"las actividades complementarias de la conferencia internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • متابعة المؤتمر الدولي
        
    • جهود المتابعة للمؤتمر الدولي
        
    • يتعلق بمتابعة المؤتمر الدولي
        
    • متابعة نتائج المؤتمر الدولي
        
    • لمتابعة المؤتمر الدولي
        
    • بمتابعة أعمال المؤتمر الدولي
        
    • اﻷنشطة المتصلة بمتابعة المؤتمر الدولي
        
    Habría que movilizar recursos financieros de todas las fuentes disponibles a fin de velar por que se realizaran las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وينبغي تعبئة الموارد المالية من جميع المصادر المتاحة لتأمين متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    I. Opiniones de la Comisión de Población y Desarrollo sobre las consecuencias para la Comisión de las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo 13 UN آراء لجنة السكان والتنمية بشأن اﻵثار المترتبة في اللجنة على متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    OPINIONES DE LA COMISIÓN DE POBLACIÓN Y DESARROLLO SOBRE LAS CONSECUENCIAS PARA LA COMISIÓN DE las actividades complementarias de la Conferencia Internacional SOBRE LA UN آراء لجنــة السكـان والتنميـة بشـأن اﻵثـار المترتبـة في اللجنة على متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Otra delegación solicitó información sobre las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre Nutrición de 1992, asunto que no figuraba en el informe. UN وطلب وفد آخر معلومات عن جهود المتابعة للمؤتمر الدولي المعني بالتغذية لعام ١٩٩٢، وهو ما لم يرد في التقرير.
    Otra delegación solicitó información sobre las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre Nutrición de 1992, asunto que no figuraba en el informe. UN وطلب وفد آخر معلومات عن جهود المتابعة للمؤتمر الدولي المعني بالتغذية لعام ١٩٩٢، وهو ما لم يرد في التقرير.
    96. El Director Ejecutivo Adjunto (Servicios Técnicos) del FNUAP en su presentación del documento DP/1995/24 (Part III), señaló, que una de las principales preocupaciones del FNUAP en las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo era ajustar sus programas nacionales para que armonizaran mejor con el Programa de Acción de la Conferencia. UN ٩٦ - أشار نائـب المديـر التنفيذي )الخدمات التقنية( لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في تقديمه للوثيقة DP/1995/24 (Part II) إلى أن أحد الشواغل اﻷساسية للصندوق فيما يتعلق بمتابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية يتمثل في تكييف برامجه القطرية بما يجعلها متمشية بشكل أفضل مع برنامج عمل المؤتمر.
    El Sr. KEBEDE (Etiopía) dice que su país, el tercero más poblado de África, otorga suma importancia a las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN ٤٩ - السيد كيبيدي )اثيوبيا(: قال إن بلده، كثالث أكبر بلد في أفريقيا من حيث عدد السكان، يعلق أهمية قصوى على متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Se prestará atención a las necesidades estadísticas derivadas de las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN وسيولى اهتمام بالاحتياجات الاحصائية الناشئة عن متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Se prestará atención a las necesidades estadísticas derivadas de las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN وسيولى اهتمام بالاحتياجات الاحصائية الناشئة عن متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Además, reiteró el compromiso del FNUAP de cooperar plenamente con los demás organismos y organizaciones de las Naciones Unidas en las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN وأكد أيضا التزام صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بالتعاون تعاونا كاملا مع سائر وكالات ومؤسسات اﻷمم المتحدة في متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Además, reiteró el compromiso del FNUAP de cooperar plenamente con los demás organismos y organizaciones de las Naciones Unidas en las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN وأكد أيضا التزام صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بالتعاون تعاونا كاملا مع سائر وكالات ومؤسسات اﻷمم المتحدة في متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Varios oradores pidieron más información sobre la asignación de recursos a las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN ٤٢٥ - وطلب العديد من المتكلمين مزيدا من المعلومات عن الالتزام بالموارد اللازمة ﻷنشطة متابعة المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    La naturaleza y el alcance del envejecimiento del punto de vista demográfico se examinarán, entre otras cosas, en las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, durante un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se celebrará en 1999. UN وسوف ينظر في طبيعة ونطاق التغيير الديمغرافي، ضمن جملة أمور أثناء متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في دورة استثنائية للجمعية العامة تعقد في عام ١٩٩٩.
    Un problema importante en las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo es definir indicadores innovadores que reflejen como es debido los nuevos aspectos que figuran en el Programa de Acción, además de los indicadores más tradicionales sobre población y programas que se utilizan. UN ويوجد ثمة تحد خاص في متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية يتمثل في تحديد مؤشرات ابتكارية تعكس على الوجه الملائم الجوانب الجديدة الواردة في برنامج العمل، فضلا عن المؤشرات الديموغرافية والبرنامجية التي تتسم بمزيد من التقليدية المستخدمة بالفعل.
    9. Una delegación preguntó si sería posible celebrar una sesión conjunta del PNUD y el FNUAP en el período de sesiones anual para examinar las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN ٩ - سأل أحد الوفود عن إمكان عقد اجتماع مشترك لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أثناء الدورة السنوية بشأن متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    2. Toma nota del informe del Secretario General relativo a las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo; UN " 2 - يحيط علما بتقرير الأمين العام عن جهود المتابعة للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية؛
    2. Toma nota del informe del Secretario General relativo a las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo; UN " 2 - يحيط علما بتقرير الأمين العام عن جهود المتابعة للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية؛
    b) Informe del Secretario General sobre las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo (A/57/319-E/2002/85); UN (ب) تقرير الأمين العام عن جهود المتابعة للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية (A/57/319-E/2002/85)؛
    96. El Director Ejecutivo Adjunto (Servicios Técnicos) del FNUAP en su presentación del documento DP/1995/24 (Part III), señaló, que una de las principales preocupaciones del FNUAP en las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo era ajustar sus programas nacionales para que armonizaran mejor con el Programa de Acción de la Conferencia. UN ٩٦ - أشار نائـب المديـر التنفيذي )الخدمات التقنية( لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في تقديمه للوثيقة DP/1995/24 (Part II) إلى أن أحد الشواغل اﻷساسية للصندوق فيما يتعلق بمتابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية يتمثل في تكييف برامجه القطرية بما يجعلها متمشية بشكل أفضل مع برنامج عمل المؤتمر.
    Como parte de las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, el subprograma reforzará y ampliará la distribución de información electrónica sobre población a fin de atender con eficacia las solicitudes de información y promover la coordinación entre las entidades de las Naciones Unidas en la esfera de la población. UN ٩-٤٣١ وسيقوم البرنامج الفرعي، كجزء من متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، بتعزيز البرنامج الفرعي وتوسيع نطاق توزيع المعلومات السكانية اﻹلكترونية من أجل تلبية الطلبات بفعالية ودعم التنسيق فيما بين هيئات اﻷمم المتحدة في مجال السكان.
    II. COLABORACIÓN INTERNACIONAL EN las actividades complementarias de la Conferencia Internacional SOBRE LA POBLACIÓN Y EL DESARROLLO UN ثانيا - التعاون الدولي لمتابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Tomó nota del informe verbal de la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas sobre las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN أحاط علما بالتقرير الشفوي للمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان المتعلق بمتابعة أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية؛
    8.63 Durante el bienio 1996-1997, el subprograma se centrará en las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, sobre todo mediante el fortalecimiento y la expansión de su Red de Información Demográfica (POPIN), que le permitirá responder con eficacia a las solicitudes y fomentar la coordinación entre las entidades de las Naciones Unidas en la esfera de la población. UN ٨-٦٣ وخلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، سيركز البرنامج الفرعي على اﻷنشطة المتصلة بمتابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، لا سيما من خلال تعزيز وتوسيع شبكة المعلومات السكانية التابعة له، التي ستمكنه من الاستجابة بصورة فعالة للطلبات ودعم التنسيق بين كيانات اﻷمم المتحدة في ميدان السكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more