22. En la cuarta sesión, el Presidente informó sobre la labor del grupo de contacto mencionado en el párrafo 21. | UN | 22- وفي الجلسة الرابعة، قدم الرئيس تقريراً عن عمل فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 21 أعلاه. |
36. En la cuarta sesión, el Presidente informó sobre la labor del grupo de contacto mencionado en el párrafo 35. | UN | 36- وفي الجلسة الرابعة، قدم الرئيس تقريراً عن عمل فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 35 أعلاه. |
43. En la cuarta sesión, el Sr. Rocha informó sobre la labor del grupo de contacto mencionado en el párrafo 42. | UN | 43- وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد روشا تقريراً عن عمل فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 42 أعلاه. |
69. En la cuarta sesión, el Presidente informó sobre la labor del grupo de contacto mencionado en el párrafo 68. | UN | 69- وفي الجلسة الرابعة، قدم الرئيس تقريراً عن عمل فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 68 أعلاه. |
Los representantes de la OSCE participaron activamente en la labor del grupo de contacto creado en Dushanbé con arreglo al protocolo de garantías. | UN | ويشترك ممثلو منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بنشاط في أعمال فريق الاتصال المنشأ في دوشانبي وفقا لبروتوكول الضمانات. |
El Presidente invitó asimismo al Vicepresidente y a la Relatora a que le prestaran asistencia para orientar la labor del grupo de contacto. | UN | ودعا الرئيس كذلك نائب الرئيس والمقررة إلى مساعدته في توجيه عمل فريق الاتصال. |
Observaron que la labor del grupo de contacto constituía un adelanto importante. | UN | وأفادوا أن عمل فريق الاتصال يمثل تقدماً كبيراً. |
A continuación, el Sr. Rivera informó sobre la labor del grupo de contacto respecto del artículo 20 bis. | UN | 158- وأبلغ السيد رفيرا بعد ذلك عن عمل فريق الاتصال فيما يتعلق بالمادة 20 ثانياً. |
- Participar en la labor del grupo de contacto y servir de coordinador; | UN | - المشاركة في عمل فريق الاتصال والعمل كمنسق له؛ |
Apoyamos la labor del grupo de contacto Mediterráneo en Viena y alentamos a los Asociados Mediterráneos a que sigan contribuyendo a las actividades de la OSCE, incluso enviando visitantes a las misiones de la OSCE y observadores invitados a las operaciones de supervisión de elecciones de la OSCE. | UN | ونؤيد عمل فريق الاتصال المعني بالبحر اﻷبيض المتوسط ونحث الشركاء من منطقة البحر اﻷبيض المتوسط على مواصلة اﻹسهام في أنشطة المنظمة، بما في ذلك عن طريق إيفاد زوار إلى بعثات المنظمة والضيوف المراقبين للوقوف على عمليات رصد الانتخابات التي تقوم بها. |
Siguió coordinando la labor del grupo de contacto de Estados y Organizaciones Garantes en lo que respecta a facilitar la aplicación del Acuerdo General. | UN | وتواصل البعثة تنسيق عمل فريق الاتصال التابع للدول الضامنة، والمنظمات الدولية في الجهود التي يبذلها لتسهيل تنفيذ الاتفاق العام. |
Estimamos en sumo grado la labor del grupo de contacto sobre la piratería frente a las costas de Somalia, creado en enero de 2009. | UN | ونحن نقدر بشدة عمل فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال، الذي أنشئ في كانون الثاني/يناير 2010. |
12. En la tercera sesión, el Presidente informó sobre la labor del grupo de contacto mencionado anteriormente en el párrafo 9. | UN | 12- في الجلسة الثالثة، قدم الرئيس تقريراً عن عمل فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 9 أعلاه. |
52. En la cuarta sesión, el Vicepresidente informó sobre la labor del grupo de contacto mencionado en el párrafo 51. | UN | 52- وفي الجلسة الرابعة، قدم نائب الرئيس تقريراً عن عمل فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 51 أعلاه. |
Las decisiones adoptadas por el Grupo de Trabajo una vez concluida la labor del grupo de contacto figuran en los temas respectivos. | UN | 83 - ترد المقررات بالصيغة التي اعتمدها الفريق العامل في أعقاب اختتام عمل فريق الاتصال تحت البنود المعنية. |
Posteriormente, el Sr. Roberts informó del resultado de la labor del grupo de contacto en lo referente a los artículos 10 y 11. | UN | 97 - قدم السيد روبرتس بعد ذلك تقريراً عن حالة عمل فريق الاتصال بشأن المادتين 10 و11. |
A continuación, la Sra. Nieto y el Sr. Kuokkanen informaron sobre la labor del grupo de contacto. | UN | 137- وبعد ذلك، أبلغت السيدة نييتو والسيد كوكانين عن عمل فريق الاتصال. |
Posteriormente, el Sr. Ziegerer informó sobre la labor del grupo de contacto relativa al artículo 21. | UN | 164- وبعد ذلك أبلغ السيد زيغرر عن عمل فريق الاتصال بشأن المادة 21. |
El Consejo contribuyó sobre todo a la labor del grupo de contacto sobre los productos químicos. | UN | وأسهم المجلس بصفة رئيسية في أعمال فريق الاتصال المعني بالمواد الكيميائية. |