"laboratorio o" - Translation from Spanish to Arabic

    • المختبرية أو
        
    • المختبرات أو
        
    • المختبر أو
        
    • مختبر أو
        
    • ظروف مختبرية
        
    Estudios de laboratorio o estudios sobre el terreno UN الدراسات المختبرية أو الدراسات الميدانية
    Estudios de modelización, estudios de laboratorio o estudios sobre el terreno UN وضع النماذج والدراسات المختبرية أو الدراسات الميدانية
    Estudios de laboratorio o estudios sobre el terreno UN الدراسات المختبرية أو الدراسات الميدانية
    i) Salvo que en el presente Convenio se disponga otra cosa, este anexo no se aplicará a las cantidades de mercurio o compuestos de mercurio que se utilicen para investigaciones a nivel de laboratorio o como patrón de referencia. UN ' 1` باستثناء ما هو منصوص عليها خلافا لذلك في هذه الاتفاقية، لا ينطبق هذا المرفق على كميات الزئبق أو مركَبات الزئبق التي تُستخدم في البحث العلمي على نطاق المختبرات أو كمعيار مرجعي.
    i) Salvo que en el presente Convenio se disponga otra cosa, este anexo no se aplicará a las cantidades de mercurio o compuestos de mercurio que se utilicen para investigaciones a nivel de laboratorio o como patrón de referencia. UN ' 1` باستثناء ما هو منصوص عليها خلافا لذلك في هذه الاتفاقية، لا ينطبق هذا المرفق على كميات الزئبق أو مركَبات الزئبق التي تُستخدم في البحث العلمي على نطاق المختبرات أو كمعيار مرجعي.
    Es un fraude, un error del laboratorio, o ellos tuvieron que recoger tus células de algún sitio para colocarlos. Open Subtitles إنه احتيال بالكامل أو خطأ من المختبر أو كان عليهم جمع خلايا الجلد من مكان ليضعوها
    Estaba empezando a preguntarme si tenías padres, pensé que eras como hecha en laboratorio o incubada en una probeta o algo. Open Subtitles . كنت أتسائل إذا كان لديكى أباء . إعتقدت أنكى خلقتى فى مختبر أو نتيجة فقس من البيض
    Estudios de modelización, estudios de laboratorio o estudios sobre el terreno UN وضع النماذج أو الدراسات المختبرية أو الدراسات الميدانية
    Por lo tanto, era posible que la introducción de organismos genéticamente modificados tuviese consecuencias diferentes de las observadas en condiciones de laboratorio o en los ensayos de terreno en las regiones templadas. UN ومن ثم، فإن البدء باستخدام كائنات حية محورة جينيا قد يكون له عواقب مختلفة عن تلك التي لوحظت في الظروف المختبرية أو عما أسفرت عنه التجارب الميدانية في مناطق معتدلة المناخ.
    Estudios de laboratorio o sobre el terreno que muestren el impacto en la vulnerabilidad de los organismos al producto químico o la biodisponibilidad del producto químico debido a cambios de temperatura, la salinidad, la radiación ultravioleta o la hipoxia; UN الدراسات المختبرية أو الدراسات الميدانية التي توضح الآثار على أوجه ضعف الكائنات الحية إزاء المادة الكيميائية، أو التوافر الإحيائي للمادة الكيميائية بسبب التغيرات في درجة الحرارة، أو الملوحة، أو الإشعاعات فوق البنفسجية، أو عوز الأكسجين؛
    Estudios de laboratorio o sobre el terreno que muestren el impacto en la vulnerabilidad de los organismos a los cambios de temperatura, los cambios de salinidad, la radiación ultravioleta o la hipoxia debido a la exposición al producto químico objeto de examen; UN الدراسات المختبرية أو الدراسات الميدانية التي توضح الآثار على أوجه ضعف الكائنات الحية إزاء التغيرات في درجة الحرارة، أو الملوحة، أو الإشعاعات فوق البنفسجية، أو عوز الأكسجين بسبب التعرض للمادة الكيميائية قيد الاستعراض؛
    De acuerdo con el artículo 3, párrafo 5, el uso para la investigación a escala de laboratorio o como patrón de referencia está excluido del Convenio de Estocolmo. Liberaciones UN ووفقاً للمادة 3، الفقرة (5)، استبعد استخدام هذه المادة لأغراض البحوث المختبرية أو كمعيار مرجعي من اتفاقية استكهولم.
    Estudios de laboratorio o sobre el terreno que muestren el impacto en la vulnerabilidad de los organismos al producto químico o la biodisponibilidad del producto químico debido a cambios de temperatura, la salinidad, la radiación ultravioleta o la hipoxia; UN الدراسات المختبرية أو الدراسات الميدانية التي توضح الآثار على أوجه ضعف الكائنات الحية إزاء المادة الكيميائية، أو التوافر البيولوجي للمادة الكيميائية الناجم عن التغيرات في درجة الحرارة، أو الملوحة، أو الإشعاعات فوق البنفسجية، أو عوز الأوكسجين؛
    Nota: Salvo alguna disposición en contrario que figure en el presente convenio, este anexo no se aplicará a las cantidades de mercurio o compuestos de mercurio que se utilizarán para investigaciones a nivel de laboratorio o como patrón de referencia. UN ملاحظة: باستثناء ما هو منصوص عليه في هذه الاتفاقية، لا ينطبق هذا المرفق على كميات الزئبق أو مركّبات الزئبق المستخدمة للبحث العلمي على نطاق المختبرات أو كمعيار مرجعي.
    2. Los servicios de laboratorio o de radiografía prestados se facturarán por separado (a excepción de las radiografías dentales y los reconocimientos médicos iniciales del personal de las Naciones Unidas). UN " 2 - وتصدر فواتير ما يقدم من خدمات المختبرات أو الأشعة السينية بشكل منفصل (باستثناء الأشعة السينية للأسنان واختبارات الالتحاق لموظفي الأمم المتحدة).
    2. Los servicios de laboratorio o de radiografía prestados se facturarán por separado (a excepción de las radiografías dentales y los reconocimientos médicos iniciales del personal de las Naciones Unidas). UN 2 - تُعد فواتير منفصلة لخدمات المختبرات أو الأشعة السينية (باستثناء الأشعة السينية للأسنان، والفحص السابق لالتحاق موظفي الأمم المتحدة بالخدمة).
    2. Los servicios de laboratorio o de radiografía prestados se facturarán por separado (a excepción de las radiografías dentales y los reconocimientos médicos iniciales del personal de las Naciones Unidas). UN 2 - تُعد فواتير منفصلة لخدمات المختبرات أو الأشعة السينية (باستثناء الأشعة السينية للأسنان، والفحص السابق لالتحاق موظفي الأمم المتحدة بالخدمة).
    Si lo hizo un hombre... entonces escapó de un laboratorio... o alguien está exponiendo a la gente a él a propósito Open Subtitles حسناً ، إن كان عامل المرض من صنع الإنسان فإما أنه قام بالهرب من المختبر أو شخص ما أخرجه وعرض الناس له
    Debe ser uno de esos perros de laboratorio o algo, ¿no? Open Subtitles لابد من أنه أحد كلاب المختبر أو ما إلى ذلك
    Si pudieras dárselo a alguien, de un laboratorio o algo así. Open Subtitles أفكر لو كان يمكنك إيصالها في يد شخص.. مثل.. مثل المختبر أو شيء
    No sé porqué no conseguimos un laboratorio o algo que tenga papeles. Open Subtitles لا أعلم لماذا لم أحصل على مختبر أو مكتب على الاقل
    No quieto en un laboratorio, o en una sala, o en una maldita silla al lado de una cama. Open Subtitles وليس عالقاً في مختبر أو فراش أو كرسي مجاور لسرير
    Realizará la exhumación de fosas comunes seguida del estudio forense de los restos tanto in situ como en el laboratorio o morgue (se financiará con fondos extrapresupuestarios); iii) Actividades de acusación. UN ' ٢` أنشطة استخراج الجثث من المقابر: الكشف عن المقابر الجماعية يتبعها فحص طبي شرعي للرفات في الموقع وفي ظروف مختبرية في المستشفى )ممولة من المصادر الخارجة عن الميزانية(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more