"la votación nominal" - Translation from Spanish to Arabic

    • التصويت بنداء الأسماء
        
    • ويجرى نداء الأسماء
        
    • ويجري نداء الأسماء
        
    • تصويت بنداء الأسماء
        
    • ويجرى التصويت بمناداة
        
    la votación nominal se efectuará siguiendo el orden alfabético en idioma Inglés de los nombres de las Partes. UN ويجري التصويت بنداء الأسماء حسب الترتيب الذي تستخدمه أو يرسخه النظام الداخلي للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    la votación nominal se efectuará siguiendo el orden alfabético en idioma inglés de los nombres de las Partes, comenzando con la Parte cuyo nombre el Presidente haya sacado por sorteo. UN ويجري التصويت بنداء الأسماء حسب الترتيب الذي تستخدمه أو يرسخه النظام الداخلي للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    la votación nominal se efectuará siguiendo el orden alfabético en idioma Inglés de los nombres de las Partes. UN ويجري التصويت بنداء الأسماء حسب الترتيب الذي تستخدمه أو يرسخه النظام الداخلي للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    la votación nominal se efectuará siguiendo el orden alfabético en idioma inglés de los nombres de las Partes participantes en la reunión, comenzando por la Parte cuyo nombre sea sacado a suerte por el Presidente. UN ويجرى نداء الأسماء حسب الترتيب الهجائي الإنجليري لأسماء الأطراف المشاركة إبتداء بالوفد الذي يسحب الرئيس أسمه بالقرعة.
    la votación nominal se efectuará siguiendo el orden alfabético en francés de los nombres de las delegaciones a la Conferencia, comenzando por la delegación cuyo nombre sea sacado al azar por el Presidente. UN ويجري نداء الأسماء حسب الترتيب الهجائي الفرنسي لأسماء الوفود في المؤتمر، ابتداء بالوفد الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة.
    la votación nominal se efectuará siguiendo el orden alfabético en idioma inglés de los nombres de las Partes, comenzando por la Parte cuyo nombre sea sacado a la suerte por el Presidente. UN ويجري التصويت بنداء الأسماء حسب الترتيب الذي تستخدمه أو يرسخه النظام الداخلي للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Resultado de la votación nominal del 4 de febrero de 2006 sobre el documento GOV/2006/12/Rev.1 UN نتيجة التصويت بنداء الأسماء الذي جرى في 4 شباط/فبراير 2006 بشأن الوثيقة GOV/2006/12/Rev.1
    la votación nominal se efectuará siguiendo el orden alfabético en idioma inglés de los nombres de las Partes, comenzando por la Parte cuyo nombre sea sacado a suerte por el Presidente. UN ويجري التصويت بنداء الأسماء حسب الترتيب الأبجدي الإنجليزي لأسماء الأطراف، بدءاً باسم الطرف الذي يسحبه الرئيس بالقرعة.
    la votación nominal se efectuará siguiendo el orden alfabético francés de los nombres de las delegaciones en la Conferencia, comenzando con la delegación cuyo nombre haya sacado a suerte el Presidente. UN ويجري التصويت بنداء الأسماء حسب الترتيب الهجائي الفرنسي لأسماء الوفود في المؤتمر، ابتداء بالوفد الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة.
    Resultado de la votación nominal del 4 de febrero de 2006 sobre el proyecto de resolución, GOV/2006/12/Rev.1 UN نتيجة التصويت بنداء الأسماء الذي جرى في 4 شباط/فبراير 2006 بشأن مشروع القرار GOV/2006/12/Rev.1
    Resultado de la votación nominal del 24 de septiembre de 2005 sobre el proyecto de resolución, GOV/2005/76 UN نتيجة التصويت بنداء الأسماء الذي جرى في 24 أيلول/سبتمبر 2005 بشأن مشروع القرار GOV/2005/76
    Cuando la comisión efectúe votaciones haciendo uso del sistema mecánico, la votación no registrada sustituirá a la que se hace levantando la mano o poniéndose de pie y la votación registrada sustituirá a la votación nominal. UN ولدى تصويت اللجنة بواسطة الجهاز الآلي، يحلّ التصويت غير المُسجَّل محل التصويت برفع الأيدي أو بالوقوف ويحلّ التصويت المُسجَّل محل التصويت بنداء الأسماء.
    la votación nominal se efectuará siguiendo el orden alfabético en francés de los nombres de las delegaciones a la Conferencia, comenzando por la delegación cuyo nombre sea sacado al azar por el Presidente. UN ويجري التصويت بنداء الأسماء حسب الترتيب الهجائي الفرنسي لأسماء الوفود في المؤتمر، ابتداء بالوفد الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة.
    la votación nominal se efectuará siguiendo el orden alfabético en inglés de los nombres de los miembros de la plataforma cuyos representantes estén presentes en el momento de la votación, comenzando con el país cuyo nombre haya sacado por sorteo el Presidente. UN ويجري ذلك التصويت بنداء الأسماء حسب الترتيب الأبجدي الإنجليزي لأسماء أعضاء المنبر الذين يكون ممثلوهم حاضرين للتصويت، بدءاً بالبلد الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة.
    En caso de duda sobre la regularidad de los votos emitidos mediante el sistema electrónico, el Presidente siempre tiene derecho a recurrir a la votación nominal en voz alta. UN وفي حالة الشك في سلامة الأصوات التي يعبر عنها النظام الإلكتروني، يحق للرئيس دائماً أن يعمد إلى التصويت بنداء الأسماء وبصوت عالٍ.
    2. Siempre que en la Conferencia se realicen votaciones haciendo uso del sistema mecánico, la votación no registrada sustituirá a la que se hace levantando la mano y la votación registrada sustituirá a la votación nominal. UN 2 - عندما يقوم المؤتمر بالتصويت مستخدما الوسائل الإلكترونية، يستعاض بالتصويت غير المسجل عن التصويت برفع الأيدي، وبالتصويت المسجل عن التصويت بنداء الأسماء.
    la votación nominal se efectuará siguiendo el orden alfabético en idioma inglés de los nombres de las Partes, comenzando por la Parte cuyo nombre sea sacado a suerte por el Presidente. UN ويجرى نداء الأسماء حسب الترتيب الهجائي الإنجليزي لأسماء الأطراف المشاركة إبتداء بالطرف الذي يسحب الرئيس أسمه بالقرعة.
    la votación nominal se efectuará siguiendo el orden alfabético en idioma inglés de los nombres de las Partes, comenzando por la Parte cuyo nombre sea sacado a suerte por el Presidente. UN ويجرى نداء الأسماء حسب الترتيب الهجائي الإنجليزي لأسماء الأطراف المشاركة إبتداء بالطرف الذي يسحب الرئيس أسمه بالقرعة.
    la votación nominal se efectuará siguiendo el orden alfabético francés de los nombres de las delegaciones en la Conferencia, comenzando con la delegación cuyo nombre haya sacado a suerte el Presidente. UN ويجري نداء الأسماء حسب الترتيب الهجائي الفرنسي لأسماء الوفود في المؤتمر، ابتداء بالوفد الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة.
    la votación nominal se efectuará siguiendo el orden alfabético en francés de los nombres de las delegaciones en la Conferencia, comenzando por la delegación cuyo nombre sea sacado al azar por el Presidente. UN ويجري نداء الأسماء حسب الترتيب الهجائي الفرنسي لأسماء الوفود في المؤتمر، ابتداءً بالوفد الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة.
    423. A petición del representante de Cuba, se procedió a la votación nominal de la subenmienda por él propuesta. UN 423- وبناء على طلب ممثل كوبا، أُجري تصويت بنداء الأسماء على التعديل الفرعي الذي اقترحه.
    la votación nominal se efectuará siguiendo el orden alfabético en inglés de los nombres de los países que representan los participantes gubernamentales, comenzando con el país cuyo nombre haya sacado por sorteo el Presidente. UN ويجرى التصويت بمناداة أسماء البلدان التي يمثلها المشاركون الحكوميون وفقاً للترتيب الأبجدي الإنجليزي، ابتداء بالبلد الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more