"lana" - Translation from Spanish to Arabic

    • لانا
        
    • الصوف
        
    • صوف
        
    • صوفية
        
    • بلانا
        
    • الصوفية
        
    • صوفي
        
    • والأصواف
        
    • الغزل
        
    • صوفه
        
    • الصوفي
        
    • والصوف
        
    • تويد
        
    • للصوف
        
    • يالانا
        
    Tu tía Lana es buena chica, pero más vaga que largo es el día. Open Subtitles حَسناً، عمّتكَ لانا فتاة لطيفة، لكن هي كسلانة. مادام اليوم بطوله،يا حبيبتي
    Brandon, hazme una foto con mi hija. Nos lo dio el padre de Lana. Open Subtitles براندون، أريدك أن تأخذ صورة لي و لأبنتي والد لانا أعطانا هذه
    Ojalá sólo fuera yo, pero Lana está más relajada desde que su padre la aceptó. Open Subtitles حسناً أتمنى أن أكون السبب الوحيد لكن لانا تشعر بالسعادة منذ ظهور والدها
    Le duele la espalda, así que le cogí una muda de Lana. Open Subtitles لديه آلام في الظهر لذلك اشتريت له بعضاً من الصوف
    Tienen un mercado, una feria anual de Lana y están sobre la calle principal. Open Subtitles لديكِ سوق ، و معرض صوف سنوي و أنتِ على الطريق الرئيسي
    No sé si me escuchas, Lana pero si supieras lo que significas para mí... Open Subtitles أجهل إن كنتي تسمعينني حتى لانا لكن لو عرفتي مدى أهميتك لي
    Le he dado tantos motivos a Lana para no confiar en mí. Open Subtitles لقد اعطيت لانا العديد من الأسباب حتى لا تثق بي
    Cuando lo salvé cambié todo incluso lo que debía pasarle a Lana. Open Subtitles عندما أنقذته غيرت كل شئ حتى المفروض حدوثه لـ لانا
    Escribiste "Lana" en tu cuaderno y tienes el pasatiempo más aburrido que conozco. Open Subtitles كتبت أسم لانا على دفاترك وتمارس هواية ممله إلى أبعد حدود
    Lana, sé que estás molesta pero mi corazón sólo busca tu bienestar. Open Subtitles لانا أعرف أنك مستائه لكن كنت أفكر في مصلحتك وحسب
    Parece que cuando Isabelle fue sentenciada a muerte juró volver en el cuerpo de una de sus descendientes y tú sabías que ésa era Lana, ¿verdad? Open Subtitles على مايبدو عندما حكم على إيزوبيل بالموت أقسمت على أن تنبعث من جديد عبر فتاة من سلالتها عرفتي أنها ستكون لانا صحيح
    Es sólo que, todo era perfecto con Lana cuando perdí mis habilidades. Open Subtitles كل شيء كان رائعاً جداً مع لانا عندما فقدت قدراتي
    Clark, si a Lana le importas tanto como yo se que lo hace, dudo mucho que algo vaya a cambiar. Open Subtitles كلارك إذا كانت لانا تهتم لأمرك كما أنا أعرف أنها كذلك، أشك بأن أي شيء سوف يتغير
    ¿Por qué no le muestro a Lana el resto de la casa antes de comer? Open Subtitles لماذا لا اعطي لانا على جولة في باقي ارجاء المنزل قبل ان ناكل؟
    Sra. Lana Ekimoff, economista de categoría superior, Oficina de Política Internacional, Comercio e Inversión, Departamento de Energía, Estados Unidos UN السيدة لانا إكيموف، خبيرة اقتصاد كبيرة، مكتب السياسة الدولية، والتجارة والاستثمار، وزارة الطاقة، الولايات المتحدة
    Está representado por los abogados Anton Guilio Lana y Andrea Saccuci. UN ويمثل صاحب الشكوى المحاميان أنطون غويليو لانا وأندريا ساكوسي.
    Está representado por los abogados Anton Guilio Lana y Andrea Saccuci. UN ويمثل صاحب الشكوى المحاميان أنطون غويليو لانا وأندريا ساكوسي.
    ¡Ay, Lana, él tiene tan buenos amigos! Open Subtitles مش عارفة يا لانا بس أنا شايفة إن عنده اصحاب لطاف
    60 yardas de Lana delaine y se dirigen a la sección de ropa de dama para la ropa interior, Open Subtitles 60ياردة من الصوف الخام وهم يشقون طريقهم الآن إلى قسم الملابس النسائية من أجل الثياب الداخلية
    Es Lana de Vicuña. ¿Quién mete Lana de Vicuña en la secadora? Open Subtitles انه صوف ال فيكونيا. من يضع صوف الفيكونيا في المجففه؟
    Se ha procurado obtener financiación para restaurar una hilatura de Lana en Kandahar. UN وقد التمس التمويل لاستصلاح مغزلة صوفية في قندهار.
    El que molestó a Lana nos demandó. Podría quedarse con la granja. Open Subtitles الفتى الذي تحرش بلانا يقاضينا وقد يستولي على المزرعة
    Pensando que tras alguna puerta de sus bares favoritos hombres con camisas de Lana roja gozaban extraordinariamente de algo que él desconocería. Open Subtitles يظن أن الرجال ذوي القمصان الصوفية الحمراء المختبئين وراء باب ضيق بالحانات... يحصلون على أشياء مدهشة لن يعرفها أبداً
    Clase pequeña, Lana, negro. Open Subtitles إنها صغيرة و لها وبر صوفي نوعاً ما, سوداء اللون
    Se está modificando la cría para producir ovejas de doble finalidad, que brinden un máximo rendimiento de carne y de Lana. UN وتجري مواءمة الزراعة لإنتاج خراف مزدوجة الأغراض تزيد العائد من اللحوم والأصواف كليهما إلى أقصى حد.
    Hilar, tejer y coser seda, algodón, lino o Lana con maquinaria motorizada de cualquier tipo. UN الغزل والنسيج وحياكة الحرير والقطن والكتان والصوف بالآلات الميكانيكية التي تدار بالمحركات على إطلاقها؛
    Voz: María tenía un corderito cuya Lana era blanca como la nieve y adonde fuera María, el corderito seguro la seguía. TED صوت: ماري تملك خروف صغير، صوفه ابيض كالثلج، واينما ذهبت ماري، يتبعها الخروف.
    Pero derramé el resto en la manga de mi camisa de Lana roja. Open Subtitles لكني زجيت بالباقي داخل كُمّ قميصي الصوفي الأحمر
    En el caso de Australia, las exportaciones turísticas superaron en 1995 las de sus principales productos básicos, minerales y Lana. UN وفي حالة استراليا، تجاوزت صادرات السفر في عام ١٩٩٥ أكبر بنود صادراتها من السلع اﻷساسية، وهي خامات المعادن والصوف.
    Las fibras de la alfombra encontradas en la escena del crimen eran de una alfombra Socala de Lana tejida. Open Subtitles التى وجدت فى مسرح الجريمة هم من سجادة سكولا تويد و المدعى عليها تملك هذا السجاد ؟
    Además de los factores determinantes del descenso de los precios, se prevé que se seguirá colocando Lana de las existencias estratégicas de Australia. UN فباﻹضافة إلى العوامل المؤدية إلى تخفيض اﻷسعار، هناك التصريف المستمر المتوقع للصوف من مخزون استراليا.
    No, aprecio que pienses eso, Lana, pero ella va a estar bien y estaría decepcionada si lo canceláramos. Open Subtitles لا أقدر مافكرتي فيه يالانا لكنها ستكون بخير وستحزن جداً إذا ألغينا الحفلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more