"lamento lo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • آسف بشأن
        
    • آسفة بشأن
        
    • آسف بخصوص
        
    • أنا آسف عن
        
    • آسف على
        
    • أعتذر عن
        
    • آسف حول
        
    • آسف حيال
        
    • آسفة بخصوص
        
    • انا اسف بشأن
        
    • أنا أسف بشأن
        
    • عذرا عن
        
    • متأسف بشأن
        
    • انا اسف بخصوص
        
    • انا اسف على
        
    Lamento lo de tu mano. Debes tener más cuidado con las puertas. Open Subtitles آسف بشأن يدك، فكان يجب أن تحترس من عضادة الباب
    Lamento lo de tu auto, pero a cambio te doy el mío. Open Subtitles آسف بشأن سيارتك، لكن في المقابل، أعطيك سيارتي، ما رأيك؟
    Lamento lo de esta noche. Tenías razón acerca de mí. Open Subtitles أنا آسفة بشأن الليلة لقد كنت محقّاً بشأني
    Lamento lo de tu amiga, pero mi amiga se repondrá. Open Subtitles أنا آسفة بشأن صديقتك, ولكن صديقتي ستكون على ما يرام
    Y con esa nota familiar, digo buenas noches. Lamento lo de tu coche Si. Open Subtitles ,و على هذه الملاحظة المعروفة, تصبحون على خير آسف بخصوص السيارة, سايمون
    Lamento lo de anoche, nena Tuve un problema aquí en el trabajo Open Subtitles نعم، أنا آسف عن الليلة الماضية يا حبيبتي لقد كانت لدي حالة مستعجلة في العمل
    Lamento lo de tu novio. De veras lo siento. Open Subtitles أنـا آسف على مـا حـصل لصديـقك , أنـا حـقاً كذلـك
    - Ya lo sé. Lamento lo de su hija, pero es un caso federal. Open Subtitles أنا آسف بشأن إبنتك ولكن هذه قضية فدرالية
    Lamento lo de la catástrofe de anoche. Open Subtitles أنا آسف بشأن كارثة ليلة البارحة.
    Rory, Lamento lo de Martin. Pero no me pediste que comprara latas de refrescos. Open Subtitles أنا آسف بشأن مارتن، لكنها ليست زجاجات صودا ما طلبته مني
    Lamento lo de tu calefacción, pero no puedo hacer nada. Open Subtitles انظر, آسف بشأن حرارة غرفتك, لكن ليس هنالك شيء يمكنني فعله.
    Lamento lo de anoche. Creo que me emborraché un poquito. Open Subtitles آسف بشأن ليلة أمس أظنني شربت حتى الثمالة
    Lamento lo de William. En general, es un buen chico. Open Subtitles انا آسفة بشأن ويليام هو في العادة شخص لطيف
    Lamento lo de tu hermano, pero no hay otra forma. Open Subtitles أنا آسفة بشأن أخيك , لكن ليس هناك سبيل آخر
    Lamento lo de la parrillada mongol. Open Subtitles أجل، أنا آسف بخصوص ذلك الشواء المنغولي البارحة.
    No sabes cuánto Lamento lo de Graves Thomas. Open Subtitles لا استطيع ان اقول لكم كم أنا آسف عن توماس غريفز
    - Lamento lo de las toallas de mano. - Me encantan. - Es difícil comprarte cosas. Open Subtitles ـ آسف على المناشف اليدوية، يصعب التسوق لكِ ـ لا، لا، أحببتهم
    Lamento lo de tu mesa de billar, cariño. Open Subtitles أعتذر عن اعطائك طاولة البلياردو تلك عزيزي.
    Sí, Lamento lo de esta mañana. Los niños son una lata. Open Subtitles نعم، آسف حول هذا الصباح أنت تعرف كيف الاطفال.
    Lamento lo de sus soldados, Chuck, pero decidieron hacer el amor y no la guerra. Open Subtitles آسف حيال رجالك ولكنهم قرروا أن يمارسوا الحب وليس الحرب
    - Lo sé. Cariño, Lamento lo de tu mesa. Open Subtitles أعلم، و يا عزيزتي أنا آسفة بخصوص طاولتكِ.
    Lamento lo de antes, pero necesitábamos provocar una reacción. Open Subtitles انا اسف بشأن ما جرى قبلا لكننا احتجنا لاثارة رد فعل
    Lamento lo de los Pacers. Open Subtitles أنا أسف بشأن سيارتك, يا صديقى.
    Lamento lo de la guitarra. Open Subtitles عذرا عن الغيتار.
    - Viejo, Lamento lo de tu papá. Open Subtitles ياصاح، جدياً أنا متأسف بشأن والدك
    Oye, Timmy, escucha. Lamento lo de esta mañana. Open Subtitles مرحبا تيمي,اه اسمعي, انا اسف بخصوص هذا الصباح
    Sí, Lamento lo de la Srta Simpson. Open Subtitles نعم, انا اسف على الأنسة سيمبسون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more