Sostenibilidad a largo plazo de las actividades en el espacio ultraterrestre | UN | استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد |
iv) Cooperación internacional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos como medio de mejorar la sostenibilidad a largo plazo de las actividades en el espacio ultraterrestre y apoyar el desarrollo sostenible en la Tierra; | UN | `4` التعاون الدولي في مجال استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، باعتبار هذا التعاون وسيلةً تكفل تعزيزَ استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد ودعمَ التنمية المستدامة في كوكب الأرض؛ |
Informe del Grupo de Trabajo sobre la sostenibilidad a largo plazo de las actividades en el espacio ultraterrestre | UN | تقرير الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد |
Se observó con satisfacción que la UNESCO había decidido no preparar una declaración especial de principios éticos relativos a las actividades en el espacio ultraterrestre. | UN | ولوحظ مع الارتياح أن اليونسكو قررت عدم إعداد إعلان خاص بشأن المبادئ الأخلاقية المتعلّقة بأنشطة الفضاء الخارجي. |
las actividades en el espacio ultraterrestre también constituyen una cuestión importante en materia de seguridad, y plantean problemas sensibles. | UN | كما أن الأنشطة في الفضاء الخارجي تشكل قضية أمنية هامة، مما يثير مسائل حساسة. |
Sostenibilidad a largo plazo de las actividades en el espacio ultraterrestre | UN | استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد |
Información sobre las experiencias y prácticas relativas a la sostenibilidad a largo plazo de las actividades en el espacio ultraterrestre | UN | معلومات عن الخبرات والممارسات المتعلقة باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد |
Las experiencias y prácticas relacionadas con la sostenibilidad a largo plazo de las actividades en el espacio ultraterrestre y la meteorología espacial en el Japón | UN | الخبرات والممارسات المتصلة باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد وبطقس الفضاء في اليابان |
La Federación Astronáutica Internacional y la cuestión de la sostenibilidad a largo plazo de las actividades en el espacio ultraterrestre | UN | الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية ومسألة استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد |
Ante esta situación, la Federación Astronáutica Internacional (FAI) se ha interesado en la cuestión de la sostenibilidad a largo plazo de las actividades en el espacio ultraterrestre. | UN | وإزاء هذا الوضع، اهتم الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية بمسألة استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد. |
Medidas para asegurar la sostenibilidad a largo plazo de las actividades en el espacio ultraterrestre | UN | ضمان استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد |
10. Sostenibilidad a largo plazo de las actividades en el espacio ultraterrestre | UN | استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد |
Sostenibilidad a largo plazo de las actividades en el espacio ultraterrestre XII. | UN | استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد |
Informe del Grupo de Trabajo sobre la sostenibilidad a largo plazo de las actividades en el espacio ultraterrestre | UN | تقرير الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد |
Sostenibilidad a largo plazo de las actividades en el espacio ultraterrestre | UN | استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد |
Intercambio de información y notificaciones relativas a las actividades en el espacio ultraterrestre | UN | تبادل المعلومات والإخطارات فيما يتعلق بأنشطة الفضاء الخارجي |
La Unión Europea está totalmente comprometida con el refuerzo de la seguridad de las actividades en el espacio ultraterrestre que contribuyen al desarrollo y la seguridad de los Estados. | UN | ويلتزم الاتحاد الأوروبي التزاما كاملا بتعزيز سلامة الأنشطة في الفضاء الخارجي التي تسهم في تنمية وأمن الدول. |
Por consiguiente, se deberá velar por que los Estados Miembros adopten medidas de cooperación en relación con las actividades en el espacio ultraterrestre. | UN | وعلى هذا الأساس، ينبغي كفالة اتخاذ تدابير تعاونية بين الدول الأعضاء في الأنشطة الفضائية. |
d) La Ley de Actividades Espaciales de Suecia se aplica a las actividades en el espacio ultraterrestre (actividades espaciales). | UN | (د) القانون السويدي بشأن الأنشطة الفضائية، الذي ينطبق على الأنشطة المضطلع بها في الفضاء الخارجي (الأنشطة الفضائية). |
10. Situación de la ratificación de los acuerdos internacionales relativos a las actividades en el espacio ultraterrestre | UN | 10- حالة التصديق على الاتفاقات الدولية ذات الصلة بالأنشطة في الفضاء الخارجي |
Con este fin, la Unión Europea ha elaborado un proyecto de código de conducta para las actividades en el espacio ultraterrestre. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، وضع الاتحاد الأوروبي مشروع مدونة قواعد سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي. |
Para ejecutar esta parte de la Política, los Estados Unidos siguen celebrando consultas con la Unión Europea sobre su iniciativa de adoptar un conjunto amplio de medidas multilaterales de transparencia y fomento de la confianza pragmáticas y voluntarias, conocidas también como código de conducta para las actividades en el espacio ultraterrestre. | UN | ولتنفيذ هذا الجانب من السياسة، تواصل الولايات المتحدة مشاوراتها مع الاتحاد الأوروبي في إطار مبادرتهما الرامية إلى تنفيذ سلسلة من تدابير الشفافية وبناء الثقة تُعرَف باسم مدونة السلوك للأنشطة الفضائية. |
163. Algunas delegaciones reiteraron la opinión de que la órbita geoestacionaria era un recurso natural limitado y expuesto al riesgo de saturación, lo que atentaba contra la sostenibilidad de las actividades en el espacio ultraterrestre. | UN | 163- وأعرب بعض الوفود مجدَّداً عن الرأي الذي مفاده أنَّ المدار الثابت بالنسبة للأرض هو مورد طبيعي محدود معرَّض لخطر التشبُّع، وهو ما يعرّض، بدوره، استمرارية أنشطة الفضاء الخارجي للخطر. |
Sin embargo, la falta de consenso no debe oscurecer la importancia de la labor de la Comisión relativa a la elaboración de un marco jurídico claro para las actividades en el espacio ultraterrestre y la cooperación internacional orientada a su utilización con fines pacíficos. | UN | بيد أن عدم توفر التوافق في الآراء ينبغي ألا يطمس أهمية عمل اللجنة في وضع إطار قانوني واضح للأنشطة المضطلع بها في الفضاء الخارجي وللتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
Aunque no se considerado oficialmente en la Conferencia de Desarme, representa otra opción el código de conducta para las actividades en el espacio ultraterrestre, que está siendo formulado por la Unión Europea. | UN | إن الاتحاد الأوروبي يقوم بوضع بديل آخر هو مدونة سلوك للأنشطة في الفضاء الخارجي رغم أنه لم ينظر فيه بصورة رسمية في مؤتمر نزع السلاح. |
Además, tras la celebración del 38º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, la Secretaría pidió a los Estados Miembros que proporcionaran información sobre su legislación nacional y demás documentos jurídicos relacionados con las actividades en el espacio ultraterrestre, y sobre la forma de localizarlos, para su inclusión en la lista. | UN | وبالاضافة الى ذلك ، وفي أعقاب الدورة الثامنة والثلاثين للجنة الفرعية القانونية ، طلبت اﻷمانة الى الدول اﻷعضاء تقديم معلومات عن تشريعاتها الوطنية وسائر صكوكها القانونية ذات الصلة باﻷنشطة المتعلقة بالفضاء ، بما في ذلك معلومات عن المواضع التي يمكن العثور عليها فيها ، بغية ادراجها في القائمة . |
6. El examen de los principios que deben regir las actividades en el espacio ultraterrestre comenzó en el primer período de sesiones de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, celebrado en 1961. | UN | ٦ - بدأت مناقشة المبادىء المنظمة للفضاء الخارجي أثناء الدورة اﻷولى للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية التي عقدت في عام ١٦٩١ . |
La aprobación de dicha convención permitiría adaptar el derecho internacional que regula las actividades en el espacio ultraterrestre a las actuales realidades y necesidades. | UN | ومن شأن اعتماد تلك الاتفاقية أن يجعل بالإمكان مواءمة قانون دولي ينظم النشاط في الفضاء الخارجي مع الحقائق الواقعة والاحتياجات الحالية. |
Además, con el proyecto de código de conducta para las actividades en el espacio ultraterrestre se intenta igualmente fortalecer el régimen jurídico internacional y nacional. | UN | ومشروع مدونة قواعد السلوك في تنفيذ أنشطة الفضاء الخارجي هو أيضا محاولة لتعزيز النظام القانوني الدولي والنظام القانوني الوطني. |