"las actividades que producen ingresos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأنشطة المدرة للدخل
        
    • بالأنشطة المدرة للدخل
        
    • والأنشطة المدرة للدخل
        
    • اﻷنشطة المدرة لﻹيرادات
        
    • أنشطة مدرة للدخل
        
    • واﻷنشطة المدرة لﻹيرادات
        
    • لﻷنشطة المدرة للدخل
        
    i) Las entradas netas derivadas de las actividades que producen ingresos se contabilizan como ingresos diversos; UN `1 ' يقيد صافي الايرادات المحققة من الأنشطة المدرة للدخل بوصفه ايرادات أخرى.
    i) Las entradas netas derivadas de las actividades que producen ingresos se contabilizan como otros ingresos; UN `1` يقيد صافي الايرادات المحققة من الأنشطة المدرة للدخل بصفته ايرادات أخرى.
    La disminución obedece a una reducción general del nivel de operaciones en las actividades que producen ingresos. UN ويعزى هذا إلى الانخفاض العام في مستوى العمليات في مجال الأنشطة المدرة للدخل.
    Los jefes ejecutivos deberían lograr que las funciones de comercialización y venta de las actividades que producen ingresos en sus respectivas organizaciones se reforzaran con las siguientes medidas: UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يكفلوا تعزيز وظيفتي التسويق والمبيعات المتصلة بالأنشطة المدرة للدخل التي تضطلع بها منظماتهم، وذلك على النحو التالي:
    Ingresos y gastos de las actividades que producen ingresos correspondientes al bienio 1994-1995 terminado el 31 de diciembre de 1995 UN القائمة ٥ - ١ اﻷنشطة المدرة لﻹيرادات: اﻹيرادات والنفقات لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    En consecuencia, la cantidad de 368.603.200 dólares solicitados en la sección 32 se refleja en la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal (que incluyen también los ingresos por concepto de contribuciones del personal derivados de los emolumentos de los funcionarios que se cargan a las actividades que producen ingresos, según se indica en el párrafo IS1.2). UN وتبعا لذلك فإن مبلغ اﻟ ٠٠٢ ٦٠٣ ٣٦٨ دولار المطلوب تحت الباب ٣٢، يظهر في باب الايرادات ١، الايرادات اﻵتية من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين )التي تتضمن كذلك الايرادات اﻵتية من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين المتحصل عليها من الموظفين المقيدين على أنشطة مدرة للدخل وفقا للمشار إليه في الفقــرة ب أ ١ - ٢.
    Por consiguiente, la suma de 376.606.400 dólares solicitada en la sección 34 se refleja en la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal, que también incluye las contribuciones del personal asignado a las actividades que producen ingresos. UN وبناء على ذلك، فإن المبلغ 400 606 376 دولار المطلوب في الباب 34 يرد في باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، التي تتضمن أيضا الاقتطاعات من مرتبات الموظفين الذين تدفع أجورهم من عائدات الأنشطة المدرة للدخل.
    El proyecto de presupuesto por programas incluirá información acerca de las actividades que producen ingresos a que se refiere la regla 107.3 supra, con indicación de las estimaciones de los ingresos brutos y de los gastos para cada una de esas actividades, así como de la suma que se acreditará en la sección de ingresos del presupuesto por concepto de ingresos netos procedentes de cada una de esas actividades. UN تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة معلومات عن الأنشطة المدرة للدخل المشار إليها في القاعدة 107-3 أعلاه، وتبين تقديرات الإيرادات الإجمالية والنفقات لكل نشاط من هذه الأنشطة وكذلك صافي إيرادات كل نشاط الذي يضاف إلى باب الإيرادات في الميزانية.
    IS3.15 las actividades que producen ingresos se realizan en la Sede y en Ginebra y Viena, y están a cargo del Departamento de Información Pública, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina de Planificación de Programas, Presupuestación y Contabilidad. UN تعليقات عامة ب إ 3 - 15 الأنشطة المدرة للدخل تضطلع بها في المقر وجنيف وفيينا إدارة شؤون الإعلام وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب خدمات الدعم المركزية ومكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    las actividades que producen ingresos son ejecutadas en la Sede y en Ginebra y Viena por el Departamento de Información Pública, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, la CEPA, la CESPAP y la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. UN ويتم تنفيذ الأنشطة المدرة للدخل بالمقر وجنيف وفيينا من خلال إدارة شؤون الإعلام، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومكتب خدمات الدعم المركزي، ومكتب الأمم المتحدة في جنيف، ومكتب الأمم المتحدة في فيينا ، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، ومكتب تخطيط البرامج، والميزانية، والحسابات.
    1. Conviene con los conceptos expresados en el apartado a) de la recomendación 1 de la Dependencia Común de Inspección1, relativa a agrupar la gestión de las actividades que producen ingresos sobre la base de las buenas prácticas comerciales, teniendo en cuenta los mandatos legislativos conexos, y espera con interés las propuestas concretas del Secretario General; UN 1 - توافق على المفاهيم الواردة في الفقرة (أ) من التوصية 1 الصادرة عن وحدة التفتيش المشتركة(1) والمتعلقة بتوحيد إدارة الأنشطة المدرة للدخل على أساس ممارسات تجارية متينة، آخذة في الاعتبار الولايات التشريعية ذات الصلة، وتنتظر باهتمام المقترحات الخاصة التي سيقدمها الأمين العام؛
    La Comisión Consultiva observa también que en el informe (A/58/558/Add.1, párr. 24) se hace una propuesta de modificación de los arreglos vigentes en virtud de los cuales el superávit neto de las actividades que producen ingresos en la sección de ingresos 3, Servicios al público, se utiliza para ayudar a compensar los gastos hechos con cargo al presupuesto ordinario. UN 18 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية كذلك أن هناك اقتراحا في التقرير (A/58/558/Add.1، الفقرة 24)، لتغيير الترتيبات الحالية يستخدم بموجبها صافي الفائض من الأنشطة المدرة للدخل في إطار باب الإيرادات 3، الخدمات المقدمة للجمهور، للمساعدة في تخفيض الجزء المتعلق بالنفقات من الميزانية العادية.
    1. Conviene con los conceptos expresados en el apartado a) de la recomendación 1 de la Dependencia Común de Inspección1, relativa a agrupar la gestión de las actividades que producen ingresos sobre la base de las buenas prácticas comerciales, teniendo en cuenta los mandatos legislativos conexos, y espera con interés las propuestas concretas del Secretario General; UN 1 - توافق على المفاهيم الواردة في الفقرة (أ) من التوصية 1 لوحدة التفتيش المشتركة(1) المتعلقة بتوحيد إدارة الأنشطة المدرة للدخل على أساس ممارسات تجارية متينة، آخذة في الاعتبار الولايات التشريعية ذات الصلة، وتنتظر باهتمام المقترحات المحددة التي سيقدمها الأمين العام؛
    b) Un estado de los ingresos estimados, incluidos los ingresos clasificados como ingresos diversos de conformidad con el párrafo 7.1; en la información sobre las actividades que producen ingresos se indicarán los ingresos y gastos brutos estimados por actividad y también el crédito a la sección de ingresos del presupuesto que corresponda a los ingresos netos de cada una de esas actividades. UN (ب) بيان بتقديرات الإيرادات، بما في ذلك الإيرادات المصنَّفة كإيرادات متنوعة وفقا للمادة 7-1؛ وتبين المعلومات عن الأنشطة المدرة للدخل التقديرات الإجمالية للإيرادات والنفقات المتعلقة بكل نشاط من الأنشطة، فضلا عن صافي الإيرادات المتأتية من كل نشاط الذي يضاف إلى باب الإيرادات في الميزانية.
    7. Reconoce que en su recomendación 4 la Dependencia señala ciertos factores generales que habría que tener en cuenta en relación con la contratación externa de las actividades que producen ingresos en el marco de las políticas aprobadas sobre la contratación externa; UN 7 - تقر بأن الوحدة تحدد في توصيتها 4 بعض العوامل العامة التي ينبغي النظر فيها فيما يتعلق بمسألة الاستعانة بمصادر خارجية للاضطلاع بالأنشطة المدرة للدخل في إطار سياسات موافق عليها في مجال الاستعانة بالمصادر الخارجية؛
    7. Reconoce que en su recomendación 4 la Dependencia señala ciertos factores generales que habría que tener en cuenta en relación con la contratación externa de las actividades que producen ingresos en el marco de las políticas aprobadas sobre la contratación externa; UN 7 - تقر بأن الوحدة تحدد في توصيتها 4 بعض العوامل العامة التي ينبغي النظر فيها في ما يتعلق بمسألة الاستعانة بمصادر خارجية للاضطلاع بالأنشطة المدرة للدخل في إطار سياسات موافق عليها في مجال الاستعانة بالمصادر الخارجية؛
    59. Se observaron graves deficiencias en los procedimientos de contabilidad y control respecto a algunas de las actividades que producen ingresos (véanse los párrafos 260 a 264). UN اﻷنشطة المدرة لﻹيرادات ٥٩ - حدثت حالات قصور خطيرة في اجراءات المحاسبة والرقابة بالنسبة لبعض اﻷنشطة المدرة لﻹيرادات )انظر الفقرات ٢٦٠ - ٢٦٤(.
    Los ingresos reales (los ingresos netos menos los gastos de funcionamiento) de las actividades que producen ingresos en su conjunto se acreditan a ingresos generales en el Fondo General. UN وتقيد اﻹيرادات الفعلية )صافي الدخل مخصوما منه تكاليف التشغيل( لﻷنشطة المدرة للدخل في مجموعها لحساب اﻹيرادات العامة في الصندوق العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more