"labor de la oficina del alto comisionado" - Translation from Spanish to Arabic

    • عمل مفوضية
        
    • عمل المفوضية السامية
        
    • بعمل مفوضية
        
    • عمل مكتب المفوض السامي
        
    • به مفوضية
        
    • أعمال مفوضية
        
    Se fundamenta en el carácter protector de la labor de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR). UN ومهمة المساعدة جذورها مؤصلة في طابع الحماية الذي يهيمن على عمل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين كما أنها نابعة منه.
    Se fundamenta en el carácter protector de la labor de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR). UN ومهمة المساعدة جزء أصيل من الحماية التي تشكل طابع عمل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين كما أنها نتيجة نابعة منها.
    Se fundamenta en el carácter protector de la labor de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR). UN ومهمة المساعدة جزء أصيل من الحماية التي تشكل طابع عمل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين كما أنها نتيجة نابعة منها.
    II. labor de la Oficina del Alto Comisionado DE LAS NACIONES UN ثانياً - عمل المفوضية السامية لحقوق الإنسان
    Teniendo presente que un desequilibrio en la composición del personal podría disminuir la eficacia de la labor de la Oficina del Alto Comisionado si se considerara resultado de prejuicios culturales y no representativo de las Naciones Unidas en general, UN وإذ يأخذ في الاعتبار أن من الممكن لاختلال توازن في ملاك الموظفين أن يقلص فعالية عمل المفوضية السامية إذا ما نظر إليه على أنه منحاز ثقافياً وغير ممثل للأمم المتحدة ككل،
    :: Prestar asesoramiento jurídico sobre las cuestiones de derecho internacional pertinentes para la labor de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) y sobre los marcos jurídicos pertinentes para la cooperación internacional. UN :: إسداء المشورة في مجالات القانون الدولي المتعلقة بعمل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وكذلك في مجالات الأطر القانونية الخاصة بالتعاون الدولي.
    Valoramos la labor de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y otros organismos humanitarios que ofrecen protección y socorro a los refugiados. UN ونحن نقدر عمل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وسائر الوكالات اﻹنسانية في سبيل توفير الحماية واﻹسعافات للاجئين.
    Tiene sus raíces y su sustento en el carácter protector de la labor de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR). UN وهي جزء أصيل من الحماية التي تشكل طابع عمل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين كما أنها نتيجة نابعة منها.
    :: Apoyar la labor de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, mediante el fortalecimiento de su capacidad y el establecimiento de una estrecha cooperación con el Alto Comisionado. UN دعم عمل مفوضية حقوق الإنسان، عن طريق تعزيز قدرتها، وكذلك من خلال التعاون الوثيق مع المفوض السامي.
    Informe oral sobre los aspectos relacionados con la coordinación de la labor de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados UN تقرير شفوي عن جوانب التنسيق في عمل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    Informe oral sobre los aspectos relacionados con la coordinación de la labor de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados UN تقرير شفوي عن جوانب التنسيق في عمل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    Tiene su origen y razón de ser en la dimensión de protección de la labor de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR). UN ومهمة المساعدة جزء أصيل من الحماية التي تشكل طابع عمل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين كما أنها نتيجة نابعة منها.
    En esas zonas, la labor de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) y de otras organizaciones que prestan asistencia a los refugiados y a las personas desplazadas puede ser muy peligrosa. UN وفي مثل هذه المناطق، يمكن أن يصبح عمل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من المنظمات التي تقدم المساعدة للاجئين والمشردين عملا بالغ الخطورة.
    Se fundamenta en el carácter protector de la labor de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR). UN ومهمة المساعدة جذورها مؤصلة في طابع الحماية الذي يهيمن على عمل مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين كما أنها نابعة منه.
    El Representante Especial ha presentado propuestas específicas y ha celebrado consultas sobre la incorporación de este programa en la labor de las Naciones Unidas en materia de derechos humanos, particularmente en la labor de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, de los Relatores Especiales y del Comité de los Derechos del Niño. UN وقدم الممثل الخاص مقترحات محددة وأجرى مشاورات بشأن إدماج هذا البرنامج في نظام حقوق الإنسان للأمم المتحدة، لا سيما في عمل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والمقررين الخاصين ولجنة حقوق الطفل.
    Teniendo presente que un desequilibrio en la composición del personal podría disminuir la eficacia de la labor de la Oficina del Alto Comisionado si se considerara resultado de prejuicios culturales y no representativo de las Naciones Unidas en general, UN وإذ يأخذ في الاعتبار أن من الممكن لاختلال توازن في ملاك الموظفين أن يقلص فعالية عمل المفوضية السامية إذا ما نظر إليه على أنه منحاز ثقافياً وغير ممثل للأمم المتحدة ككل،
    Teniendo presente que un desequilibrio en la composición del personal podría disminuir la eficacia de la labor de la Oficina del Alto Comisionado si se considerara resultado de prejuicios culturales y no representativo de las Naciones Unidas en general, UN وإذ يضع في اعتباره أن اختلال التوازن في تكوين ملاك الموظفين يمكن أن يقلص فعالية عمل المفوضية السامية إذا ما نظر إليه على أنه منحاز ثقافياً وغير ممثل للأمم المتحدة ككل،
    Teniendo presente que un desequilibrio en la composición del personal podría disminuir la eficacia de la labor de la Oficina del Alto Comisionado si se considerara resultado de prejuicios culturales y no representativo de las Naciones Unidas en general, UN وإذ يضع في اعتباره أن اختلال التوازن في تكوين ملاك الموظفين يمكن أن يقلص فعالية عمل المفوضية السامية إذا ما نظر إليه على أنه منحاز ثقافياً وغير ممثل للأمم المتحدة ككل،
    vii) Asumiría la función y las atribuciones de la Comisión de Derechos Humanos en relación con la labor de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, con arreglo a lo decidido por la Asamblea General en su resolución 48/141, de 20 de diciembre de 1993; UN ' 7` الاضطلاع بدور ومسؤوليات لجنة حقوق الإنسان في ما يتصل بعمل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها 48/141 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993؛
    7. Acoge con beneplácito la labor de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en la promoción y protección del espacio de la sociedad civil, y la invita a que continúe trabajando en esa dirección; UN 7- يرحب بعمل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من أجل تعزيز الحيز المتاح للمجتمع المدني وحمايته، ويدعوها إلى مواصلة جهودها في هذا الصدد؛
    Eso tiene consecuencias negativas tanto para el Consejo como para la labor de la Oficina del Alto Comisionado. UN وهذا تترتب عليه مضاعفات على المجلس وعلى عمل مكتب المفوض السامي.
    Contribuir a mejorar la eficiencia y la eficacia de la labor de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH): UN لتحسين كفاءة وفعالية العمل الذي تضطلع به مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن طريق ما يلي:
    Participación de las poblaciones indígenas en la labor de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos UN مشاركة الشعوب الأصلية في أعمال مفوضية حقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more