"labidi" - Translation from Spanish to Arabic

    • العبيدي
        
    Presidente: Sr. Samir Labidi (Túnez) UN الرئيس: السيد سمير العبيدي تونس
    Quisiera empezar expresando mi reconocimiento al anterior Presidente de la Conferencia de Desarme, Embajador Samir Labidi de Túnez, y al Secretario General de la Conferencia, Sr. Sergei Ordzhonikidze, por su invitación a dirigirme a este órgano. UN أود أن أبدأ بالإعراب عن تقديري للرئيس السابق لمؤتمر نزع السلاح، السفير سمير العبيدي من تونس، وللأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد سيرغي أوردجونيكيدزي، لدعوتهما إياي لأخاطب هذه الهيئة.
    Sr. Samir Labidi*, Sr. Mohamed Chagraoui, Sr. Mohamed Bel Kefi, Sr. Hatem Landoulsi, Sr. Ali Cherif, Sr. Samir Dridi, Sr. Habib Cherif. UN السيد سمير العبيدي*، السيد محمد شقراوي، السيد محمد بل كفي، السيد حاتم الأندلسي، السيد علي شريف، السيد سمير دريدي، السيد حبيب شريف.
    La Conferencia fue inaugurada por el Sr. Carlos Fortín, Funcionario encargado de la UNCTAD, el 25 de abril de 2005, y se eligió al Sr. François Roux (Bélgica) como su Presidente, y al Sr. Samir Labidi (Túnez) como Vicepresidente. UN وافتتح المؤتمر السيد كارلوس فورتين، المسؤول بالإنابة عن الأونكتاد، في 25 نيسان/أبريل 2005، وانتخب المؤتمر السيد فرانسوا رو (بلجيكا) رئيساً له والسيد سمير العبيدي (تونس) نائباً للرئيس.
    Sr. Labidi (Túnez) [traducido del árabe]: En primer lugar, deseo dar la bienvenida al Excelentísimo Ministro de Relaciones Exteriores de España, país hermano, cuya experiencia y buen juicio son conocidos a nivel internacional. UN السيد العبيدي (تونس): أود أن أرحب بمعالي وزير خارجية إسبانيا. كما قلت اسمحوا لي سيدي الرئيس أن أرحب بمعالي وزير خارجية إسبانيا الشقيقة.
    El Sr. Labidi (Túnez) dice que, en lo que respecta a la pregunta 1 de la lista de cuestiones, una vez que un tratado entra en vigor, se convierte en parte del sistema legislativo nacional y en una fuente vinculante y principal del derecho. UN 8 - السيد العبيدي (تونس): قال، بخصوص السؤال 1 من قائمة المسائل، إن المعاهدات فور دخولها حيز النفاذ تُصبح جزءا من النظام القانوني الوطني ومصدرا أعلى ملزما من مصادر القانون.
    Presidente: Sr. Samir Labidi (Túnez) UN تونس)) السيد سمير العبيدي :الرئيس
    Presidente: Sr. Samir Labidi (Túnez) UN الرئيس: السيد سمير العبيدي (تونس)
    Presidente: Sr. Samir Labidi (Túnez) UN الرئيس: السيد سمير العبيدي (تونس)
    Presidente: Sr. Samir Labidi (Túnez) UN الرئيس: السيد سمير العبيدي (تونس)
    Presidente: Sr. Samir Labidi (Túnez) UN الرئيس: السيد سمير العبيدي (تونس)
    Sr. D ' AGOSTINO (Estados Unidos de América) [habla en inglés]: Me gustaría comenzar agradeciendo al Secretario General, al Presidente Labidi, al Grupo de los seis Presidentes y a la Conferencia por darme la oportunidad de dirigirles algunas palabras esta mañana. UN السيد داغوستينو (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبدأ بتوجيه الشكر إلى الأمين العام وإلى الرئيس العبيدي والرؤساء الستة وإلى المؤتمر هذا الصباح لإعطائي فرصة التحدث هنا اليوم.
    Presidente: Sr. Samir Labidi (Túnez) UN الرئيس: السيد سمير العبيدي (تونس)
    Presidente: Sr. Samir Labidi (Túnez) UN الرئيس: السيد سمير العبيدي (تونس)
    Sra. FIORI (Italia) [habla en inglés]: Señor Presidente, como Coordinadora del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados, quisiera darle las gracias, querido Embajador Labidi, por su excelente labor. UN السيدة فيوري (إيطاليا) (تكلمت بالإنكليزية): سيدي الرئيس، بصفتي منسقة للمجموعة الغربية، أود أن أشكركم عزيز السفير العبيدي على العمل الممتاز الذي قمتم به.
    (Firmado): Samir Labidi UN (توقيع) سمير العبيدي
    Tras la presentación del documento CD/1840, los Presidentes de 2008, Embajadores Samir Labidi (Túnez), Ahmet Üzümcü (Turquía), Yevhen Bersheda (Ucrania), John Duncan (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte), Christina Rocca (Estados Unidos de América), Germán Mundaraín Hernández (Venezuela (República Bolivariana de)) celebraron intensas consultas para llegar a un acuerdo al respecto. UN 17 - وبعد تقديم الوثيقة CD/1840 قام رؤساء المؤتمر لعام 2008 السفراء سمير العبيدي (تونس)، وأحمد أوزومسو (تركيا)، ويفهن بيرشيدا (أوكرانيا)، وجون دانكان (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية)، وكرستينا روكا (الولايات المتحدة الأمريكية)، وجيرمان موندارائين هيرنانديز (فنزويلا (جمهورية - البوليفارية)) بإجراء مشاورات مكثفة بغية التوصل إلى اتفاق بشأنها.
    17. Tras la presentación del documento CD/1840, los Presidentes de 2008, Embajadores Samir Labidi (Túnez), Ahmet Üzümcü (Turquía), Yevhen Bersheda (Ucrania), John Duncan (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte), Christina Rocca (Estados Unidos de América), Germán Mundaraín Hernández (Venezuela (República Bolivariana de)) celebraron intensas consultas para llegar a un acuerdo al respecto. UN 17- وبعد تقديم الوثيقة CD/1840 قام رؤساء المؤتمر لعام 2008 السفراء سمير العبيدي (تونس)، وأحمد أوزومسو (تركيا)، ويفهن بيرشيدا (أوكرانيا)، وجون دانكان (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية)، وكرستينا روكا (الولايات المتحدة الأمريكية)، وجيرمان موندارائين هيرنانديز (فنزويلا (جمهورية - البوليفارية)) بإجراء مشاورات مكثفة بغية التوصل إلى اتفاق بشأنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more