Fuentes de financiación de las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo, 2012 | UN | مصادر تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية، 2012 |
Apoyo a las actividades operacionales de las Naciones Unidas | UN | دعم الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة |
Debate sobre el futuro de las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo (horario provisional) | UN | لأمم المتحدة الإنمائي مناقشة بشأن مستقبل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة لأغراض التنمية |
A estas 13 entidades correspondió alrededor del 35% del total de las actividades operacionales de las Naciones Unidas en los países. | UN | وشكلت هذه الكيانات الـ 13 حوالي 35 في المائة من مجموع الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة على المستوى القطري. |
A estas 16 entidades correspondió alrededor del 36% del total de las actividades operacionales de las Naciones Unidas en los países. | UN | وشكّلت هذه الكيانات الـ 16 حوالي 36 في المائة من مجموع الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة على الصعيد القطري. |
Serie de sesiones sobre las actividades operacionales de las Naciones Unidas para la cooperación internacional para el desarrollo | UN | الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التعاون الإنمائي الدولي |
Total de programas del PNUD y apoyo a las actividades operacionales de las Naciones Unidas | UN | مجموع برامج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والدعم المقدم للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة |
Debate sobre el futuro de las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo (horario provisional) | UN | الأمم المتحدة الإنمائي مناقشة بشأن مستقبل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة لأغراض التنمية |
Debate sobre el futuro de las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo (horario provisional) | UN | الأمم المتحدة الإنمائي مناقشة بشأن مستقبل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة لأغراض التنمية |
Total, apoyo a las actividades operacionales de las Naciones Unidas | UN | مجموع دعم الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة |
Subtotal, apoyo a las actividades operacionales de las Naciones Unidas | UN | المجموع الفرعي لدعم الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة |
Apoyo a las actividades operacionales de las Naciones Unidas | UN | دعم الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة |
Total, apoyo a las actividades operacionales de las Naciones Unidas | UN | مجموع دعم الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة |
El propio Consejo Económico y Social evalúa las actividades operacionales de las Naciones Unidas con intervalos de tres años. | UN | ويقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذاته بتقييم الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة كل ثلاث سنوات. |
- Prestar apoyo a las actividades operacionales de las Naciones Unidas en el ámbito de los derechos humanos; | UN | :: دعم الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان؛ |
El informe del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia de las actividades operacionales de las Naciones Unidas nos ofrece una oportunidad importante para hacerlo. | UN | ويتيح لنا تقرير الفريق الرفيع المستوى عن اتساق الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة على نطاق المنظومة فرصة هامة للقيام بذلك. |
B. Serie de sesiones sobre las actividades operacionales de las Naciones Unidas para la cooperación internacional para el desarrollo | UN | باء - الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التعاون الإنمائي الدولي |
El apoyo a las actividades operacionales de las Naciones Unidas ascendió a 81 millones de dólares, suma que no supera la correspondiente meta de 82 millones de dólares del marco de financiación multianual. | UN | وبلغت قيمة الدعم المقدم للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة 81 مليون دولار، وهو مبلغ متطابق مع هدف 82 مليون دولار المحدد في الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
Servicios que proporcionan las oficinas exteriores en apoyo de las actividades operacionales de las Naciones Unidas | UN | خدمات تقدمها المكاتب الميدانية دعما لﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة |
Muchos informes anteriores sobre la reforma de las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo han reflejado la misma idea. | UN | وقد تكرر هذا الرأي في العديد من التقارير عن إصلاح الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية. |
Si no se invierte esa tendencia, las actividades operacionales de las Naciones Unidas resultarán irrelevantes para muchos países en desarrollo y se pondrá en peligro la propia existencia de los fondos y programas. | UN | وإذا لم يتم عكس هذا المسار فإن الأنشطة التشغيلية للأمم المتحدة لن تصبح منطبقة على الكثير من البلدان النامية، كما أن نفس وجود الصناديق والبرامج قد يصبح معرَّضا للخطر. |
Contribución de las actividades operacionales de las Naciones Unidas al aumento de la capacidad nacional y la eficacia del desarrollo | UN | رابعا - مساهمة الأنشطة التنفيذية التي اضطلعت بها الأمم المتحدة في تنمية القدرات الوطنية وفعالية التنمية |
La preparación del informe requiere la celebración de consultas amplias con todos los interlocutores pertinentes, a fin de que el Secretario General pueda presentar un informe con recomendaciones sobre el fortalecimiento del marco institucional existente para la evaluación en todo el sistema de las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo. | UN | 2 - ويتطلب إعداد التقرير إجراء مشاورات مكثفة مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين من أجل تمكين الأمين العام من تقديم تقرير يتضمن توصيات بشأن تعزيز الإطار المؤسسي القائم لإجراء تقييم للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية على نطاق المنظومة. |
III. Contribución de las actividades operacionales de las Naciones Unidas a la aceleración del desarrollo: revisión cuadrienal amplia de la política (Unidos en la acción, información de resultados) | UN | ثالثا - إنجاح النشاط التنفيذي الذي تضطلع به الأمم المتحدة من أجل التنمية المعجّلة: استعراض السياسات الذي يجرى كل أربع سنوات (الإبلاغ عن نتائج توحيد الأداء) |
Además, el seguimiento y la evaluación de las actividades operacionales de las Naciones Unidas contribuirán a aumentar su eficacia, especialmente si son los países huéspedes los que realizan las evaluaciones. | UN | وبالإضافة إلى ذلك ستساعد متابعة الأنشطة التنفيذية التي تقوم بها الأمم المتحدة وتقييمها على زيادة فعاليتها، وخاصة إذا جرت عمليات التقييم من جانب البلدان المضيفة. |
El acuerdo de participación en la financiación de los gastos se basará en una hipótesis de financiación de 121 millones de dólares por año a nivel mundial, lo que equivale a aproximadamente 0,8% de las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo relacionadas con el desarrollo. | UN | وسيستند اتفاق تقاسم التكاليف إلى سيناريو تمويل عالمي يبلغ 121 مليون دولار سنويا، وهو ما يعادل حوالى 0.8 في المائة من الأنشطة التشغيلية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية. |
las actividades operacionales de las Naciones Unidas deben basarse en la ejecución de programas elaborados conforme a la política de desarrollo de cada país, y que todos los organismos de las Naciones Unidas que trabajan en esta esfera deberían comprender que los países deben asumir el impulso, la dirección y la propiedad de los programas. | UN | ٦٤ - وتابع كلامه قائلا إن اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ينبغي أن تستند إلى تنفيذ البرامج الموضوعة وفقا للسياسة اﻹنمائية لكل بلد، وأنه ينبغي لجميع وكالات اﻷمم المتحدة العاملة في ذلك المجال أن تفهم أن من الواجب أن توجه البلدان ذاتها البرامج وتديرها وتملكها. |
Brindar más apoyo a las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo | UN | تعزيز الدعم لأنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية |
Asimismo, instó a que se celebrara una única conferencia anual de promesas de contribuciones para todas las actividades operacionales de las Naciones Unidas relacionadas con el desarrollo. | UN | كذلك، دعت الجمعية العامة الى عقد مؤتمر سنوي وحيد لﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات لجميع اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة من أجل التنمية. |