Informe del Secretario General sobre las actividades de las empresas transnacionales en Sudáfrica | UN | تقرير اﻷمين العام عن أنشطة الشركات عبر الوطنية في جنوب افريقيا |
las actividades de las empresas transnacionales a veces pueden violar directamente las normas de derechos humanos, incluido el derecho a la alimentación. | UN | ذلك أن أنشطة الشركات عبر الوطنية قد تنتهك أحيانا بصورة مباشرة معايير حقوق الإنسان بما فيها حقه في الغذاء. |
Las Naciones Unidas también deberían vigilar las actividades de las empresas transnacionales, que tanto poder tienen. | UN | وينبغي لﻷمم المتحدة أن ترصد أنشطة الشركات عبر الوطنية التي تملك نفوذا ضخما. |
las actividades de las empresas transnacionales sobre su segundo período de sesiones | UN | بشأن أساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها عن دورته الثانية |
Otros efectos estarán relacionados con las actividades de las empresas transnacionales, que son importantes vehículos de transferencia de tecnología a los países en desarrollo. | UN | وسترتبط آثار أخرى بأنشطة الشركات عبر الوطنية بوصفها وسائل رئيسية لنقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية. |
También se puso a disposición del Grupo de Trabajo un resumen escrito de la presentación oral del Sr. Guissé sobre los efectos de las actividades de las empresas transnacionales sobre el disfrute de todos los derechos humanos. | UN | وأُتيح للفريق العامل أيضاً ملخص مكتوب للكلمة التي ألقاها السيد غيسّيه عما لأنشطة الشركات عبر الوطنية من أثر على التمتع بجميع حقوق الإنسان. |
Sería la primera en expresar su satisfacción por las medidas que pudiesen adoptarse en los ámbitos nacional e internacional para solucionar los problemas creados por las actividades de las empresas transnacionales y establecer las responsabilidades. | UN | وستكون المقررة الخاصة أول من يرحب باتخاذ تدابير على الصعيدين الوطني والدولي من أجل التوصل إلى حل للمشاكل التي تثيرها أنشطة الشركات عبر الوطنية وإلى تحديد المسؤولية عن هذه الأنشطة. |
También debería examinarse la repercusión de las actividades de las empresas transnacionales en los derechos de los pueblos indígenas. | UN | كما ينبغي إجراء دراسة عن أنشطة الشركات عبر الوطنية التي تؤثر على السكان الأصليين. |
Por otra parte, grupos vulnerables como las mujeres y los niños se veían profundamente afectados por las actividades de las empresas transnacionales. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن أنشطة الشركات عبر الوطنية تؤثر تأثيراً بالغاً على الفئات الضعيفة، مثل المرأة والطفل. |
36. Los que sostenían la otra opinión aducían que el mandato del Grupo de Trabajo se limitaba a las actividades de las empresas transnacionales. | UN | 36- أما المجموعة التي أعربت عن الرأي الآخر فقد جادلت بأن ولاية الفريق العامل تقتصر على أنشطة الشركات عبر الوطنية. |
Otro experto sugirió como mecanismo de seguimiento un informe anual sobre las actividades de las empresas transnacionales. | UN | واقترح خبير آخر وضع تقرير سنوي عن أنشطة الشركات عبر الوطنية كآلية للمتابعة. |
La Sra. Hampson sugirió asimismo que el Grupo de Trabajo recopilara y examinara información sobre las actividades de las empresas transnacionales. | UN | واقترحت، بالإضافة إلى ذلك، أن يقوم الفريق العامل بجمع ودراسة معلومات بشأن أنشطة الشركات عبر الوطنية. |
Documento de trabajo sobre la función que incumbe a los Estados en la garantía de los derechos humanos con referencia a las actividades de las empresas transnacionales y otras empresas comerciales | UN | ورقة عمل عن دور الدول في ضمان حقوق الإنسان بالإشارة إلى أنشطة الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال |
Documento de trabajo sobre la función que incumbe a los Estados en la garantía de los derechos humanos con referencia a las actividades de las empresas transnacionales y otras empresas comerciales: proyecto de decisión | UN | ورقة عمل عن دور الدول في ضمان حقوق الإنسان بالإشارة إلى أنشطة الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال: مشروع مقرر |
Documento de trabajo sobre la función de los Estados en la garantía de los derechos humanos con referencia a las actividades de las empresas transnacionales y otras empresas comerciales | UN | ورقة العمل عن دور الدول في ضمان حقوق الإنسان بالإشارة إلى أنشطة الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال |
trabajo y las actividades de las empresas transnacionales 94 | UN | وأساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها ٠٩ |
Relación entre el disfrute de los derechos humanos, económicos, sociales y culturales y el derecho al desarrollo, y los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales | UN | العلاقة بين التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية، وأساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها |
Relación entre el disfrute de los derechos humanos y los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales | UN | العلاقة بين التمتع بحقوق وأساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها |
El derecho en general se ha ocupado con las actividades de las empresas transnacionales, pero es ante todo en derecho privado que se les ha consagrado el mayor número de normas. | UN | ولقد اهتم القانون عامة بأنشطة الشركات عبر الوطنية بيد أن القانون الخاص هو الذي كرس لها عدداً أكبر من الفصول. |
También se propone convertir en permanente un puesto temporario de la categoría D-2 dedicado a las actividades de las empresas transnacionales. | UN | ومن المقترح أيضا تحويل وظيفة مؤقتة من الرتبة مد - ٢ تضطلع بأنشطة الشركات عبر الوطنية إلى وظيفة ثابتة. |
El Grupo de Trabajo debía realizar estudios sobre el efecto de las actividades de las empresas transnacionales en la esfera de los derechos humanos, en comparación con las empresas nacionales. | UN | وينبغي للفريق العامل أن يجري دراسات عما لأنشطة الشركات عبر الوطنية من أثر على حقوق الإنسان، مقارنة بأنشطة الشركات المحلية. |
las actividades de las empresas transnacionales se concentran en las 100 empresas más importantes. | UN | وأنشطة الشركات عبر الوطنية تركزت في أكبر مائة شركة. |
A medida que los acuerdos comerciales regionales adquieren un papel central en la economía mundial, los efectos de las actividades de las empresas transnacionales sobre el medio ambiente están provocando un aumento del interés público y la controversia política. | UN | وبما أن الاتفاقات التجارية الاقليمية قد احتلت مركزا بارزا في الاقتصاد العالمي، فإن الدور البيئي للشركات عبر الوطنية يجتذب اهتماما جماهيريا متزايدا وجدلا سياسيا. |
Recopila y analiza información sobre varios aspectos de las actividades de las empresas transnacionales en la región de la CESPAO; | UN | تقوم بجمع المعلومات وتحليلها عن مختلف جوانب عمليات الشركات عبر الوطنية في منطقة اﻷسكوا؛ |
204. Los países desarrollados deben cooperar para velar por que las actividades de las empresas transnacionales estén en consonancia con los objetivos económicos y sociales de los países en desarrollo en los cuales realizan sus operaciones Lima Declaration and Plan of Action on Industrial Development and Cooperation, Second General Conference of UNIDO, 1975. | UN | ٤٠٢- ينبغي للبلدان المتقدمة أن تتعاون في كفالة تمشي أنشطة شركاتها عبر الوطنية مع اﻷهداف الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية التي تعمل فيها)٠٣٢(. |
También es necesario contener los efectos restrictivos del comercio y las medidas contrarias a la competencia de las actividades de las empresas transnacionales.] | UN | ولا بد كذلك من احتواء آثار إجراءات الشركات عبر الوطنية المقيدة للتجارة والمناهضة للمنافسة[. |
V. Conclusión y recomendaciones El mejoramiento de la eficacia del régimen internacional de derechos humanos para hacer frente a los retos planteados por el aumento de las actividades de las empresas transnacionales en todo el mundo sigue siendo un objetivo a largo plazo. | UN | 53 - تشكل زيادة فعالية النظام الدولي لحقوق الإنسان في مواجهة التحديات الناجمة عن زيادة نشاط الشركات عبر الوطنية في جميع أنحاء العالم هدفا طويل الأجل. |
43. La CESPAO y la UNCTAD están cooperando para ejecutar un proyecto sobre la creación de redes de conocimientos técnicos sobre la inversión extranjera directa en la región de la CESPAO, y también han celebrado conjuntamente un cursillo de capacitación sobre " Normas metodológicas para compilar estadísticas sobre las inversiones extranjeras directas y las actividades de las empresas transnacionales. | UN | 43 - وتتعاون الإسكوا والأونكتاد على تنفيذ مشروع عن " إقامة شبكات خبراء معنيين بالاستثمار الأجنبي المباشر في منطقة الإسكوا " ، كما تشاركتا في عقد حلقة عمل تدريبية بعنوان " المستويات المنهجية اللازمة لتجميع الإحصائيات عن الاستثمار الأجنبي المباشر وأنشطة المؤسسات عبر الوطنية " . |