"langostas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجراد
        
    • الكركند
        
    • سرطان البحر
        
    • جراد البحر
        
    • كركند
        
    • وجراد البحر
        
    • سرطانات
        
    • سلطعون
        
    • السرطانات
        
    • السلطعون
        
    • بالجراد
        
    • لوبستر
        
    • اللوبستر
        
    • السرطان البحري
        
    • من الاستاكوزا
        
    Esta situación ha sido causada por las constantes invasiones de las langostas y su permanente presencia en África. UN إن الذي تسبب في هذا الوضع هو غزو أسراب الجراد الأزلي ووجوده الدائم في أفريقيا.
    Las langostas se transforman en adultos alados, y con unas condiciones tan buenas, lo hacen tres veces más rápido de lo normal. Open Subtitles الجراد تحولوا الآن إلى بالغين ذي أجنحة ومع ظروف جيّدة مثل هذه فهم يتحولون ثلاث مراتٍ أسرع من الطبيعي
    Con la noticia de que lluvias anormales han provocado una enorme aparición de langostas en una región remota de Madagascar, el equipo sale a su encuentro. Open Subtitles مع وجود أخبار عن أمطار غير عادية قد أثارت ظهور كبير من الجراد في منطقة نائية من مدغشقر ينطلق الفريق في المطاردة
    Bueno, yo diría que esas langostas están muertas desde hace tres días. Open Subtitles حسنٌ، سأقول بأنّ حيوانات الكركند هذه ميّتة منذ ثلاثة أيّام
    Los principales productos de la pesca son las langostas y los camarones. UN ويقتصر الصيد اﻵن بصفة أساسية على سرطان البحر والقريدس.
    Sí, E. Y deberíamos considerar conseguir también algunas langostas. Open Subtitles بكلّ تأكيد. وعلينا التفكير بشراء جراد البحر أيضاً
    Bueno, todo pescador de langostas tiene problemas con ellos. Open Subtitles حسنٌ، لدى كل صيّاد كركند مشاكل مع أولئك اللصوص
    Los principales rubros de explotación son los caracoles y las langostas. UN والمحار وجراد البحر هي منتجات الصيد الرئيسية.
    Emprender el vuelo nunca fue una opción, pero gracias al helicóptero de la FAO, el equipo puede ahora jugar al nivel de las langostas. Open Subtitles الطيران لم يكن من الخيارات ولكن شكرًا لـ هيليكوبتر منظمة الأغذية والزراعة الآن يمكن أن يلعب الفريق في ملعب الجراد
    Las infestaciones comenzaron en Mauritania aproximadamente a mediados de 1993, tras invasiones de langostas del desierto provenientes del este. UN وحالات الغزو قد بدأت في موريتانيا في منتصف عام ١٩٩٣ تقريبا، عقب غزوات الجراد الصحراوي من الشرق.
    La lucha contra las plagas de saltamontes y langostas también está incluida claramente en el mandato de la FAO. UN كما تدخل في ولاية الفاو بوضوح عملية إيجاد سبل لمكافحة آفات الجراد والجندب.
    En algunas zonas se ha dado cuenta de la presencia de langostas del desierto que pueden amenazar las cosechas. UN وأفيد عن اجتياح الجراد الصحراوي بعض المناطق مما قد يعرض المحاصيل للخطر.
    Al centrarse en el fomento de la capacidad, el programa procura reducir el riesgo de plagas de langostas mediante actividades de gestión e investigación a largo plazo en los países afectados. UN وهو يعمل على تخفيض خطر حدوث طاعون الجراد من خلال اﻹضطلاع بأنشطة إدارية وبحثية طويلة اﻷجل في البلدان المتأثرة، وذلك من خلال التركيز على بناء القدرات.
    Se eliminaron las langostas en unas 7.500 hectáreas de tierras de cultivo. UN وجرى تطهير زهاء ٥٠٠ ٧ هكتار من اﻷراضي الزراعية من الجراد.
    También se pescan langostas y mariscos, y se venden a los buques en tránsito. UN كما يجري صيد الكركند وغير ذلك من المحار وتباع للسفن العابرة.
    También se pescan langostas y mariscos, y se venden a los buques en tránsito. UN كما يجري صيد الكركند وغير ذلك من المحار وتباع للسفن العابرة.
    También se pescan langostas y mariscos que se venden a los buques en tránsito. UN أما الكركند وغير ذلك من القشريات فهي تصاد وتباع للسفن العابرة.
    Las principales exportaciones son langostas, pescado, ganado y sal. UN وسلع التصدير الرئيسية هي سرطان البحر والأسماك والماشية والملح.
    No se pueden cosechar langostas con sabor a papa. Open Subtitles اجل لا يمكن ان ينمو جراد البحر بطعم البطاطا انه لذيذ لكني لااستطيع اكل المزيد هيا يا رجل ، هانحن
    No hay pollos, brote de salmonela, langostas de miedo, ayuda. Open Subtitles لا دجاج ، ثورة السالمونيا . كركند مخيف ، النجدة
    Los principales rubros de explotación son los caracoles y las langostas. UN والمحار وجراد البحر هي منتجات الصيد الرئيسية.
    Las langostas de mar se enamoran y se unen para toda la vida. Open Subtitles انها حقيقة معروفة أن سرطانات البحر تقع في الحب و تتزوج
    Tengo unas muy ricas langostas esta mañana. Muy frescas. Open Subtitles لديّ سلطعون شهي جداً هذا الصباح، رائع جداً.
    Bueno, encontré una soga y tiré de ella y salieron todas estas langostas. Open Subtitles وجدت حبلاً وتتبعته، فوجدت كل تلك السرطانات
    Miren, acabo de pedir una caja de estofado de carne de vaca Dinty Moore y dos langostas vivas en Amazon. Open Subtitles انظر، لقد قمت بطلب صندوق من حساء لحوم البقر المعلب و السلطعون الحى من على موقع امازون
    La magnitud de la plaga en la región africana del Sahel superó la capacidad de respuesta local debido a que muchos de los países afectados no habían tenido que enfrentarse a problemas relacionados con las langostas desde hacía más de 15 años. UN وقد أربكت ضخامة أسراب الجراد، التي هبطت على منطقة الساحل في أفريقيا، القدرات المحلية على الاستجابة، إذ إن العديد من البلدان المتضررة لم تواجه مشاكل تتصل بالجراد على مدى 15 عاما.
    Oh, alguien está enviando langostas vivas. Open Subtitles احد ما ينقل لوبستر أحياء
    Una proporción significativa de la producción de las pesquerías australianas se exporta, incluidos ciertos productos de gran valor como las langostas, las perlas, las orejas de mar y el atún. UN 42 - يُصدَّر جزء كبير من الإنتاج السمكي الأسترالي، بما في ذلك منتجات قيمة مثل اللوبستر الصخري واللؤلؤ وأذن البحر والتونة.
    ¿Cómo pudiste comprar langostas con tu salario? Open Subtitles كيف استطعت ان تتحمل تكلفة هذا السرطان البحري
    Les enviaré un cargamento de langostas y cangrejos. ¿Les gusta la langosta? Open Subtitles و سأجعلهم يرسلون لكما شحنتكما الخاصة من الاستاكوزا و السرطان -أتحبان الاستاكوزا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more