"lactantes y de niños" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرضع والأطفال
        
    Los países deberían hacer todo lo posible por reducir sus tasas de mortalidad de lactantes y de niños menores de 5 años, adaptándose a las situaciones particulares de cada país. UN 79 - وينبغي أن تسعى البلدان جاهدة إلى خفض معدلات وفيات الرضع والأطفال دون سن الخامسة، مع مراعاة الحالة الخاصة لكل بلد.
    10. Tasa de mortalidad de lactantes y de niños menores de 5 años por región principal, 1990-2005 y 2010-2015 UN 10 - معـــدلات وفيات الرضع والأطفال بحسب المناطق الرئيسية، 1990-1995، 2000-2005 و 2010-2015
    Los indicadores de salud, incluidas las tasas de mortalidad de lactantes y de niños menores de cinco años, han mejorado considerablemente de resultas de los esfuerzos realizados a nivel nacional en favor de la infancia. UN ومن جراء الجهود الوطنية المضطلع به لصالح الأطفال، حدثت تحسنات كبيرة في المؤشرات الصحية، بما فيها معدلات وفيات الرضع والأطفال دون الخامسة.
    La mortalidad de lactantes y de niños menores de 5 años es mayor entre los varones, un hecho que puede deberse a que todos los años nacen menos niñas que niños. UN وترتفع معدلات وفيات الرضع والأطفال دون الخامسة أكثر بين الصبيان - وهي نتيجة يمكن تفسيرها بأن عدد المواليد من البنات كل عام أقل من عدد الصبيان.
    85. La tasa de mortalidad de lactantes y de niños pequeños ha pasado del 126%. en 2006 al 99%. en 2011. UN 85- وانخفض معدل وفيات الرضع والأطفال من 126 في الألف في عام 2006 إلى 99 في الألف في عام 2011.
    En términos globales, el riesgo de mortalidad de lactantes y de niños es de 122 fallecimientos por cada 1.000 nacidos vivos, esto es, 1 niño de cada 8 muere antes de cumplir los 5 años. UN وبشكل عام يبلغ خطر وفاة الرضع والأطفال 122 وفاة لكل 000 1 مولود حي أي إن طفلاً واحداً من أصل خمسة أطفال يموت قبل بلوغه الخامسة من العمر.
    30. Si bien observó el establecimiento de un plan de acción nacional de salud, el CRC siguió preocupado por las altas tasas de mortalidad de lactantes y de niños menores de 5 años y por la baja esperanza de vida. UN 30- أشارت لجنة حقوق الطفل إلى وضع خطة عمل وطنية للصحة، لكن القلق ظل يساورها إزاء المستوى المرتفع لمعدلات وفيات الرضع والأطفال دون الخامسة وتدني متوسط العمر المتوقع.
    a) El nivel continuamente alto de las tasas de mortalidad materna, de lactantes y de niños menores de 5 años; UN (أ) استمرار ارتفاع معدلات وفيات الرضع والأطفال دون الخامسة والأمهات؛
    57. El Comité valora la mejora de los indicadores de salud del Estado parte, como la reducción de las tasas de mortalidad materna, de lactantes y de niños menores de 5 años y el aumento de la esperanza media de vida. UN 57- تشيد اللجنة بالتحسن المسجَّل في مؤشرات الصحة في الدولة الطرف والمتمثل، ضمن جملة أمور، في انخفاض معدل وفيات الأمهات ومعدلات وفيات الرضع والأطفال دون سن الخامسة وكذلك في ارتفاع متوسط العمر المتوقع.
    192. Si bien el Comité reconoce los esfuerzos del Estado Parte para combatir la mortalidad de lactantes y de niños pequeños y el importante papel que desempeña la asistencia técnica internacional a este respecto, le sigue preocupando la incidencia de la malnutrición, así como el acceso limitado a los servicios de salud. UN 192- ولئن كانت اللجنة تلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها الدولة الطرف للحد من وفيات الرضع والأطفال والدور الهام الذي تؤديه المساعدة التقنية الدولية في هذا الصدد، فإنه لا يزال يقلقها تفشي سوء التغذية فضلاً عن الوصول المحدود إلى الخدمات الصحية.
    751. Si bien el Comité reconoce los esfuerzos del Estado Parte para combatir la mortalidad de lactantes y de niños pequeños y el importante papel que desempeña la asistencia técnica internacional a este respecto, le sigue preocupando la incidencia de la malnutrición, así como el acceso limitado a los servicios de salud. UN 751- ولئن كانت اللجنة تلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها الدولة الطرف للحد من وفيات الرضع والأطفال والدور الهام الذي تؤديه المساعدة التقنية الدولية في هذا الصدد، فإنه لا يزال يقلقها تفشي سوء التغذية فضلاً عن صعوبة الوصول إلى الخدمات الصحية.
    751. Si bien el Comité reconoce los esfuerzos del Estado Parte para combatir la mortalidad de lactantes y de niños pequeños y el importante papel que desempeña la asistencia técnica internacional a este respecto, le sigue preocupando la incidencia de la malnutrición, así como el acceso limitado a los servicios de salud. UN 751- ولئن كانت اللجنة تلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها الدولة الطرف للحد من وفيات الرضع والأطفال والدور الهام الذي تؤديه المساعدة التقنية الدولية في هذا الصدد، فإنه لا يزال يقلقها تفشي سوء التغذية فضلاً عن صعوبة الوصول إلى الخدمات الصحية.
    La tasa de crecimiento de la población seguía siendo alta (la población se duplicaba cada 29 años) y los indicadores en materia de salud, como por ejemplo la tasa de mortalidad materna y las tasas de mortalidad de lactantes y de niños menores de 5 años eran inquietantes. UN كما أن معدل نمو السكان لا يزال مرتفعا (يتضاعف عدد السكان مرة كل 29 سنة) ولا تزال مؤشرات الصحة، مثل معدلات وفيات الأمهات ومعدل وفيات الرضع والأطفال الذين تقل أعمارهم عن الخامسة مثار للقلق.
    La tasa de crecimiento de la población seguía siendo alta (la población se duplicaba cada 29 años) y los indicadores en materia de salud, como por ejemplo la tasa de mortalidad materna y las tasas de mortalidad de lactantes y de niños menores de 5 años eran inquietantes. UN كما أن معدل نمو السكان لا يزال مرتفعا (يتضاعف عدد السكان مرة كل 29 سنة) ولا تزال مؤشرات الصحة، مثل معدلات وفيات الأمهات ومعدل وفيات الرضع والأطفال الذين تقل أعمارهم عن الخامسة مثار للقلق.
    b) Los elevados índices de mortalidad de lactantes y de niños menores de 5 años y las insuficientes medidas actuales y su inaccesibilidad para los niños que viven en la pobreza; UN (ب) معدلات الوفيات المرتفعة في صفوف الرضع والأطفال دون سن الخامسة وعدم كفاية التدابير المتخذة وعدم استفادة الأطفال الفقراء منها؛
    b) Emprenda todas las medidas necesarias para reducir la mortalidad de lactantes y de niños menores de 5 años y tenga en cuenta la Observación general Nº 7 sobre el ejercicio de los derechos del niño en la primera infancia (CRC/C/GC/7/Rev.1, párr. 27) en particular mejorando la atención prenatal y la prevención del paludismo y otras enfermedades contagiosas; UN (ب) اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتقليص معدلات وفيات الرضع والأطفال دون سن الخامسة، ومراعاة التعليق العام رقم 7(2005) بشأن إعمال حقوق الطفل في مرحلة الطفولـة المبكرة (CRC/C/GC/7/Rev.1، الفقرة 1)، بما في ذلك عن طريق تحسين الرعاية الصحية قبل الولادة والوقاية من الملاريا والأمراض السارية؛
    El CRC expresó su preocupación porque las tasas de mortalidad de lactantes y de niños menores de 5 años eran elevadas y la esperanza de vida era reducida, los servicios de salud de las zonas aisladas a menudo eran inaccesibles y las enfermedades de la primera infancia seguían siendo una amenaza para la supervivencia y el desarrollo de los niños de Myanmar. UN وأعربت لجنة حقوق الطفل عن القلق إزاء ارتفاع معدلات وفيات الرضع والأطفال دون سن الخامسة وتدني متوسط العمر المتوقع؛ وتعذر الحصول، في كثير من الأحيان، على الخدمات الصحية، في المناطق النائية، واستمرار تعرض بقاء الأطفال ونموهم في ميانمار لخطر أمراض الطفولة المبكرة(120).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more