"labor del consejo económico" - Translation from Spanish to Arabic

    • عمل المجلس الاقتصادي
        
    • أعمال المجلس الاقتصادي
        
    • بأعمال المجلس الاقتصادي
        
    • بعمل المجلس الاقتصادي
        
    • أنشطة المجلس الاقتصادي
        
    • اجتماعات المجلس الاقتصادي
        
    • أنجزها المجلس الاقتصادي
        
    • الأعمال التي يضطلع بها المجلس الاقتصادي
        
    • به المجلس الاقتصادي
        
    • لأعمال المجلس الاقتصادي
        
    Su Gobierno no estaba convencido de que los objetivos de esa organización fuesen de utilidad para la labor del Consejo Económico y Social. UN فحكومتها غير مقتنعة بفائدة أهداف المنظمة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Se proponen recomendaciones para incorporar la perspectiva del género al seguimiento de las conferencias así como a la labor del Consejo Económico y Social. UN وتقترح توصيات ﻹدماج منظور الجنسين في متابعة المؤتمرات، وفي عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي نفسه.
    Participación en la labor del Consejo Económico y Social UN المشاركة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    14. Participación de organizaciones intergubernamentales en la labor del Consejo Económico y Social UN مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Otras actividades relacionadas indirectamente con la labor del Consejo Económico y Social y de las Naciones Unidas UN الأنشطة الأخرى التي تتصل اتصالا غير مباشر بأعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمم المتحدة
    Participación en conferencias relacionadas con la labor del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios durante el período 1999-2002 UN المشاركة في مؤتمرات تتصل بعمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية خلال الفترة 1999-2002
    Hemos estado supervisando la labor del Consejo Económico y Social y acogemos con beneplácito las reformas internas que se han realizado allí. UN ولقد عكفنا على مراقبة عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ونحن نرحب بالإصلاحات الداخلية فيه.
    Acoge con beneplácito las propuestas del Secretario General encaminadas a fortalecer y reorientar la labor del Consejo Económico y Social. UN ويرحب بمقترحات الأمين العام التي ترمي إلى تقوية عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإعادة تركيز اهتماماته.
    No obstante, éstas no deben alterar el mandato ni el ámbito de la labor del Consejo Económico y Social que determina la Carta. UN ومع ذلك، ينبغي ألا تغير تلك الاقتراحات من ولاية أو نطاق عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي، كما حددهما الميثاق.
    Quizás la Asamblea General desee continuar la labor del Consejo Económico y Social en lo que se refiere a este asunto fundamental. UN وقد تود الجمعية العامة أن تبني على أساس عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذه المسألة المركزية.
    i) Participación en la labor del Consejo Económico y Social UN ' 1` المشاركة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    i) Participación en la labor del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios y en las grandes conferencias de las Naciones Unidas UN ' 1` المشاركة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية وفي المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة
    i) Participación en la labor del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios, en las grandes conferencias y en otras reuniones de las Naciones Unidas UN ' 1` المشاركة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية والمؤتمرات الرئيسية والاجتماعات الأخرى للأمم المتحدة
    Participación en la labor del Consejo Económico y Social UN المشاركة في عمل المجلس الاقتصادي الاجتماعي
    i) Participación en la labor del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios y en las principales conferencias y reuniones UN ' 1` المشاركة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية و/أو في مؤتمرات الأمم المتحدة أو اجتماعاتها الرئيسية
    i) Participación en la labor del Consejo Económico y Social y de sus órganos subsidiarios UN ' 1` المشاركة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية
    1996/225. Participación de organizaciones intergubernamentales en la labor del Consejo Económico y Social UN ١٩٩٦/٢٢٥ - مشاركــة المنظمــات غير الحكومية في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Las principales conferencias, actos y reuniones consultivas pertinentes a la labor del Consejo Económico y Social a las que asistió el IITC son: UN وفيما يلي المؤتمرات والمناسبات والاجتماعات الاستشارية الرئيسية التي حضرها المجلس الدولي لمعاهدات الهنود والمتصلة بأعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي:
    Cuba votó a favor de la enmienda propuesta por el Grupo de Estados Árabes, apoyada por el Grupo de Estados de África, teniendo en cuenta la naturaleza técnica de la misma, en tanto consideramos que los procedimientos relacionados con la labor del Consejo Económico y Social y las Naciones Unidas deben ser respetados. UN وقد صوتت كوبا تأييدا للتعديل المقترح من المجموعة العربية، آخذة في الاعتبار طابعه الفني، حيث أننا نعتقد أن الإجراءات المتعلقة بعمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمم المتحدة يجب احترامها.
    United Families International ha participado ininterrumpidamente desde 1999 en la labor del Consejo Económico y Social y de sus órganos subsidiarios, conferencias y reuniones enviando representantes a diversas reuniones de las Naciones Unidas. UN شاركت الرابطة في أنشطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي هيئاته الفرعية ومؤتمراته وجلساته على التوالي منذ عام 1999 وذلك بإرسال ممثلين عنها إلى شتى اجتماعات الأمم المتحدة.
    Participación en la labor del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios y en otras reuniones de las Naciones Unidas UN المشاركة في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية وسائر اجتماعات اﻷمم المتحدة
    También se hace un análisis de la labor del Consejo Económico y Social en la serie de sesiones de coordinación a efectos de examinar la aplicación de las conclusiones convenidas 1997/2. UN ويتضمن التقرير أيضا تقييما للأعمال التي أنجزها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء المتعلق بالتنسيق بهدف تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها 1997/2.
    La organización ha participado en foros intergubernamentales y en la labor del Consejo Económico y Social y las Naciones Unidas. UN شارك الاتحاد في المنتديات الحكومية الدولية وفي الأعمال التي يضطلع بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمم المتحدة.
    Belarús encomia la labor del Consejo Económico y Social habida cuenta de la situación actual. UN وتشيد بيلاروس إشادة عالية بالعمل الذي يضطلع به المجلس الاقتصادي والاجتماعي في ظل البيئة الحالية.
    A ese respecto, la labor del Consejo Económico y Social es de particular interés para el Sur y, por consiguiente, reviste suma importancia para el Centro del Sur. UN وفي هذا الصدد، فإن لأعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي صلة وثيقة ببلدان الجنوب، ولهذا فإنها تكتسي أهمية كبرى بالنسبة لمركز الجنوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more