Informe del Secretario General sobre la coordinación de las actividades de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en materia de energía | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنسيق أنشطة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الطاقة |
Coordinación de las actividades de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de la energía | UN | تنسيق أنشطة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الطاقة |
Coordinación de las actividades de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en materia de energía | UN | تنسيق أنشطة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الطاقة |
Coordinación de las actividades de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de la energía: proyecto de resolución | UN | تنسيق أنشطة مؤسسات منظومة اﻷمـــم المتحدة في ميدان الطاقة: مشروع قرار |
Informe del Secretario General sobre la coordinación de las actividades de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en materia de energía | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنسيق أنشطة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الطاقة |
Coordinación de las actividades de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de la energía | UN | تنسيق أنشطة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الطاقة |
Coordinación de las actividades de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de la energía | UN | تنسيق أنشطة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الطاقة |
Coordinación de las actividades de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en materia de energía | UN | تنسيق أنشطة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الطاقة |
Coordinación de las actividades de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en materia de energía | UN | تنسيق أنشطة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الطاقة |
El Secretario General se comprometió a coordinar, por conducto del CAC y en el marco de esta asistencia, las actividades de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وتعهد اﻷمين العام بالقيام، من خلال لجنة التنسيق الادارية وفي اطار هذه المساعدة، بتنسيق أنشطة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
Además, el Secretario General señaló la cuestión a la atención del CAC y, en el marco de esa asistencia, procedió a coordinar las actividades de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وكذلك قام اﻷمين العام باطلاع لجنة التنسيق الادارية على هذه القضية، وتعد في إطار هذه المساعدة بتنسيق أنشطة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
El Secretario General se encargó de coordinar a través del CAC, en relación con esta asistencia, las actividades de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وتعهد اﻷمين العام بأن يقوم من خلال لجنة التنسيق الادارية، وفي إطار هذه المساعدة، بتنسيق أنشطة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
La Comisión interorganismos se ha reunido dos veces para examinar las actividades de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, con miras a mejorar la coordinación entre los organismos y elaborar una respuesta eficaz al Programa 21. | UN | وقد اجتمعت اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة مرتين لاستعراض أنشطة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بغية تعزيز التنسيق فيما بين الوكالات والتوصل الى استجابة فعالة لجدول أعمال القرن ٢١. |
Estimaba que el estudio podía ser muy útil y que de esta manera sería posible fortalecer la función de la UNCTAD en el contexto de las actividades de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a las que ahora se encomendaría un papel activo en el fortalecimiento del proceso de paz. | UN | وهي ترى أن هذه الدراسة يمكن أن تكون مفيدة جدا وأنه ينبغي، بالتالي، تعزيز دور اﻷونكتاد في سياق أنشطة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة التي سيعهد إليها اﻵن بدور نشط في تدعيم عملية السلام. |
Coordinación de las actividades de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en materia de energía* | UN | تنسيق أنشطة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الطاقة* |
El informe contiene un examen de las actividades regionales y mundiales del Decenio, así como un resumen de las actividades de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ويشمل التقرير استعراضا لﻷنشطة اﻹقليمية والعالمية للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، إضافة إلى موجز عن أنشطة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
Deseamos aprovechar esta oportunidad para elogiar las actividades de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y de otros órganos y organizaciones que intervienen en la remoción de minas. | UN | ويود وفد السودان أن ينتهز هذه السانحة ليشيد بأنشطة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من الهيئات والمنظمات المشاركة في جهود إزالة اﻷلغام ويدعو إلــى مزيــد من التعــاون والتنسيق بينها. |
Se encomendó al Comité que informara sobre el empleo más acertado de los fondos disponibles mediante la racionalización y mayor coordinación de las actividades de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وكُلفت اللجنة برفع تقرير عن حُسن استخدام الأموال المتاحة بترشيدها وزيادة الدقة في تنسيق الأنشطة التي تضطلع بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
las actividades de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en materia de recursos hídricos tienen alcance y carácter amplios. | UN | ٣ - تتسم أنشطة هيئات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المائية باتساع النطاق من حيث المجال والطبيعة. |
Como parte de su programa, el Comité examina las actividades de las organizaciones del sistema en la esfera de los recursos hídricos con vistas a promover la coordinación y la cooperación. | UN | واستعرضت اللجنة كجزء من جدول أعمالها، أنشطة مؤسسات المنظومة في ميدان موارد المياه بهدف تعزيز التنسيق والتعاون. |
El plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer para el período 1996-2001 ha de ser algo más que una mera compilación de las actividades de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ١ - تحتاج الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة ١٩٩٦-٢٠٠١ إلى أن تكون أكثر من مجرد تجميع لما تقوم به مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
El Comité Ejecutivo de Paz y Seguridad, en colaboración con otros comités ejecutivos, según proceda, diseñará y ejecutará las iniciativas de consolidación de la paz después de los conflictos y, en particular, de definir los objetivos, los criterios y las directrices operacionales para las actividades de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas de consolidación de la paz después de los conflictos. | UN | وتكون اللجنة التنفيذية المعنية بالسلم واﻷمن، بالتعاون مع اللجان التنفيذية اﻷخرى حسب الاقتضاء، مسؤولة عن وضع وتنفيذ مبادرات بناء السلام بعد انتهاء الصراع، بما في ذلك تحديد اﻷهداف والمعايير والمبادئ التوجيهية التنفيذية لبناء السلام بعد انتهاء الصراع من قبل مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
En él se proporciona información sobre las actividades de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, así como las de otros organismos y organizaciones no gubernamentales que participan en las actividades de remoción de minas. | UN | وهو يقدم معلومات عن اﻷنشطة التي تقوم بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، وغيرها من الهيئات والمنظمات غير الحكومية المشاركة في اﻷنشطة المتعلقة بعمليات اﻷلغام. |
Conforme a lo dispuesto en los Artículos 63 y 64 de la Carta, una de las funciones del Consejo es la de coordinar las actividades de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en ámbitos que sean de su competencia. | UN | وكما يرد في المادتين 63 و 64 من الميثاق، فإنه من وظائف المجلس أن ينسّق جهود مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في المسائل التي تدخل في نطاق اختصاصه. |
Objetivo: Promover y garantizar la unidad de propósito y la cohesión de las actividades de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | الهدف: تعزيز وضمان وحدة الهدف وتماسك العمل الذي تقوم به مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مجال مراقبة المخدرات |