Las solicitudes de información incluidas en el inventario cubren tanto las actividades de reunión de datos de carácter general como las que tienen sólo un fin preciso. | UN | وتغطي طلبات المعلومات المدرجة في القائمة أنشطة جمع البيانات العامة واﻷنشطة التي تهدف الى تحقيق غرض محدود فقط. |
El Departamento de Migración de la República de Moldova había pedido asistencia técnica para reforzar las actividades de reunión de datos e investigaciones relacionadas con la migración. | UN | وطلبت إدارة الهجرة في جمهورية مولدوفا مساعدة تقنية لتعزيز أنشطة جمع البيانات واﻷنشطة البحثية المتصلة بالهجرة. |
Estos mapas permitirán llegar a las poblaciones indígenas en las actividades de reunión de datos, cosa que no ocurre en la actualidad. | UN | ومن شأن هذه الخرائط أن تيسر تغطية أنشطة جمع البيانات المتعلقة بالسكان الأصليين، وهو أمر لا يحدث حالياً. |
Se prevé que el Grupo Directivo Asesor ayudará a simplificar las actividades de reunión de datos del Secretario General en esa esfera. | UN | ومن المتوقع أن يقوم الفريق التوجيهي الاستشاري بالمساعدة على ترشيد جهود جمع البيانات التي يبذلها اﻷمين العام في هذا المجال. |
Contiene una descripción de las actividades de reunión de datos que incluye los cambios habidos en ellas en los dos años precedentes así como información sobre la reunión de datos mediante computadoras o mediante sistemas utilizables por computadoras. | UN | وتتضمن وصفا ﻷنشطة جمع البيانات بما في ذلك التغييرات التي طرأت على اﻷنشطة على مدى العامين الماضيين باﻹضافة الى معلومات عن جمع البيانات عن طريق المنتجات قابلة للقراءة اﻵلية وعن طريق الحاسوب. |
En el contexto de la reducción de la demanda, en todas las actividades de reunión de datos y epidemiología se reunirá información desglosada por sexo y, según sea necesario y conveniente, se analizarán los datos desde una perspectiva de género. | UN | وفي مجال خفض الطلب، ستتولى جميع النواتج ذات الصلة بجمع البيانات وبدراسة العوامل المؤثرة على الانتشار جمع البيانات مفصلة حسب نوع الجنس، والاضطلاع بتحليل للبيانات من حيث نوع الجنس، حسب الضرورة والاقتضاء. |
las actividades de reunión de datos deberían ser concebidas y aplicadas en plena consulta con las minorías. | UN | وينبغي أن تصمم عمليات جمع البيانات وتنفذ بالتشاور التام مع الأقليات. |
Se trata de un compendio de módulos interrelacionados, cada uno de los cuales se refiere a un aspecto básico de las actividades de reunión de datos. | UN | ويتألف هذا الدليل من مجموعة موجزة من نمائط مترابطة يتناول كل منها جانبا أساسيا من أنشطة جمع البيانات. |
El Directory of International Statistics y el inventario de las actividades de reunión de datos, publicados por diversas organizaciones internacionales, se revisarán según proceda en formato computadorizado para facilitar su actualización permanente y el acceso a ellos. | UN | وستكون أدوات التنسيق، مثل " دليل الاحصاءات الدولية " وقائمة أنشطة جمع البيانات اللذين تصدرهما المنظمات الدولية، قد نقحت حسب الاقتضاء في شكل محوسب ﻹتاحة استكمالها بصفة مستمرة ولتيسير الوصول اليها. |
Inventario de las actividades de reunión de datos estadísticos | UN | حصر أنشطة جمع البيانات الاحصائية |
Por otra parte, el FNUAP seguirá apoyando las actividades de reunión de datos que se realicen en la región mediante el PAPCHILD y el Estudio sobre la salud en el Golfo. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، سيواصل الصندوق تقديم الدعم الى أنشطة جمع البيانات في المنطقة من خلال مشروع البلدان العربية لنماء الطفل، والدراسة الاستقصائية لﻷسرة الخليجية. |
La Comisión también tendrá ante sí un informe sobre la suficiencia y utilidad del inventario de las actividades de reunión de datos estadísticos, un instrumento que se elaboró para coordinar las actividades en materia de reunión de datos estadísticos de las organizaciones internacionales. | UN | كما سيُعرض على اللجنة تقرير عن كفاية وجدوى قائمة أنشطة جمع البيانات الاحصائية، وهي أداة طورت لتنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات الدولية لجمع البيانات الاحصائية. |
C. Coordinación de las actividades de reunión de datos estadísticos | UN | تنسيق أنشطة جمع البيانات اﻹحصائية |
H. Coordinación de las actividades de reunión de datos estadísticos | UN | حاء - تنسيق أنشطة جمع البيانات اﻹحصائية طاء - |
Algunos Estados cuentan con sistemas de datos, infraestructura de investigación y programas de encuestas complejos y bien financiados, en tanto que las actividades de reunión de datos en otros Estados están relativamente poco desarrolladas por la falta de recursos. | UN | فبعض الدول لديها نظم بيانات ومرافق بحثية وبرامج استقصائية متطورة وجيدة التمويل، في حين أن أنشطة جمع البيانات في الدول الأخرى ضعيفة التطور نسبيا بسبب نقص الموارد. |
Seguir intensificando las actividades de reunión de datos sobre las drogas y la delincuencia y su comunicación a las Naciones Unidas mediante los cuestionarios periódicos y los informes sobre incautaciones concretas; | UN | مواصلة تعزيز أنشطة جمع البيانات المتعلقة بالمخدرات والجريمة وإبلاغها إلى الأمم المتحدة عن طريق الاستبيانات الدورية وتقارير فردية عن الضبطيات؛ |
Todas las actividades de reunión de datos se realizan a través de la base central de datos mantenida por la Sección de Estudios y de Análisis de las Amenazas incluida en el subprograma 6 | UN | وتتم جميع أنشطة جمع البيانات من خلال قاعدة بيانات مركزية يتعهدها قسم الدراسات وتحليل التهديدات في إطار البرنامج الفرعي 6 |
Se destacó asimismo que todas las actividades de reunión de datos debían tener por objeto mejorar las políticas y fomentar los servicios o las iniciativas destinadas a abordar la violencia contra la mujer. | UN | وأكد الخبراء أيضا أن جهود جمع البيانات ينبغي أن تهدف كلها إلى تحسين السياسات وتعزيز الخدمات أو المبادرات الرامية إلى التصدي للعنف ضد المرأة. |
Inventario de las actividades de reunión de datos estadísticos | UN | قائمة جرد ﻷنشطة جمع البيانات الاحصائية |
En el contexto de la reducción de la demanda, en todas las actividades de reunión de datos y epidemiología se reunirá información desglosada por sexo y, según sea necesario y conveniente, se analizarán los datos desde una perspectiva de género. | UN | وفي مجال خفض الطلب، ستتولى جميع النواتج ذات الصلة بجمع البيانات وبدراسة العوامل المؤثرة على الانتشار وجمع البيانات مفصلة حسب نوع الجنس، والاضطلاع بتحليل للبيانات من حيث نوع الجنس حسب الضرورة والاقتضاء. |
Se recalcó la necesidad de reunir los datos pertinentes, especialmente por medio de estadísticas comparables, a fin de promover la reacción de los Estados Miembros y mejorar la coordinación de las actividades de reunión de datos a escala internacional. | UN | وتم التشديد على ضرورة جمع البيانات ذات الصلة، وخصوصا من خلال إحصاءات قابلة للمقارنة، لزيادة استجابة الدول الأعضاء وتعزيز التنسيق في عمليات جمع البيانات على الصعيد الدولي. |
E. La armonización de las actividades de reunión de datos y los conceptos y las definiciones de la contabilidad ambiental y económica | UN | هـــــاء - مواءمة أنشطة تجميع البيانات ومفاهيم وتعاريف المحاسبة البيئية الاقتصادية |
e) Alentar a la comunidad de donantes a ayudar a los países en desarrollo a preparar información e informes nacionales sobre los bosques, teniendo en cuenta que las actividades de reunión de datos y presentación de informes son costosas. | UN | )هـ( تشجيع مجتمع المانحين على مساعدة البلدان النامية في إعداد معلومات وتقارير وطنية عن الغابات، مع التسليم بأن أنشطة جمع المعلومات واﻹبلاغ عنها باهظة التكلفة. |
Inventario de las actividades de reunión de datos estadísticos | UN | قائمة بأنشطة جمع البيانات الاحصائية |
En muchos de los informes se establece que las organizaciones locales y/o nacionales son responsables de la mayoría de las actividades de reunión de datos y otras actividades de supervisión conexas durante la etapa operacional de los proyectos de actividades conjuntas. | UN | وتذكر معظم التقارير أن المنظمات المحلية و/أو الوطنية مسؤولة عن أغلبية الأنشطة المتعلقة بجمع البيانات عن الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا وأنشطة الرصد المتعلقة بها خلال المرحلة التنفيذية للمشاريع. |