El asesinato y lo demás es ético si se está en el lado bueno. | Open Subtitles | الآن، إغتيال، أيّ شئ مطلقا، أخلاقي كليّا إذا أنت على الجانب الصح |
Pero Victoria debe mirar el lado bueno. | Open Subtitles | لكن، فيكتوريا، ننظر إلى الجانب الإيجابي. |
Este es el lado bueno para los que aman Nueva York y quieren irse. | Open Subtitles | هذا الجانب الجيد للجزيرة، لأولئك الذين يحبّون نيويورك ويهتمّون بالذهاب إلى الوطن |
Vamos, mírale el lado bueno el bigote me distraerá de la celulitis. | Open Subtitles | هيا انظري للجانب الايجابي سيشغل الشارب ذهني عن الخلايا الصغيرة |
Mira el lado bueno. Esa chica de allá parece que te viola con la mirada. | Open Subtitles | هيي , إنظر للجانب المشرق , تلك الفتاة هناك يبدو أنها تغتصبك بعينيها |
Mirando el lado bueno, al menos tu borrachera no arruinó tu carrera en el básquetbol. | Open Subtitles | على الجانب المشرق على الأقل خطأ الثمالة ولم يدمر مسيرتكِ في كرة السلة |
Bueno, por el lado bueno, ya--ya no tienes que seguir echando a Brad | Open Subtitles | حسناً, علي الجانب المشرق, لست ملزمة بتجنب براد من الا وصاعداً |
Verán, creo que su generación sólo ve el lado bueno de la tecnología. | Open Subtitles | كما ترون، أعتقد أن جيلكم لا يرى إلا الجانب الجيد للتكنولوجيا |
Mis dos padres son brujos, es posible que fuese por el lado bueno. | Open Subtitles | كلا أبواي كانا ساحرينِ من المستحيل أن اذهبَ خلفَ الجانب الطيب |
Recuerda que tú eres el que le ve a todo su lado bueno. | Open Subtitles | تذكّر، أنت أحد الذين ينظرون على كل شيء في الجانب المشرق |
Pero por el lado bueno, has salido de la operación antes de lo que esperaba. | Open Subtitles | لكن على الجانب المشرق، لقد خرجتِ من الجراحة في موعد أبكر من المتوقع. |
Bueno, el lado bueno es que no será nuestro problema para siempre. | Open Subtitles | حسنا من الجانب الحسن, هذه لن تكون مشكلتنا الى الابد |
¡Estás goteando aceite otra vez! Deben de ser tus empaques. Vele el lado bueno. | Open Subtitles | لا تقل هذا إنك تحتاج فقط لإصلاح بسيط لكن أنظر للجانب المشرق |
Hay que ver el lado bueno, cariño. | Open Subtitles | عليكِ النظر للجانب المشرق يا عزيزتي |
Mira el lado bueno: Saldrás en TV nacional. Es una broma. | Open Subtitles | أجل، ولكن انظر للجانب المشرق ستظهر على التلفاز الوطني |
Pero el lado bueno es que yo derribé la esfera solar. | Open Subtitles | انظروا للجانب المشرق، لقد أوقعت مجسم الشمس |
Vele el lado bueno. Por fin podemos pasar tiempo juntos. | Open Subtitles | أعني، انظري للجانب المشرق يا جولي فأخيرا ستتخلصي منه |
Pero les aseguro que donde hay un lado bueno, también hay un lado malo, y los dos están ahí al acecho en alguna parte. | Open Subtitles | لكني أؤكد لكم أنه حيث يوجد جانب جيد ثمة جانب سيئ أيضاً والإثنان معاً في الخارج يختبئان في مكان ما |
Bueno, al menos hay un lado bueno si el mundo se acaba. | Open Subtitles | حسناً على الأقل هنالك جانب مشرق إذا العالم أنتهى فعلاً |
Fotografíenme a mí. Pero de mi lado bueno. | Open Subtitles | يمكنك أخذ صورتي أنا لكن تأكدي أن تظهري جانبي الجيد |
Cielos, Wally, ¿de verdad tengo que traer nachos y jugo de piña para sacar tu lado bueno? | Open Subtitles | , جي , والي هل انا حقا يجب ان أجلب لك ناتشوز وعصير أناناس لتقدم جانبك الجيد ؟ |
Bien, asegúrate de grabar mi lado bueno. | Open Subtitles | جيد، تأكّد من تصوير جانبي الأفضل فحسب |
Bueno, al menos mírale el lado bueno, | Open Subtitles | حَسناً، على الأقل فقط نظرة على الجانبِ اللامعِ. |
Es desagradable, pero tiene su lado bueno también. | Open Subtitles | الأمر مقرف، لكن.. له جانب جيّد |
El punto es, hay un lado bueno. | Open Subtitles | المقصد هو، هناك جانب مضيء. |
Algo de vida o muerte que te hace volver a su lado bueno. | Open Subtitles | بعض المخاطر بين الحياة والموت لترجعك إلى جانبه الجيد |
Necesito que me tomes de mi lado bueno. | Open Subtitles | احرص على تصويري جانبي الجميل |
- Bueno, hay un lado bueno. | Open Subtitles | -حسنٌ، هناك جانبٌ مشرق لهذا |