"labor del unicef con" - Translation from Spanish to Arabic

    • عمل اليونيسيف مع
        
    Dos delegaciones subrayaron también la coordinación de la labor del UNICEF con la Autoridad Palestina. UN وشدد وفدان على تنسيق عمل اليونيسيف مع السلطة الفلسطينية.
    Dos delegaciones subrayaron también la coordinación de la labor del UNICEF con la Autoridad Palestina. UN وشدد وفدان على تنسيق عمل اليونيسيف مع السلطة الفلسطينية.
    Se sugirió examinar cuidadosamente la labor del UNICEF con el Comité de Derechos del Niño. UN واقترح البعض النظر بدقة في عمل اليونيسيف مع لجنة حقوق الطفل.
    Se sugirió examinar cuidadosamente la labor del UNICEF con el Comité de Derechos del Niño. UN واقترح البعض النظر بدقة في عمل اليونيسيف مع لجنة حقوق الطفل.
    En el segundo semestre de 2009 se emprendió una investigación exhaustiva de la labor del UNICEF con la sociedad civil en determinados países. UN وأجريت بحوث شاملة عن عمل اليونيسيف مع المجتمع المدني في بلدان مختارة بدأت خلال النصف الثاني من عام 2009.
    labor del UNICEF con los países de ingresos medianos que están pasando a formar parte de los países de ingresos altos UN 6 - عمل اليونيسيف مع البلدان التي تنتقل من وضع بلدان متوسطة الدخل إلى وضع بلدان مرتفعة الدخل
    labor del UNICEF con los países de ingresos medianos que están pasando a formar parte de los países de ingresos alto UN عمل اليونيسيف مع البلدان التي تنتقل من وضع بلدان متوسطة الدخل إلى وضع بلدان مرتفعة الدخل
    labor del UNICEF con los países de ingresos medianos que están pasando a formar parte de los países de ingresos altos UN عمل اليونيسيف مع البلدان التي تنتقل من وضع بُلدان متوسطة الدخل إلى وضع بُلدان مرتفعة الدخل
    Se insistió en la importancia de la salud en general, incluida la salud maternoinfantil, y se dijo que la labor del UNICEF con la Secretaría de Salud presentaba más dificultades que su trabajo en el sector de la educación. UN 393 - وتم التشديد على أهمية الصحة العامة، بما فيها صحة الأم والطفل، وكان الرأي السائد هو أن عمل اليونيسيف مع أمانة الصحة يمثل من التحديات أكثر مما يمثله عملها في قطاع التعليم.
    En todas las regiones, la labor del UNICEF con las comunidades se ha visto facilitada por el establecimiento de alianzas con organizaciones no gubernamentales locales, que pueden actuar como agentes de comunicación. UN 43 - وفي جميع المناطق، تؤدي الشراكات القائمة مع المنظمات غير الحكومية المحلية، التي يمكنها أن تعمل بمثابة همزة وصل، إلى تسهيل عمل اليونيسيف مع المجتمعات المحلية.
    Hizo alusión a la complementariedad de la labor del UNICEF con la de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y el Programa Mundial de Alimentos para satisfacer las necesidades de nutrición de los niños a través de los comedores escolares. UN وأشار إلى أوجه تكامل عمل اليونيسيف مع عمل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي في تلبية الاحتياجات التغذوية للأطفال من خلال المطاعم المدرسية.
    228. La delegación de Nicaragua afirmó que el informe sobre la visita a Nicaragua era muy general y en él no se hacía referencia a la labor del UNICEF con los organismos nacionales. UN ٨٢٢ - وأفاد وفد نيكاراغوا بأن التقرير المتعلق بزيارة نيكاراغوا كان عاما جدا ولم ترد فيه أي إشارة إلى عمل اليونيسيف مع الوكالات الوطنية.
    55. Sobre la cuestión de la colaboración, el Director Regional aclaró que la labor del UNICEF con las organizaciones no gubernamentales en el Perú era una parte importante de la manera en que se brindaban servicios en muchas partes del país. UN 55 - وفيما يتعلق بمسألة التعاون، أوضح المدير الإقليمي أن عمل اليونيسيف مع المنظمات غير الحكومية يشكل جزءا مهما من طريقة تقديم الخدمات في أنحاء كثيرة من البلد.
    j) En la labor del UNICEF con los niños indígenas ¿había diferencias según se tratara de niños o niñas indígenas? UN (ي) ما إذا كان عمل اليونيسيف مع أطفال الشعوب الأصلية يختلف سواء تعلق ببنين الشعوب الأصلية أو بناتها؛
    Martes 16 de diciembre de 2014, de las 10.00 a las 13.00 horas, en la Sala 4: sobre la labor del UNICEF con los países de ingresos medios que están pasando a formar parte de los países de ingresos altos. UN والثلاثاء 16 كانون الأول/ديسمبر 2014، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00، في غرفة الاجتماعات 4: عن عمل اليونيسيف مع البلدان التي تنتقل من وضع بلدان متوسطة الدخل إلى وضع بلدان مرتفعة الدخل.
    Martes 16 de diciembre de 2014, de las 10.00 a las 13.00 horas, en la Sala 4: a) sobre la labor del UNICEF con los países de ingresos medios que están pasando a formar parte de los países de ingresos altos; b) el problema del Ébola. UN والثلاثاء 16 كانون الأول/ديسمبر 2014، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00، في غرفة الاجتماعات 4: (أ) عن عمل اليونيسيف مع البلدان التي تنتقل من وضع بلدان متوسطة الدخل إلى وضع بلدان مرتفعة الدخل؛ (ب) عن الحالة المتعلقة بالإيبولا.
    Martes 16 de diciembre de 2014, de las 10.00 a las 13.00 horas, en la Sala 4: a) sobre la labor del UNICEF con los países de ingresos medios que están pasando a formar parte de los países de ingresos altos; b) el problema del Ébola. UN والثلاثاء 16 كانون الأول/ديسمبر 2014، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00، في غرفة الاجتماعات 4: (أ) عن عمل اليونيسيف مع البلدان التي تنتقل من وضع بلدان متوسطة الدخل إلى وضع بلدان مرتفعة الدخل؛ (ب) عن الحالة المتعلقة بالإيبولا.
    Martes 16 de diciembre de 2014, de las 10.00 a las 13.00 horas, en la Sala 4: a) sobre la labor del UNICEF con los países de ingresos medios que están pasando a formar parte de los países de ingresos altos; b) el problema del Ébola. UN والثلاثاء 16 كانون الأول/ديسمبر 2014، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00، في غرفة الاجتماعات 4: (أ) عن عمل اليونيسيف مع البلدان التي تنتقل من وضع بلدان متوسطة الدخل إلى وضع بلدان مرتفعة الدخل؛ (ب) عن الحالة المتعلقة بالإيبولا.
    Martes 16 de diciembre de 2014, de las 10.00 a las 13.00 horas, en la Sala 4, sobre: a) la labor del UNICEF con los países de ingresos medios que están pasando a formar parte de los países de ingresos altos; b) el problema del Ébola. UN والثلاثاء 16 كانون الأول/ديسمبر 2014، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00، في غرفة الاجتماعات 4: (أ) عن عمل اليونيسيف مع البلدان التي تنتقل من وضع بلدان متوسطة الدخل إلى وضع بلدان مرتفعة الدخل؛ (ب) عن الحالة المتعلقة بالإيبولا.
    En preparación de su primer período ordinario de sesiones de 2015, la Junta Ejecutiva del UNICEF celebrará una reunión oficiosa de información el martes 16 de diciembre de 2014, de las 10.00 a las 13.00 horas, en la Sala 4, sobre: a) la labor del UNICEF con los países de ingresos medios que están pasando a formar parte de los países de ingresos altos; b) el problema del Ébola. UN يعقد المجلس التنفيذي لليونيسيف في إطار التحضير لدورته العادية الأولى لعام 2015، إحاطة غير رسمية يوم الثلاثاء 16 كانون الأول/ديسمبر 2014، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00، في غرفة الاجتماعات 4 بشأن: (أ) عمل اليونيسيف مع البلدان التي تنتقل من وضع بلدان متوسطة الدخل إلى وضع بلدان مرتفعة الدخل؛ (ب) الحالة المتعلقة بالإيبولا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more