Esto no se ha informado en medios públicos y el Grupo de Expertos no tiene más información sobre el lanzamiento en este momento. | UN | وهو أمر لم يتم الإبلاغ عنه من مصادر مفتوحة، ولم تتوفر للفريق أي معلومات إضافية بشأن عملية الإطلاق في حينه. |
Recrearon el lanzamiento en un holograma que fue muy lindo. | Open Subtitles | لقد اعادوا الإطلاق في صورة ثلاثية الأبعاد. كان على نحو سلس حقا. |
Llegaremos al lugar de lanzamiento en menos de una hora. | Open Subtitles | جيد. سنكون في موقع الإطلاق في أقل من ساعة. |
B. lanzamiento en la región de África, 16 de agosto de 2010, Nairobi (Kenya) | UN | باء - نشاط الإطلاق الإقليمي الخاص بأفريقيا، 16 آب/أغسطس 2010، نيروبي كينيا |
E. lanzamiento en la región de Europa, 16 de diciembre de 2010, Londres (Reino Unido) | UN | هاء - نشاط الإطلاق الإقليمي الخاص بأوروبا، 16 كانون الأول/ديسمبر 2010، المملكة المتحدة |
El lanzamiento en La Haya del Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Misiles Balísticos fue una medida importante en esta esfera. | UN | وقد كان من التدابير الهامة في هذا المجال بدء العمل في لاهاي بمدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
Directriz 6: Limitación de la presencia a largo plazo de naves espaciales y etapas orbitales de vehículos de lanzamiento en la región de la órbita terrestre baja (LEO) al final de la misión | UN | المبدأ التوجيهي 6: الحد من الوجود الطويل الأجل للمركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق في منطقة المدار الأرضي المنخفض بعد نهاية رحلاتها |
Directriz 6: Limitación de la presencia a largo plazo de naves espaciales y etapas orbitales de vehículos de lanzamiento en la región de la órbita terrestre baja (LEO) al final de la misión | UN | المبدأ التوجيهي 6: الحد من الوجود الطويل الأجل للمركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق في منطقة المدار الأرضي المنخفض بعد انتهاء مهامها |
Directriz 6: Limitación de la presencia a largo plazo de naves espaciales y etapas orbitales de vehículos de lanzamiento en la región de la órbita terrestre baja (LEO) al final de la misión | UN | المبدأ التوجيهي 6: الحد من الوجود الطويل الأجل للمركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق في منطقة المدار الأرضي المنخفض بعد انتهاء مهامها |
Directriz 6: Limitación de la presencia a largo plazo de naves espaciales y etapas orbitales de vehículos de lanzamiento en la región de la órbita terrestre baja (LEO) al final de la misión | UN | المبدأ التوجيهي 6: الحد من الوجود الطويل الأجل للمركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق في منطقة المدار الأرضي المنخفض بعد انتهاء مهامها |
Entraré en la zona de lanzamiento en 30 segundos. | Open Subtitles | سأدخل منطقة الإطلاق في 30 ثانية |
a. Descripción: Gerente de la Estación de Lanzamiento de Satélites Sohae y jefe del centro de lanzamiento en que se realizaron los lanzamientos de los días 13 de abril y 12 de diciembre de 2012. | UN | أ - الوصف: المدير العام لمحطة صوهاي لإطلاق السواتل ورئيس مركز الإطلاق الذي تمت فيه عمليتا الإطلاق في 13 نيسان/أبريل و 12 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
a. Descripción: Gerente de la Estación de Lanzamiento de Satélites Sohae y jefe del centro de lanzamiento en que se realizaron los lanzamientos de los días 13 de abril y 12 de diciembre de 2012. | UN | أ - الوصف: المدير العام لمحطة صوهاي لإطلاق السواتل ورئيس مركز الإطلاق الذي تمت فيه عمليتا الإطلاق في 13 نيسان/أبريل و 12 كانون الأول/ ديسمبر 2012. |
A. Lanzamiento mundial y lanzamiento en la región de América Latina y el Caribe, 16 de agosto de 2010, Fortaleza (Brasil) 9 - 11 5 | UN | ألف - نشاط الإطلاق العالمي والإطلاق الخاص بمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي، 16 آب/أغسطس 2010، فورتاليزا، البرازيل 9-11 |
B. lanzamiento en la región de África, 16 de agosto de 2010, Nairobi (Kenya) 12 - 14 5 | UN | باء - نشاط الإطلاق الإقليمي الخاص بأفريقيا، 16 آب/أغسطس 2010، نيروبي كينيا 12-14 |
C. lanzamiento en la región de Asia, 12 de octubre de 2010, Seúl (República de Corea) 15 - 16 6 | UN | جيم - نشاط الإطلاق الإقليمي الخاص بآسيا، 12 تشرين الأول/أكتوبر 2010، سيول، جمهورية كوريا 15-16 |
E. lanzamiento en la región de Europa, 16 de diciembre de 2010, Londres (Reino Unido) 20 - 23 6 | UN | هاء - نشاط الإطلاق الإقليمي الخاص بأوروبا، 16 كانون الأول/ديسمبر 2010، المملكة المتحدة 20-23 |
A. Lanzamiento mundial y lanzamiento en la región de América Latina y el Caribe, 16 de agosto de 2010, Fortaleza (Brasil) | UN | ألف - نشاط الإطلاق العالمي والإطلاق الخاص بمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي، 16 آب/أغسطس 2010، فورتاليزا، البرازيل |
Se estableció una estrecha colaboración con la South African Broadcasting Corporation y la South African Students’ Press Union, que coordinaron el lanzamiento en 1994 de un proyecto experimental de radiodifusión MF desde recintos universitarios, empleando transmisores diseñados por la UNESCO. | UN | وقد أُقيم تعاون وثيق مع هيئة إذاعة جنوب أفريقيا واتحاد صحافة طلاب جنوب أفريقيا الذي قام بتنسيق بدء العمل في مشروع تجريبي في عام ٤٩٩١ في اﻹذاعة على موجات تضمين التردد )إف. |
Secuencia de activación de lanzamiento en 3 2 1. | Open Subtitles | تفعيل تسلسل الإطلاق بعد ثلاث إثنان |
Acto de lanzamiento en la región del Pacífico, en Suva, el 18 de mayo de 2012: Esta conferencia fue organizada de forma conjunta por el Gobierno de Fiji, la Secretaría de la Comunidad del Pacífico, organizaciones regionales, el PNUD y la Universidad del Pacífico Meridional. | UN | 37 - الإعلان عن انطلاق السنة الدولية على الصعيد الإقليمي في منطقة المحيط الهادئ، سوفا، 18 أيار/مايو 2012 - اشترك في تنظيم المؤتمر حكومة فيجي وأمانة جماعة المحيط الهادئ، ومنظمات إقليمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وجامعة جنوب المحيط الهادئ. |
D. lanzamiento en América del Norte, 11 y 12 de noviembre de 2010, Fort Collins, Colorado (Estados Unidos de América) 17 - 19 6 | UN | دال - نشاط الإطلاق الخاص بأمريكا الشمالية، 11-12 تشرين الثاني/ نوفمبر 2010، فورت كولينس، كولورادو، الولايات المتحدة الأمريكية 17-19 |
Deberían proponerse eliminar la opción de lanzamiento en caso de alerta de sus planes de guerra nuclear, al tiempo que llevan a cabo una reducción paralela y controlada de la disponibilidad operacional de gran parte de sus fuerzas estratégicas: | UN | وينبغي لهما الاضطلاع بإزالة خيار الإطلاق بمجرد الإنذار من خططهما الحربية النووية، والقيام في الوقت نفسه بالخفض المتوازي والمضبوط لحالة التأهب للقتال فيما يخص جزء كبير من قواتهما الاستراتيجية، وذلك عن طريق الآتي: |