"las actas resumidas pertinentes" - Translation from Spanish to Arabic

    • المحاضر الموجزة ذات الصلة
        
    • المحضرين الموجزين ذوي الصلة
        
    • المحضرين الموجزين لهاتين الجلستين
        
    • المحضر الموجز ذي الصلة
        
    • المحضرين الموجزين للجلستين المذكورتين
        
    • المحاضر الموجزة لتلك الجلسات
        
    • محاضر الجلسات الموجزة ذات الصلة
        
    • بالمحاضر الموجزة ذات الصلة
        
    • المحضرين الموجزين المتصلين بالموضوع
        
    • المحضرين الموجزين المتعلقين بالموضوع
        
    • والمحاضر الموجزة ذات الصلة
        
    • المحاضر الموجزة لهذه الجلسات
        
    • المحضر الموجز المتعلق بهذا الموضوع
        
    • المحضرين الموجزين المعنيين
        
    • المحضرين الموجزين ذي الصلة
        
    Tal vez se podrían adjuntar, si estuvieran listas a tiempo, las actas resumidas pertinentes al texto de la intervención del Presidente ante la Comisión. UN ويمكن إرفاق المحاضر الموجزة ذات الصلة بالنص المدون لمداخلة الرئيس أمام اللجنة إذا أُتيحت في موعدها المقرر.
    En las actas resumidas pertinentes figura la relación de los debates (E/1992/SR.37, 40 y 42). UN ويرد سرد للمناقشة في المحاضر الموجزة ذات الصلة )E/1992/SR.37 و 40 و 42(.
    En las actas resumidas pertinentes figura una relación de los debates (E/1992/SR.32, 34 y 42). UN ويــرد ســرد للمناقشة فــي المحاضر الموجزة ذات الصلة E/1992/SR.32) و 34 و 42(.
    En las actas resumidas pertinentes figura una reseña de las deliberaciones. UN ويرد سرد للمناقشة في المحضرين الموجزين ذوي الصلة.
    En las actas resumidas pertinentes (A/C.5/48/SR.44 y 46) figuran las declaraciones y observaciones formuladas durante el examen del tema por la Comisión. UN وترد في المحضرين الموجزين ذوي الصلة )A/C.5/48/SR.44 و 46( البيانات والملاحظات التي أدلي بها خلال نظر اللجنة في البند.
    Las opiniones y observaciones que se formularon durante el examen del tema han quedado reflejadas en las actas resumidas pertinentes (A/C.5/48/SR.27, 28 y 45). UN وترد في المحاضر الموجزة ذات الصلة A/C.5/48/SR.27) و 28 و (45 التعليقات والملاحظات المدلى بها في أثناء مناقشة هذا البند.
    En las actas resumidas pertinentes figura una relación de los debates (E/1993/SR.38, 44 y 45). UN ويرد سرد للمناقشة في المحاضر الموجزة ذات الصلة E/1993/SR.38) و 44 و (45.
    En las actas resumidas pertinentes figura una relación de los debates (E/1993/SR.40, 45 y 46). UN ويرد سرد للمناقشة في المحاضر الموجزة ذات الصلة )E/1993/SR.40 و 45 و 46(.
    En las actas resumidas pertinentes figura la relación de los debates (E/1994/SR.34, 41 a 44, 47 y 48). UN ويرد سرد للمناقشة في المحاضر الموجزة ذات الصلة )E/1994/SR.34 و 41-44، و 47، و 48(.
    En las actas resumidas pertinentes figura un relato de las deliberaciones (E/1994/SR.33, 37 y 44). UN ويرد عرض للمناقشة في المحاضر الموجزة ذات الصلة E/1994/SR.33) و 37 و 44(.
    En las actas resumidas pertinentes figura un relato de las deliberaciones (E/1994/SR.46, 47 y 49). UN ويرد عرض للمناقشة في المحاضر الموجزة ذات الصلة )E/1994/SR.46 و 47 و49 (.
    En las actas resumidas pertinentes (A/C.2/49/SR.21, 22 y 35) figura una reseña del examen de los subtemas por la Comisión. UN ويرد سرد لنظر اللجنة في البندين الفرعيين في المحاضر الموجزة ذات الصلة A/C.2/49/SR.21) و 22 و (35.
    En las actas resumidas pertinentes aparece una reseña del examen del subtema por la Comisión (A/C.2/49/SR.29 y 33). UN ويرد سرد لنظر اللجنة في البند الفرعي في المحاضر الموجزة ذات الصلة )A/C.2/49/SR.29 و 33(.
    2. En las actas resumidas pertinentes (A/C.5/49/SR.32 y 33) se reseñan las declaraciones y observaciones formuladas durante el examen del tema por la Comisión. UN ٢ - وترد البيانات والتعليقات المقدمة خلال نظر اللجنة في هذا البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة A/C.5/49/SR.32) و (33.
    En las actas resumidas pertinentes figura la relación de los debates (E/1994/SR.34, 41 a 44, 47 y 48). UN ويرد سرد للمناقشة في المحاضر الموجزة ذات الصلة )E/1994/SR.34 و 41-44، و 47، و 48(.
    En las actas resumidas pertinentes figura una reseña del debate (E/1995/SR.42 y 43). UN ويرد سرد المناقشة في المحضرين الموجزين ذوي الصلة )E/1995/SR.42 و 43(.
    La reseña del examen del tema por la Comisión figura en las actas resumidas pertinentes (A/C.2/50/SR.39 y 42). UN ويرد سرد لنظر اللجنة في هذا البند في المحضرين الموجزين ذوي الصلة )A/C.2/50/SR.39 و 42(.
    Las declaraciones y observaciones formuladas durante el examen del tema por la Comisión figuran en las actas resumidas pertinentes (A/C.5/50/SR.32 y SR.44). UN وترد البيانات والتعليقات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في البند في المحضرين الموجزين ذوي الصلة A/C.5/50/SR.32) و 44(.
    En las actas resumidas pertinentes figura una reseña del examen del tema por la Comisión (A/C.2/49/SR.30 y 35). UN ويرد عرض لنظر اللجنة في البند في المحضرين الموجزين لهاتين الجلستين )A/C.2/49/SR.30 و 35(.
    En las actas resumidas pertinentes figuran las declaraciones y observaciones hechas durante el examen del tema por la Comisión (A/C.5/49/SR.36). UN وترد البيانات والملاحظات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في البند في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.5/49/SR.36).
    2. Las declaraciones y observaciones formuladas durante el examen de esta cuestión por la Quinta Comisión se consignan en las actas resumidas pertinentes (A/C.5/63/SR.26 y 28). UN 2 - وترد في المحضرين الموجزين للجلستين المذكورتين (A/C.5/63/SR.26و 28) البيانات والتعليقات التي أُدلي بها أثناء نظر اللجنة الخامسة في هذه المسألة.
    En las actas resumidas pertinentes (E/1994/SR.9 a 15) figura una relación de las deliberaciones. UN ويرد سرد لهذه اﻷعمال في المحاضر الموجزة لتلك الجلسات (E/1994/SR. 9-15).
    97. Por último, habida cuenta del párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, el Comité recomienda que se dé amplia difusión entre el público en general al informe inicial y a las respuestas escritas presentadas por Etiopía y que se considere la posibilidad de publicar el informe conjuntamente con las actas resumidas pertinentes y las observaciones finales aprobadas al respecto por el Comité. UN ٧٩- وأخيرا، توصي اللجنة، في ضوء الفقرة ٦ من المادة ٤٤ من الاتفاقية، بأن يُنشر التقرير اﻷولي والردود الخطية المقدمة من أثيوبيا على نطاق واسع على الجمهور ككل وبأن ينظر في نشر التقرير، باﻹضافة إلى محاضر الجلسات الموجزة ذات الصلة والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة بشأنه.
    1475. Por último, el Comité recomienda que, habida cuenta del párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, el informe inicial y las respuestas por escrito presentadas por el Estado Parte se pongan ampliamente a disposición del público en general, y se considere la posibilidad de publicar el informe, junto con las actas resumidas pertinentes y las observaciones finales aprobadas al respecto por el Comité. UN 1475- وأخيراً، توصي اللجنة على ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية بأن تتيح الدولة الطرف على نطاق واسع للجمهور التقرير الأولي والردود الخطية المقدمة منها وبأن يجري النظر في نشر التقرير مشفوعا بالمحاضر الموجزة ذات الصلة والملاحظات الختامية التي تعتمدها اللجنة في هذا الشأن.
    Las declaraciones y observaciones hechas durante el examen del tema por la Comisión figuran en las actas resumidas pertinentes (A/C.5/49/SR.34 y 37). UN وترد البيانات والملاحظات التي أبديت أثناء نظر اللجنة في هذا البند في المحضرين الموجزين المتصلين بالموضوع )A/C.5/49/SR.34 و 37(.
    En las actas resumidas pertinentes (A/C.2/52/SR.42 y 47) figura la relación del examen del subtema por la Comisión. UN ويرد في المحضرين الموجزين المتعلقين بالموضوع )A/C.2/52/SR.42 و 47( سرد لنظر اللجنة في البند الفرعي.
    El Comité exhorta asimismo a que se dé la mayor publicidad posible al informe presentado por el Estado Parte, junto con las actas resumidas pertinentes y las observaciones finales al respecto. UN ٩٣ - وتوصي اللجنة كذلك بأن تنشر الدولة الطرف على أكبر عدد ممكن من الجمهور التقرير المقدم منها، والمحاضر الموجزة ذات الصلة به والملاحظات الختامية عليه.
    Las declaraciones y observaciones formuladas durante el examen del tema por la Comisión se recogen en las actas resumidas pertinentes (A/C.5/49/SR.36 a 38). UN وترد في المحاضر الموجزة لهذه الجلسات )A/C.5/49/SR.36-38( البيانات والملاحظات التي أدلي بها خلال نظر اللجنة في البند.
    Las declaraciones y observaciones formuladas en el curso del examen de esta cuestión por la Quinta Comisión se indican en las actas resumidas pertinentes (A/C.5/60/SR.16). UN 2 - ويرد ما ألقي من بيانات وما أبدي من تعليقات في أثناء نظر اللجنة الخامسة في هذه المسألة في المحضر الموجز المتعلق بهذا الموضوع (A/C.5/60/SR.16).
    Hay una reseña del debate en las actas resumidas pertinentes (E/1995/SR.51 y 57). UN ويرد سرد لهذه المناقشة في المحضرين الموجزين المعنيين )E/1995/SR.51 و 57(.
    Las declaraciones y observaciones formuladas durante el examen de esta cuestión por la Quinta Comisión se consignan en las actas resumidas pertinentes (A/C.5/66/SR.23 y 25). UN 2 - وترد البيانات والتعليقات التي أُدلي بها أثناء نظر اللجنة الخامسة في هذه المسألة في المحضرين الموجزين ذي الصلة (A/C.5/66/SR.23 و 25).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more