"las actividades del coordinador" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنشطة المنسق
        
    • أنشطة منسق
        
    • الأنشطة التي يضطلع بها المنسق
        
    • لأنشطة المنسق
        
    • أنشطة المنسقين
        
    En su resolución 49/214, la Asamblea General estableció el Fondo de Contribuciones Voluntarias para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo para apoyar las actividades del Coordinador. UN 32 - أنشأت الجمعية العامة صندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم بموجب قرارها 49/214 لدعم أنشطة المنسق.
    En caso de que el Consejo convenga en esta propuesta, se transferirán los fondos en la cuenta de garantía bloqueada y se pondrán a disposición del Departamento de Asuntos Políticos, que presta apoyo a las actividades del Coordinador de Alto Nivel. UN وإذا ما وافق المجلس على هذا المقترح، سوف تُنقل الأموال في إطار حساب الضمان وتُتاح لإدارة الشؤون السياسية، التي تساند أنشطة المنسق الرفيع المستوى.
    Si el Consejo estuviera de acuerdo con la presente propuesta, se transferirán los fondos en la cuenta de garantía bloqueada y se pondrán a disposición del Departamento de Asuntos Políticos, que presta apoyo a las actividades del Coordinador de Alto Nivel. UN وفي حال وافق المجلس على هذا المقترح، تُنقل الأموال في إطار حساب الضمان وتُتاح لإدارة الشؤون السياسية، التي تدعم أنشطة المنسق الرفيع المستوى.
    Cuando proceda, los helicópteros se emplearán para apoyar las actividades del Coordinador de Asuntos Humanitarios. UN وستستخدم هذه الطائرات العمودية أيضا، حسب الاقتضاء، لدعم أنشطة منسق اﻷمم المتحدة للشؤون اﻹنسانية.
    Este equipo aéreo se utilizará también, según proceda, para secundar las actividades del Coordinador de las Naciones Unidas de la Asistencia Humanitaria para Liberia. UN كما ستستخدم هذه الموارد الجوية، حسب الاقتضاء، من أجل دعم أنشطة منسق اﻷمم المتحدة للشؤون اﻹنسانية.
    - Apoyo a las actividades del Coordinador Residente: coordinación de las actividades de las Naciones Unidas en favor del desarrollo UN - تقديم الدعم إلى الأنشطة التي يضطلع بها المنسق المقيم: أنشطة تنسيق التنمية التي تضطلع بها الأمم المتحدة؛
    En caso de que el Consejo de Seguridad apruebe esta propuesta, los fondos necesarios, una vez transferidos de la cuenta de garantía bloqueada, se pondrán a disposición del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas, que presta apoyo a las actividades del Coordinador de Alto Nivel. UN وفي حال موافقة مجلس الأمن على هذا الاقتراح، ستوضع الأموال اللازمة المقتطعة من حساب الضمان تحت تصرف إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة، التي تتولى تقديم الدعم لأنشطة المنسق الرفيع المستوى.
    El 16 de abril de 2009, el Consejo de Seguridad decidió prorrogar la financiación de las actividades del Coordinador por un nuevo período de seis meses, con la posibilidad de una nueva prórroga. UN وفي 16 نيسان/أبريل 2009، قرر مجلس الأمن تمديد تمويل أنشطة المنسق لستة أشهر إضافية، مع إمكانية التمديد لفترة أخرى.
    Sin embargo, los miembros del Consejo reconocían que los progresos habían sido limitados y expresaban su apoyo a la recomendación de que se prorrogara por un nuevo período de seis meses la financiación de las actividades del Coordinador de Alto Nivel. UN ومع ذلك، اعترفوا بأن التقدم المحرز تقدم محدود وأعربوا عن تأييدهم للتوصية بتمديد مدة تمويل أنشطة المنسق الرفيع المستوى لستة أشهر أخرى.
    Si el Consejo estuviera de acuerdo con esta propuesta, los fondos, una vez transferidos dentro de la cuenta de garantía bloqueada, se pondrían a disposición del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría, que presta apoyo a las actividades del Coordinador de Alto Nivel. UN وإذا ما وافق المجلس على هذا الاقتراح، فإن الأموال ستحوَّل ضمن حساب الضمان وتتاح لإدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة التي تدعم أنشطة المنسق رفيع المستوى.
    Con tal fin, sería necesario asignar recursos suficientes para financiar las actividades del Coordinador de Alto Nivel y de su personal de apoyo hasta el 30 de junio de 2011, por un monto de 239.750 dólares. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيكون من الضروري رصد موارد كافية، قدرها 750 239 دولارا، لتمويل أنشطة المنسق الرفيع المستوى والموظفين الذين يقدمون له الدعم خلال الفترة الممتدة حتى 30 حزيران/يونيه 2011.
    Tras las consultas celebradas se emitió un comunicado de prensa, en que los miembros del Consejo expresaron su apoyo a la prórroga de la financiación de las actividades del Coordinador de Alto Nivel por un nuevo período de seis meses. UN وعقب المشاورات، صدر بيان موجه إلى الصحافة أعرب فيه أعضاء المجلس عن تأييدهم لتمديد تمويل أنشطة المنسق الرفيع المستوى لمدة ستة أشهر أخرى.
    Los miembros del Consejo acogieron con satisfacción la continua cooperación entre los Gobiernos del Iraq y Kuwait y expresaron su apoyo a la prórroga de la financiación de las actividades del Coordinador de Alto Nivel por un nuevo período de seis meses. UN ورحّب أعضاء المجلس باستمرار التعاون بين حكومتي العراق والكويت، وأعربوا عن تأييدهم لتمديد تمويل أنشطة المنسق الرفيع المستوى لفترة ستة أشهر أخرى.
    las actividades del Coordinador Residente se realizan en apoyo de: la programación en colaboración; el seguimiento de las principales conferencias internacionales; las actividades de información pública del sistema de las Naciones Unidas; y el examen y la planificación de los servicios compartidos por el sistema de las Naciones Unidas, y los locales comunes y las asignaciones especiales. UN تتمثل أنشطة المنسق المقيم في دعم البرمجة التعاونية؛ ومتابعة المؤتمرات الدولية الرئيسية؛ والاضطلاع بأنشطة منظومة الأمم المتحدة في مجال الإعلام؛ واستعراض وتخطيط الخدمات المشتركة وأماكن العمل المشتركة والمهام خاصة على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    las actividades del Coordinador residente consisten en apoyar la programación en colaboración; hacer un seguimiento de las principales conferencias internacionales; llevar a cabo las actividades de información pública del sistema de las Naciones Unidas; y examinar y planificar los servicios compartidos, los locales comunes y las asignaciones especiales del sistema de las Naciones Unidas. UN تتمثل أنشطة المنسق المقيم في دعم البرمجة التعاونية؛ ومتابعة المؤتمرات الدولية الرئيسية؛ والاضطلاع بأنشطة منظومة الأمم المتحدة في مجال الإعلام؛ واستعراض وتخطيط الخدمات المشتركة وأماكن العمل المشتركة والمهام خاصة على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Bajo el epígrafe de actividades especiales se indica la porción del apoyo a las actividades del Coordinador Residente de las Naciones Unidas financiadas mediante contribuciones con fines concretos. UN ويرد الجزء المتعلق بدعم أنشطة منسق اﻷمم المتحدة المقيم الممول مــن تبرعـات محـددة تحــت اﻷنشطة الخاصة.
    Bajo el epígrafe de actividades especiales se indica la porción del apoyo a las actividades del Coordinador residente de las Naciones Unidas financiadas mediante contribuciones con fines concretos. UN ويرد الجزء المتعلق بدعم أنشطة منسق الأمم المتحدة المقيم الممول من مساهمات محددة تحت بند الأنشطة الخاصة.
    En el momento de elaboración del presente informe todavía se estaba negociando el alcance de las actividades del Coordinador de Proyectos. UN فما زال نطاق أنشطة منسق المشاريع موضع تفاوض حتى وقت كتابة هذا التقرير.
    las actividades del Coordinador de la Asistencia Humanitaria han estado hasta ahora dedicadas al establecimiento de un proyecto de verificación humanitaria cuyo objetivo es determinar los vacíos que se produzcan en la etapa de transición entre el socorro de emergencia y las actividades de desarrollo en todas las comunidades de Kosovo. UN 57 - وقد تمثل محور تركيز الأنشطة التي يضطلع بها المنسق حتى الآن في إقامة مشروع للمحاسبة الإنسانية، يرمي إلى تحديد الثغرات في عملية الانتقال من أعمال الطوارئ إلى التنمية في جميع المجتمعات المحلية في كوسوفو.
    Deseo informarle que el Consejo de Seguridad ha decidido consignar 251.400 dólares con cargo a las reservas operacionales y al saldo de los fondos del 2,2% de la cuenta de garantía bloqueada destinado a sufragar gastos administrativos y operacionales para financiar la prórroga de las actividades del Coordinador de alto nivel y de su personal de apoyo hasta el 30 de junio de 2010. UN وأود إبلاغكم بأن مجلس الأمن قرر تخصيص مبلغ 400 251 دولار من الاحتياطيات التشغيلية ومن رصيد المبلغ المخصص للتكاليف الإدارية والتشغيلية الذي يمثل 2.2 في المائة من حساب الضمان، لتمويل استمرار الأنشطة التي يضطلع بها المنسق الرفيع المستوى وموظفو الدعم التابعون له حتى 30 حزيران/يونيه 2010.
    Deseo informarle de que el Consejo de Seguridad ha decidido consignar 235.530 dólares con cargo a las reservas operacionales y al saldo de la cuenta de garantía bloqueada destinado a sufragar gastos administrativos y operacionales para financiar la prórroga de las actividades del Coordinador de Alto Nivel y de su personal de apoyo hasta el 31 de diciembre de 2012. UN وأود أن أبلغكم أن مجلس الأمن قرر تخصيص مبلغ قدره 530 235 دولارا من احتياطيات التشغيل ومن رصيد المبلغ المخصص للتكاليف الإدارية والتشغيلية في حساب الضمان لتمويل استمرار الأنشطة التي يضطلع بها المنسق الرفيع المستوى وموظفو الدعم التابعون له حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Si el Consejo estuviera de acuerdo con esta propuesta, los fondos, una vez transferidos dentro de la cuenta de garantía bloqueada, se pondrían a disposición del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas, que presta apoyo a las actividades del Coordinador de Alto Nivel. UN وفي حال موافقة المجلس على هذا الاقتراح، ستحول الأموال في إطار حساب الضمان وتوضع تحت تصرف إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة، التي تتولى تقديم الدعم لأنشطة المنسق الرفيع المستوى.
    las actividades del Coordinador residente consisten en apoyar la programación en colaboración; hacer un seguimiento de las principales conferencias internacionales; llevar a cabo las actividades de información pública del sistema de las Naciones Unidas; y examinar y planificar los servicios compartidos, los locales comunes y las asignaciones especiales del sistema de las Naciones Unidas. UN تتمثل أنشطة المنسقين المقيمين في دعم البرمجة التعاونية؛ ومتابعة المؤتمرات الدولية الرئيسية؛ والاضطلاع بأنشطة منظومة الأمم المتحدة في مجال الإعلام؛ واستعراض وتخطيط الخدمات المشتركة وأماكن العمل المشتركة والمهام خاصة على نطاق منظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more