"la zona de operaciones de la misión" - Translation from Spanish to Arabic

    • منطقة عمليات البعثة
        
    Se ampliarán las funciones de vigilancia en toda la zona de operaciones de la Misión. UN التوسع في وظائف الرصد عبر كل منطقة عمليات البعثة.
    Además, se establecerán comunicaciones internas en todos los emplazamientos militares y policiales aislados que se encuentran dispersos por la zona de operaciones de la Misión. UN وبالإضافة إلى ذلك ستنشأ شبكات اتصالات لجميع المواقع العسكرية ومواقع الشرطة المنفردة المتنافرة عبر منطقة عمليات البعثة.
    La CONAFIT ha venido consolidando progresivamente su papel y ha establecido una oficina en Abeche, en la zona de operaciones de la Misión. UN وقامت الهيئة بتوطيد دورها تدريجيا وأنشأت مكتبا في أبيشي الواقعة في منطقة عمليات البعثة.
    Se han desplegado en la zona de operaciones de la Misión equipos y material de remoción de minas. UN 19 - وقد تم نشر أفرقة معنية بمكافحة الألغام مع معداتها في منطقة عمليات البعثة.
    En Nyamena y las regiones meridionales se mantuvo la fase III. En el nordeste de la República Centroafricana, se mantiene la fase IV en la zona de operaciones de la Misión. UN وما زالت المرحلة الثالثة سارية المفعول في انجامينا والمناطق الجنوبية. وفي شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، لا تزال المرحلة الرابعة سارية المفعول في منطقة عمليات البعثة.
    En el nordeste de la República Centroafricana, se mantiene la fase IV de seguridad en la zona de operaciones de la Misión. UN وفي شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، لا تزال المرحلة الأمنية الرابعة قائمة في منطقة عمليات البعثة.
    En el nordeste de la República Centroafricana, se mantiene la fase IV de seguridad en la zona de operaciones de la Misión. UN وفي شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، لا تزال المرحلة الأمنية الرابعة سارية في منطقة عمليات البعثة.
    Se prestó apoyo y mantenimiento a todos los sectores en la zona de operaciones de la Misión. UN قُدّم الدعم والصيانة لجميع القطاعات في منطقة عمليات البعثة
    En el noreste de la República Centroafricana se mantiene la fase IV de la seguridad en la zona de operaciones de la Misión. UN وفي شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، ولا تزال المرحلة الرابعة سارية المفعول أيضا في منطقة عمليات البعثة.
    La Sección también garantiza la entrega directa de raciones a 23 lugares donde hay contingentes en la zona de operaciones de la Misión. UN ويكفل قسم الإمدادات أيضا توصيل حصص الإعاشة بشكل مباشر إلى 23 موقعا من مواقع الوحدات في منطقة عمليات البعثة.
    Durante el período que abarca el informe no hubo más fuerzas no autorizadas en la zona de operaciones de la Misión. UN ولم توجد في منطقة عمليات البعثة أي قوات أخرى غير مأذون بها.
    555. la zona de operaciones de la Misión permaneció generalmente en calma. UN ٥٥٥ - وظلت منطقة عمليات البعثة هادئة معظم الوقت.
    555. la zona de operaciones de la Misión permaneció generalmente en calma. UN ٥٥٥ - وظلت منطقة عمليات البعثة هادئة معظم الوقت.
    En consecuencia, ahora la zona de operaciones de la Misión comprende el sector septentrional, que cuenta con 10 bases de patrullaje y observación y el sector meridional, que cuenta con ocho bases de patrullaje y observación. UN وبالتالي فإن منطقة عمليات البعثة مقسمة اﻵن إلى قطاع شمالي توجد فيه ١٠ قواعد للدوريات والمراقبة وقطاع جنوبي توجد فيه ٨ قواعد للدوريات والمراقبة.
    Además, la UNIKOM asistió a reuniones informativas diarias sobre cuestiones humanitarias para coordinar su labor con los organismos a los que prestaba apoyo y mantenerse al corriente de los acontecimientos registrados en la zona de operaciones de la Misión. UN كما حضرت البعثة اجتماعات إعلامية يومية بشأن المساعدات الإنسانية للتنسيق مع الوكالات التي كانت البعثة تقدم لها الدعم، ولمواكبة التطورات في منطقة عمليات البعثة.
    La compañía de ingenieros es un activo de la fuerza que puede prestar servicios de ingeniería vertical y horizontal en la zona de operaciones de la Misión. UN 14 - السرية الهندسية أصل من أصول القوة يمكن أن يقدم خدمات هندسية عمودية وأفقية على السواء في منطقة عمليات البعثة.
    La unidad logística es un activo de la fuerza que presta servicios de transporte y manejo de materiales en la zona de operaciones de la Misión. UN 16 - وحدة اللوجستيات أصل من أصول القوة يقدم كلا من خدمتي نقل ومناولة المواد في منطقة عمليات البعثة.
    Compañía de zapadores La compañía de remoción de minas es un activo de la fuerza que realiza tareas de remoción de minas con fines de protección de la fuerza en la zona de operaciones de la Misión. UN 21 - سرية إزالة الألغام أصل من أصول القوة يقوم بإزالة الألغام لأغراض حماية القوات في منطقة عمليات البعثة.
    Las operaciones incluyeron intensas actividades de patrullaje en la zona de operaciones de la Misión y el despliegue de la Fuerza de Reacción Rápida de la Misión en las zonas fronterizas y en Freetown para reforzar la seguridad en el Tribunal Especial para Sierra Leona. UN وشملت العمليات تسيير دوريات قوية داخل منطقة عمليات البعثة وكذلك نشر قوة الرد السريع التابعة للبعثة في مناطق الحدود وفي فريتاون لتعزيز الأمن في المحكمة الخاصة لسيراليون.
    Una consideración importante se refiere a la cantidad, la calidad, el estado y los tipos de vehículos disponibles en relación con el estado de las carreteras y los tipos de terreno de la zona de operaciones de la Misión. UN ويتعلق أحد الاعتبارات الهامة بكمية المركبات المتاحة ونوعيتها وحالتها وأنواعها بالنسبة إلى أحوال الطرق وأنواع التضاريس في منطقة عمليات البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more