al lado del otro. TED وطلبت أرملة والد أن يتم وضع اسميهما جنبا إلى جنب.
    la viuda de Saholu guarda silencio. Open Subtitles أرملة شاهولو ماتزال تلتزم الصمت
    Primero "la viuda de Wyoming" y ahora "El enterrador de Oregon". Open Subtitles بالبداية أرملة وايمونج والان الحانوتي أوريغون
    No se por qué la viuda de Garza está diciendo mentiras sobre mi. Open Subtitles لا أعرف لماذا كانت أرملة غارزا تكذب فيما يخصني.
    Preferiría estar con ese hombre que ser la viuda de un falso héroe muerto en el desierto. Open Subtitles أفضّل البقاء مع ذلك الرجل على أن أكون أرملة بطلٍ مزيّفٍ مات في الصحراء
    Yo supongo que usted va a escribir cómo la viuda de Jules Gund está sentada en una selva de América del Sur pintando pinturas atroces y lentamente volviéndose loca o no tan lentamente. Open Subtitles أعتقد الآن أنك ستكتب كيف أن أرملة جولز جوند تجلس في أدغال أميركا الجنوبية ترسم في لوحات رديئة وتصاب بالجنون ببطء
    Una de sus vecinas, la viuda de un lechero, ha caído en desgracia. Open Subtitles أحد جيرانها، أرملة أحد مزارعي الألبان تمر بأوقات عصيبة.
    Encontramos la viuda de su hermano deambulando sola a altas horas de la noche. Open Subtitles وجدنا أرملة أخيك، تجول هائمة وحيدة، بوقتٍ متأخرٍ من اللّيل.
    Si sale victorioso, ha prometido que le dará el premio de $5 millones a la viuda de su compañero caído. Open Subtitles إذا فاز في المباراة, فإنه سيتبرع بالخمسة ملايين دولار لصالح أرملة صديقه المتوفى.
    Bueno, Raylan, estás hablando con un hombre que se acuesta con la viuda de su hermano muerto, así que si estás buscando al que tire la primera piedra en este asunto, has escogido al pecador erróneo. Open Subtitles مع أرملة أخ ميت وقاتلته فلو كنت تريد شماعة تلقي عليها حجارتك فأعتقد أنك اخترت المذنب الخطأ
    Un tercio para la viuda de Frank Randall, el resto en un fideicomiso para sus hijos. Open Subtitles الثلث لأرملة فرانك راندال الباقي لأطفاله
    la viuda de pensionista goza de una pensión de supérstite independientemente de su edad. UN وتستفيد الأرملة التي كان زوجها منخرطاً في التأمين الاجتماعي من المعاش الآيل إلى الزوجة، أياً كان سنها.
    ¡Están cubriendo a la viuda de un policía! Open Subtitles لقد فهمت انت تحاول التغطية على ارملة شرطى
    la viuda de Craig Hill dijo que él estaba ahí en el momento del atropello y fuga. Open Subtitles أرملته تقول أنه كان هناك وقت حادثة الاصطدام
    la viuda de Vaughn, Amanda Vaughn, aún no ha hecho declaraciones. Open Subtitles "أرمله "فايغن" ، "اماندا فايغن كانت غير متاحة لتعلق على الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more