"las actividades a que se hace referencia" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأنشطة المشار إليها
        
    • للأنشطة المشار إليها
        
    Se adjunta al presente documento una copia de la Ley de 2004 relativa a la presentación de informes sobre transacciones financieras, para facilitar la determinación de las actividades a que se hace referencia supra. UN ومرفق طيه نسخة من قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية لسنة 2004 للمساعدة على التعرف على الأنشطة المشار إليها أعلاه.
    Sin embargo, el artículo 165 del Código Penal tipifica como delito las actividades a que se hace referencia en el Convenio sobre las infracciones y ciertos otros actos cometidos a bordo de las aeronaves y el Convenio para la represión del apoderamiento ilícito de aeronaves. UN غير أن المادة 165 من قانون العقوبات تجرم الأنشطة المشار إليها في الاتفاقية الخاصة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات واتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات.
    En el contexto de las actividades a que se hace referencia en el párrafo 17, en el subprograma 1, Estado de derecho, de la sección 16, Fiscalización internacional de drogas, prevención del delito y el terrorismo y justicia penal se añaden productos, que se describen en el párrafo 12 de esta exposición. UN وفي سياق الأنشطة المشار إليها في الفقرة 17 من المنطوق، أدرجت نواتج إضافية في إطار البرنامج الفرعي 1، سيادة القانون، من الباب 16، المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية.
    Consciente de la importancia de un apoyo eficaz y continuo a las actividades a que se hace referencia en los párrafos 73 y 76 de la decisión 1/CP.16, UN وإذ يسلّم بأهمية الدعم الفعال والمستمر للأنشطة المشار إليها في الفقرتين 73 و76 من المقرر 1/م أ-16،
    Informe acerca de los talleres del programa de trabajo sobre la financiación basada en los resultados para avanzar en la plena realización de las actividades a que se hace referencia en la decisión 1/CP.16, párrafo 70. UN تقرير عن حلقتي العمل المنظمتين في إطار برنامج العمل المتعلق بالتمويل القائم على النتائج من أجل التقدم في التنفيذ الكامل للأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16.
    Consciente también de que es necesaria una coordinación efectiva y transparente del apoyo a la realización de las actividades a que se hace referencia en la decisión 1/CP.16, párrafo 70, UN وإذ يسّلم أيضاً بضرورة وجود تنسيق فعال وشفاف في سياق دعم تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16،
    i) Se entiende por " Estado de origen " , el Estado en cuyo territorio, o bajo cuya jurisdicción o control en otros lugares, se realicen las actividades a que se hace referencia en el principio 1; UN (ط) يقصد بـ ' ' دولة المصدر`` الدولة التي تجري في إقليميها أو تحت ولايتها أو سيطرتها الأنشطة المشار إليها في الفقرة 1.
    8. Insta a todas las Partes que estén en condiciones de hacerlo a que aporten contribuciones al fondo de aplicación a que se hace referencia en el párrafo 6 supra para apoyar las actividades a que se hace referencia en el párrafo 7 supra. UN 8 - يُهيب بالأطراف القادرة على تقديم مساهمات في صندوق التنفيذ المشار إليه في الفقرة 6 أعلاه لدعم الأنشطة المشار إليها في الفقرة 7 أعلاه، أن تقوم بذلك.
    8. Insta a todas las Partes que estén en condiciones de hacerlo a que aporten contribuciones al fondo de aplicación a que se hace referencia en el párrafo 6 supra para apoyar las actividades a que se hace referencia en el párrafo 7 supra. UN 8 - يُهيب بالأطراف القادرة على تقديم مساهمات في صندوق التنفيذ المشار إليه في الفقرة 6 أعلاه لدعم الأنشطة المشار إليها في الفقرة 7 أعلاه، أن تقوم بذلك.
    Desde la novena reunión de la Conferencia de las Partes no han vuelto a recibirse contribuciones al Fondo Fiduciario de cooperación técnica para apoyar las actividades a que se hace referencia en las partes 1 y 3 de las Directrices provisionales. UN 10 - ومنذ انتهاء الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف، لم ترد أي مساهمات أخرى إلى الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم الأنشطة المشار إليها في الجزأين 1 و3 من المبادئ التوجيهية المؤقتة.
    Al 31 de diciembre de 2009, se disponía de la suma de 312.846 dólares EE.UU. contribuida por ocho países para apoyar las actividades a que se hace referencia en la parte 1 de las Directrices provisionales. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 توفر مبلغ 846 312 دولاراً بدولارات الولايات المتحدة أسهمت به ثماني دول لدعم الأنشطة المشار إليها في الجزء 1 من المبادئ التوجيهية المؤقتة.
    Al 31 de diciembre de 2009, se disponía de la suma de 312.846 dólares de los Estados Unidos, aportada por ocho países, para apoyar las actividades a que se hace referencia en la parte 1 de las directrices provisionales en relación con la aplicación de la decisión V/32. UN وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 تم توفير مبلغ 846 312 دولاراً من ثمانية بلدان لدعم الأنشطة المشار إليها في الجزء الأول من المبادئ التوجيهية المؤقتة لتنفيذ المقرّر 5/32.
    63. Acuerda que, independientemente de la fuente o el tipo de financiación, las actividades a que se hace referencia en el párrafo 70 de la decisión 1/CP.16 deberían ser compatibles con las disposiciones pertinentes de dicha decisión, incluidas las salvaguardias que figuran en su apéndice I, de conformidad con las decisiones de la Conferencia de las Partes sobre la materia; UN 63- يتفق على أن الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16، وبغض النظر عن مصدر التمويل أو نوعه، ينبغي أن تكون متسقة مع الأحكام ذات الصلة الواردة في المقرر 1/م أ-16، بما في ذلك الضمانات المذكورة في التذييل الأول للمقرر، وفقاً للمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف؛
    156. El OSE tomó nota de las consecuencias presupuestarias estimadas de la ejecución de las actividades a que se hace referencia en estas conclusiones, que presentó la secretaría. UN 156- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالآثار المقدرة المترتبة في الميزانية على تنفيذ الأنشطة المشار إليها في هذه الاستنتاجات، حسب ما أوردته الأمانة.
    21. Pide además al Comité Permanente de Financiación que invite a los expertos en la ejecución de las actividades a que se hace referencia en la decisión 1/CP.16, párrafo 70, al foro que se menciona en el párrafo 20 supra; UN 21- يطلب كذلك إلى اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل أن تدعو الخبراء المعنيين بتنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16 إلى المنتدى المشار إليه في الفقرة 20 أعلاه؛
    Informe acerca del programa de trabajo sobre la financiación basada en los resultados para avanzar en la plena realización de las actividades a que se hace referencia en la decisión 1/CP.16, párrafo 70 UN تقرير عن برنامج العمل المتعلق بالتمويل القائم على النتائج من أجل التقدم في التنفيذ الكامل للأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16
    Informe acerca de los talleres del programa de trabajo sobre la financiación basada en los resultados para avanzar en la plena realización de las actividades a que se hace referencia en la decisión 1/CP.16, UN تقرير عن حلقتي العمل المنظمتين في إطار برنامج العمل المتعلق بالتمويل القائم على النتائج من أجل التقدم في التنفيذ الكامل للأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16
    El presente informe contiene información acerca de las conclusiones de los dos talleres celebrados en el marco del programa de trabajo sobre la financiación basada en los resultados para la plena realización de las actividades a que se hace referencia en la decisión 1/CP.16, párrafo 70. UN يتضمن هذا التقرير معلومات عن نتائج حلقتي العمل المنظمتين في إطار برنامج العمل المتعلق بالتمويل القائم على النتائج من أجل التنفيذ الكامل للأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16.
    V. Principales elementos que se deben tomar en consideración al diseñar la arquitectura de la financiación basada en los resultados para la plena realización de las actividades a que se hace referencia en la decisión 1/CP.16, párrafo 70 64 - 75 17 UN خامساً - العناصر الرئيسية التي ينبغي النظر فيها لدى تصميم هيكل للتمويل القائم على النتائج من أجل التنفيذ الكامل للأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16 64-75 20
    V. Principales elementos que se deben tomar en consideración al diseñar la arquitectura de la financiación basada en los resultados para la plena realización de las actividades a que se hace referencia en la decisión 1/CP.16, párrafo 70 UN خامساً- العناصر الرئيسية التي ينبغي النظر فيها لدى تصميم هيكل للتمويل القائم على النتائج من أجل التنفيذ الكامل للأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16
    9/CP.19 Programa de trabajo sobre la financiación basada en los resultados para avanzar en la plena realización de las actividades a que se hace referencia en la decisión 1/CP.16, párrafo 70 26 UN 9/م أ-19 برنامج العمل المتعلق بالتمويل القائم على النتائج من أجل التقدم في التنفيذ الكامل للأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16 31

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more