"labor del grupo de trabajo sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • عمل الفريق العامل المعني
        
    • بأعمال الفريق العامل المعني
        
    • عمل فرقة العمل المعنية
        
    • إنشاء فريق عامل معني
        
    • الجهود التي يبذلها الفريق العامل المعني
        
    • بالعمل الذي قام به الفريق العامل المعني
        
    • بعمل الفريق العامل المعني
        
    • العمل الذي أنجزه الفريق العامل المعني
        
    • العمل الذي يضطلع به الفريق العامل المعني
        
    • الذي يقوم به الفريق العامل المعني
        
    • أعمال الفريق العامل المعني
        
    • أعمال فرقة العمل المعنية
        
    El documento no es de carácter exhaustivo, sino que más bien está centrado en las actividades de esas organizaciones que pueden repercutir en la Labor del Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico. UN وليس القصد من هذه الوثيقة أن تكون شاملة، بل يُقصد منها التركيز على عمل المنظمات الذي قد تكون له آثار على عمل الفريق العامل المعني بالتجارة الإلكترونية.
    Otro participante comentó la Labor del Grupo de Trabajo sobre sanciones. UN وتناول مشارك آخر بإسهاب عمل الفريق العامل المعني بالجزاءات.
    La Federación de Rusia también participa activamente en la Labor del Grupo de Trabajo sobre la lucha contra el terrorismo del Consejo Permanente. UN ويشارك الاتحاد الروسي أيضا مشاركة نشطة في عمل الفريق العامل المعني بمكافحة الإرهاب التابع للمجلس الدائم.
    El Consejo pidió al Secretario General que presentara un informe para facilitar la Labor del Grupo de Trabajo sobre los tribunales internacionales. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا يهدف إلى الدفع بأعمال الفريق العامل المعني بالمحكمتين الدوليتين.
    Aguarda con sumo interés asimismo una decisión sobre el mecanismo apropiado para continuar la Labor del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas. UN وقالت إن وفدها ينتظر بفارغ الصبر صدور قرار بشأن الأهلية المناسبة لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين.
    Reunión oficiosa dedicada a debatir los mecanismos más apropiados para continuar la Labor del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas UN الاجتماع غير الرسمي لمناقشة الآليات الأكثر ملاءمة لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية
    Reunión oficiosa dedicada a debatir los mecanismos más apropiados para continuar la Labor del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas UN اجتماع غير رسمي لمناقشة أنسب الآليات لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين
    Reunión oficiosa dedicada a debatir los mecanismos más apropiados para continuar la Labor del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas UN اجتماع غير رسمي لمناقشة أنسب الآليات لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين
    Reunión oficiosa dedicada a debatir los mecanismos más apropiados para continuar la Labor del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas UN اجتماع غير رسمي لمناقشة أنسب الآليات لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين
    Reunión oficiosa dedicada a debatir los mecanismos más apropiados para continuar la Labor del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas UN اجتماع غير رسمي لمناقشة أنسب الآليات لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين
    Continúan los debates sobre el mecanismo necesario para que pueda continuar la Labor del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas. UN والمناقشات جارية بشأن الآلية اللازمة لكي يستمر عمل الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية.
    Reunión oficiosa dedicada a debatir los mecanismos más apropiados para continuar la Labor del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas UN اجتماع غير رسمي لمناقشة أنسب الآليات لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين
    La Unión Europea consideraba importante fortalecer los vínculos entre la Labor del Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones y la de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN ورأى الاتحاد الأوروبي أن من المهم تعزيز الصلات بين عمل الفريق العامل المعني بالرسائل وعمل لجنة وضع المرأة.
    Reunión oficiosa dedicada a debatir los mecanismos más apropiados para continuar la Labor del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas UN اجتماع غير رسمي لمناقشة أنسب الآليات لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين
    También participó en la Labor del Grupo de Trabajo sobre el tema de la protección y del grupo de trabajo sobre el tema de las primeras actividades de recuperación. UN كما شارك في عمل الفريق العامل المعني بمجموعة الحماية والفريق العامل المعني بمجموعة الانتعاش المبكر.
    Cuestiones de gestión estratégica, presupuestarias y administrativas: Labor del Grupo de Trabajo sobre gobernanza y finanzas UN مسائل الإدارة الإستراتيجية والميزانية والشؤون الإدارية: عمل الفريق العامل المعني بالحوكمة والتمويل
    Cuestiones de gestión estratégica, presupuestarias y administrativas: Labor del Grupo de Trabajo sobre el mejoramiento de la gobernanza y la UN مسائل الإدارة الاستراتيجية والميزانية والشؤون الإدارية: عمل الفريق العامل المعني بتحسين حوكمة مكتب
    Acogiendo con satisfacción la Labor del Grupo de Trabajo sobre la Asociación para la acción en materia de equipos de computadoras y sus grupos de proyecto, UN وإذ يرحب بأعمال الفريق العامل المعني بالشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية، وبأفرقة مشاريعه،
    Por consiguiente, la aplicación de la Estrategia debería seguir estando plenamente integrada en la Labor del Grupo de Trabajo sobre protección contra la explotación y el abuso sexuales. UN 74 - ولذلك، ينبغي أن يستمر تنفيذ الاستراتيجية بحيث يكون هذا التنفيذ مدمجا بالكامل في عمل فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    La UNCTAD debía también seguir de cerca la Labor del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo si la Comisión estaba de acuerdo con esta sugerencia. UN وينبغي أن يقوم الأونكتاد أيضا بمتابعة تنفيذ اقتراح إنشاء فريق عامل معني بالحق في التنمية إذا وافقت اللجنة على هذا الاقتراح.
    Los asistentes a la conferencia concibieron diversas ideas para integrar los objetivos de desarrollo en la aplicación del Proceso para complementar la Labor del Grupo de Trabajo sobre Producción Artesanal de Aluvión y la Iniciativa Diamantes para el Desarrollo. UN وطرح المشاركون في المؤتمر عدداً من الأفكار لإدماج الأهداف الإنمائية في تنفيذ عملية كيمبرلي بهدف استكمال الجهود التي يبذلها الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني ومبادرة تطوير قطاع الماس.
    Acogiendo complacida la Labor del Grupo de Trabajo sobre teléfonos móviles y sus grupos de proyecto, UN إذ يرحب بالعمل الذي قام به الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة وأفرقة المشروعات التابعة له،
    También acoge con satisfacción y elogia la Labor del Grupo de Trabajo sobre los derechos de la mujer camboyana. UN كذلك يرحب الممثل الخاص ويشيد بعمل الفريق العامل المعني بحقوق المرأة في كمبوديا.
    El Grupo de los 77 y China reconocen la Labor del Grupo de Trabajo sobre la aplicación efectiva de la Declaración y el Programa de Acción de Durban y piden que se apliquen sus recomendaciones. UN 55 - وقال إن مجموعة الـ77 والصين تقدِّر العمل الذي أنجزه الفريق العامل المعني بالتنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل دربان وتطلب تطبيق توصياته.
    Además, el texto se ha actualizado para incorporar el texto pertinente aprobado en el período de sesiones más reciente del Consejo de Derechos Humanos, con inclusión de referencias a la Labor del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تحديث النص لإدراج التعابير ذات الصلة المعتمدة في أحدث دورة لمجلس حقوق الإنسان، بما في ذلك الإشارات إلى العمل الذي يضطلع به الفريق العامل المعني بالحق في التنمية.
    En tal sentido, es reconfortante que el Consejo Económico y Social, en su resolución 1997/1, haya reconocido la Labor del Grupo de Trabajo sobre informática haya celebrado la transferencia de las resoluciones y decisiones adoptadas por todos los órganos principales desde 1946 en adelante al sistema de disco óptico. UN وقال إن ما يدعو إلى الرضا فيما يتصل بهذا اﻷمر، التقدير الذي عبر عنه المجلس الاقتصادي الاجتماعي في قراره ١٩٩٧/١ للعمل الذي يقوم به الفريق العامل المعني بالمعالجة اﻵلية للمعلومات، ودعوته إلى إدخال القرارات والمقررات المعتمدة من قبل جميع اﻷجهزة الرئيسية منذ عام ١٩٤٦ في نظام اﻷقراص الضوئية.
    Muchos representantes dijeron que el foro permanente no debía duplicar la Labor del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas. UN وقال العديد من الممثلين إن المحفل الدائم يجب ألا يشكل ازدواجاً مع أعمال الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين.
    El informe tiene por objeto pasar revista simultáneamente a los progresos realizados por las 22 organizaciones interesadas del sistema de las Naciones Unidas, así como a la Labor del Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad. UN ويسعى التقرير إلى الرصد المتزامن للتقدم الذي أحرزته 22 مؤسسة معنية من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بالإضافة إلى رصد أعمال فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more