"las actividades del programa de las naciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنشطة برنامج الأمم
        
    • بأنشطة برنامج اﻷمم
        
    • اﻷنشطة التي يضطلع بها برنامج اﻷمم
        
    • لأنشطة برنامج الأمم
        
    • أنشطة البرنامج
        
    • لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم
        
    • أنشطة موئل الأمم
        
    • بأعمال برنامج الأمم
        
    • بجهود برنامج اﻷمم
        
    • عمليات برنامج الأمم
        
    • من جانب برنامج اﻷمم
        
    Informe del Director Ejecutivo sobre las actividades del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas UN تقرير المدير التنفيذي عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Informe sobre las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo financiadas con cargo al Fondo para el Medio Ambiente Mundial y en virtud del Protocolo de Montreal UN تقرير عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الممولة من مرفق البيئة العالمية وبروتوكول مونتريال
    Informe del Director Ejecutivo sobre las actividades del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas UN تقرير المدير التنفيذي عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Informe del Director Ejecutivo sobre las actividades del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas UN تقرير المدير التنفيذي عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Tres de las ocho cuentas a la vista restantes están relacionadas con las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y una corresponde a la Universidad de las Naciones Unidas. UN وتتصل ثلاث حسابات من الحسابات الثماني المتبقية بأنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وحساب واحد بجامعة اﻷمم المتحدة.
    Informe del Director Ejecutivo sobre las actividades del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas UN تقرير المدير التنفيذي عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    C. Fortalecimiento de las actividades del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial UN تعزيز أنشطة برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية
    Informe del Director Ejecutivo sobre las actividades del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas UN تقرير المدير التنفيذي عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Informe del Director Ejecutivo sobre las actividades del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas UN تقرير المدير التنفيذي عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Informe del Secretario General sobre la ejecución de las actividades del Programa de las Naciones Unidas de Información sobre el Desarme UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ أنشطة برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح
    Una vez examinadas las actividades del Programa de las Naciones Unidas para la Familia, en el informe se proponen esferas de acción para el futuro. UN وبعد أن يستعرض التقرير أنشطة برنامج الأمم المتحدة المعني بالأسرة، يقترح مجالات العمل في المستقبل.
    Los programas y actividades que sean responsabilidad de la CESPAP se pueden coordinar mejor a través de las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en la región. UN ويمكن تنسيق برامج وأنشطة اللجنة من خلال أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المنطقة.
    El presente documento contiene un resumen de temas emanados de las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) en las esferas de la evaluación, la vigilancia y la alerta anticipada. UN تشتمل هذه الوثيقة على موجز للقضايا الناشئة عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال التقييم والرصد والإنذار المبكر.
    También se ponen de relieve las actividades del Programa de las Naciones Unidas para la familia. UN ويسلط الضوء أيضا على أنشطة برنامج الأمم المتحدة المعني بالأسرة.
    Se destacan además las actividades del Programa de las Naciones Unidas para la Familia. UN كذلك يبرز التقرير أنشطة برنامج الأمم المتحدة المعني بالأسرة.
    Informe del Director Ejecutivo sobre la marcha de las actividades del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos UN أنشطة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية : تقرير المدير التنفيذي
    7. Informe del Director Ejecutivo sobre las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN 7 - تقرير المدير التنفيذي عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Tema 7. Informe del Director Ejecutivo sobre las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN البند 7 - تقرير المدير التنفيذي عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    También hay que elogiar las actividades del Programa de las Naciones Unidas de Control de Estupefacientes y del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, que incluyen la prestación de asistencia y asesoramiento técnico a los países en desarrollo en sus esferas respectivas. UN كذلك يشيد الوفد بأنشطة برنامج اﻷمم المتحدة لمكافحة المخدرات وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وهي اﻷنشطة القائمة على تقديم المساعدة والمشورة التقنية الى البلدان النامية كل في ميدانه.
    Nuestro país agradece mucho las actividades del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas como organismo internacional independiente para la coordinación de los esfuerzos nacionales y la cooperación internacional en la lucha contra los estupefacientes. UN ويقدر بلدي تقديرا كبيرا اﻷنشطة التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بوصفه وكالة دولية مستقلة لتنسيق جهود التعاون التي تُبذل على الصعيدين الوطني والدولي في مجال مكافحة المخدرات.
    El presente informe contiene un resumen de las actividades del Programa de las Naciones para el Medio Ambiente (PNUMA) relacionadas con los componentes de la gestión ambiental a nivel mundial. UN يعرض هذا التقرير ملخصاً لأنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة من زاوية صلتها بمكونات الإدارة البيئية العالمية.
    La Asamblea observa que las actividades realizadas por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente siguen dependiendo considerablemente de recursos extrapresupuestarios para su ejecución y pide al Secretario General que haga todo lo posible por garantizar la estabilidad y previsibilidad de la financiación de las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN لاحظت الجمعية لعامة أن الأنشطة التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لا تزال تعتمد في تنفيذها إلى حد كبير على الموارد الخارجة عن الميزانية، وطلبت إلى الأمين العام بذل كافة الجهود لكفالة استقرار تمويل أنشطة البرنامج وإمكانية التنبؤ بهذا التمويل.
    Reafirma que los rasgos fundamentales de las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo deben ser, entre otras cosas, su carácter universal, voluntario y de donación, su neutralidad y su multilateralismo; UN ٣ - يؤكد من جديد أن السمات اﻷساسية لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة ينبغي أن تكون، في جملة أمور، ذات طابع عالمي وطوعي وقائم على المِنح ومحايدة ومتعددة اﻷطراف؛
    1. Pide a la Directora Ejecutiva que, al elaborar y aplicar las políticas del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos, incorpore la protección de las personas pertenecientes a grupos vulnerables y desfavorecidos en todas las actividades del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos, incluidas la Campaña Mundial de Seguridad de la Tenencia y la Campaña Mundial sobre Gobernanza Urbana; UN 1 - يطلب إلى المديرة التنفيذية عند وضع وتنفيذ سياسات موئل الأمم المتحدة أن تدمج حماية الأشخاص الذين ينتمون إلى المجموعات المعرضة والمحرومة في جميع أنشطة موئل الأمم المتحدة، بما في ذلك الحملتين العالميتين بشأن ضمان الحيازة وأسلوب الإدارة الحضرية؛
    Nigeria, que asigna gran importancia al fomento de la capacidad, celebra asimismo las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), que desempeña una función decisiva en el medio ambiente en África. UN ونيجريا تولي أهمية كبيرة لمسألة تعزيز القدرات، وبالتالي، فإنها ترحب أيضا بأعمال برنامج الأمم المتحدة للبيئة، التي يضطلع بدور حاسم في مجال حماية البيئة بأفريقيا.
    2009/1 Medidas propuestas para la reanudación de las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en la República Popular Democrática de Corea UN التدابير المقترحة لاستئناف عمليات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Cuestiones de política relacionadas con las actividades del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas UN المسائل السياساتية التي تستدعي اجراءات من جانب برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more