Prefiero quedarme encerrado en un ascensor con Nathan Lane Gilbert Gottfried, Carrot Top Sean Hayes... | Open Subtitles | أنا أفضّل أن أعلق في مصعد مع ناثان لين , چيلبرت جوتفريد ممثلين |
No hay nada más pacífico que el sonido de Wisteria Lane de noche. | Open Subtitles | لا يوجد شيء اكثر سلاما من اصوات ويستيريا لين في المساء |
Seré tu secretario, ahora que has roto el corazón a Luisa Lane. | Open Subtitles | سوف أكون سكرتيرك الآن بعد أن كسرت قلب لويس لين. |
La Srta. Lane debe ir al aeropuerto a recibir al presidente. Es urgente. | Open Subtitles | معنا آنسة لاين هنا في جولة إلى مطار ميتروبولس لمقابلة قوات الدفاع الجوى الأول |
A propósito... enviaste a Margo Lane a matarme. | Open Subtitles | بالمناسبه ؟ أرسلتَ مارجو لَين لقَتْلي لقتلك ؟ |
Se ha estado quedando en la casa de su hermana en Hilltop Lane. | Open Subtitles | أين؟ لقد كانت تمكث في منزل أختها في قمة جبل لين. |
Si Brook, Lane o Wanda no fueran a mi fiesta, yo lo notaría. | Open Subtitles | إذا كانت بروك لين أو اندا لا حزبي، وأود أن تلاحظ. |
Sr. Lane Visser Oficial de enlace, ACNUR | UN | السيد لين فيسر موظف اتصال مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
Sr. Lane Visser Oficial de enlace, ACNUR | UN | السيد لين فيسر موظف اتصال مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
Como autor intelectual del hecho habría sido señalado el oriental Chun Fat Lane Chang, conocido como “Michael Cheng”, con quien uno de los orientales asesinados mantenía una deuda de juego. | UN | وحدد الشخص المسؤول عن عمليات القتل بأنه آسيوي آخر، تشون فات لين تشانغ، المعروف باسم مايكل تشينغ، وكان أحد القتلى اﻵسيويين يدين له بدين قمار. |
Otra de las preguntas se refirió a la posibilidad de reproducir el enfoque sistémico descrito por la Sra. Lane. | UN | وتعلّق سؤال آخر بإمكانية تكرار النهج القائم على النظم على نحو ما جاء في عرض السيدة لين. |
La Sra. Lane hizo hincapié en la necesidad de dar más visibilidad a las cuestiones relativas a las personas de edad y en el papel destacado que la sociedad civil debía desempeñar en ese sentido. | UN | وأكدت السيدة لين ضرورة زيادة إبراز قضايا كبار السن، والدور الكبير الذي يجب أن يؤديه المجتمع المدني في هذا الشأن. |
Hotel Park Lane a la 1. | Open Subtitles | فنـدق بارك لين الساعــة الواحــدة |
17 de Cherry Tree Lane. Deseo colocar un anuncio en sus columnas. | Open Subtitles | 17شيري تري لين " أتمنى وضع " إعلان في عمودك |
Lane sólo me dijo que nos viéramos en la estación. | Open Subtitles | كل ما قاله لين مقابلته هنا في محطة القطار |
¿A qué hora llega ese tren en el que viene Lane? | Open Subtitles | القطار التي لين قادم فيها متى علمت بها، جيسي؟ |
Le sugiero que usted vaya y la lleve a su casa, Watson... y luego vaya a la calle 3 Pinchin Lane... en Lambeth y pregunte por Toby. | Open Subtitles | اقترح ان تذهب و توصلها معك الى المنزل يا واطسون ثم تذهب الى منزل رقم 3 فى بنشن لاين فى لامبيث ثم اسال عن طوبى |
Watson, vaya a la calle Pinchin Lane, Londres y pregunte por Toby a veces Toby me ha ayudado más que toda la fuerza de detectives de Londres. | Open Subtitles | واطسن .. اذهب الى منزل رقم 3 بشارع بنشن لاين و اسال عن طوبى |
La fotografía que encontré en el cuerpo de mademoiselle Patricia Lane. ayer. | Open Subtitles | الصورة التي أخذتها من جثة الآنسة "باتريشا لاين" في الأمس |
Entonces el Dr. Lane es superfluo. | Open Subtitles | تلك طرازاتِ الدّكتور لَين ملغيةِ. |
Sí, señor. Disculpe. ¿Sabe dónde es el 33 de Amber Lane? | Open Subtitles | نعم سيدى عفوا ,هل تعرف نمرة 33 امبر لان ؟ |
Sí, tiene que enviar a la Policía a la casa embrujada en Shady Lane. | Open Subtitles | نعم ، تحتاج إلى إرسال الشرطة إلى المنزل المسكون في ممر شادي |
Le voy a detener por todos los crímenes sin resolver de la comisaría, incluyendo los envenenamientos de Maple Lane de 1883. | Open Subtitles | أنا ستعمل له بكل نك الجريمة المعلقة في الانقسام ، بما في ذلك حارة القيقب. التسمم لعام 1883. |
Sabes, la primera atracción que construí cuando vine de Escocia fue un circo de pulgas, en Petticoat Lane. | Open Subtitles | تعلمين أول مدينة ملاهى بنيتها فى حياتى كانت عندما تركت إسكتلندا "كان فيه سيرك بهلوان فقير فى زقاق "بيتيكوت |
Lane y yo subimos a la parte alta... y dejamos a Grady sentado al fuego, igual que éste. | Open Subtitles | أنا ولين أتخذنا موضع على أرض مرتفعة تركتنا جرادي يجلس أمام النار تماما مثل هذا |