"las actuaciones de conformidad con" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإجراءات طبقا
        
    • الإجراءات بموجب
        
    • الإجراءات عملا
        
    • الإجراءات على أساس
        
    Además, la Sala de Apelaciones afirmó que la Sala de Primera Instancia tenía amplias facultades discrecionales para encauzar las actuaciones de conformidad con su obligación fundamental de garantizar un juicio justo y rápido y que podía optar por excluir pruebas pertinentes y concluyentes que redundarían en perjuicio de la justicia o de la rapidez de las actuaciones. UN كما أكدت أن الدائرة الابتدائية اتبعت تقديرا واسعا عندما رسمت مسار الإجراءات طبقا لواجبها الأساسي بضمان محاكمة نزيهة وناجزة وأنها كان يمكن أن تختار استبعاد ما عدا ذلك من قرائن مهمة وثبوتية إذا ما أسفرت عن أثر ضار يمكن أن يؤثر سلبا على نزاهة الإجراءات أو إمكانية التعجيل بها.
    2. A fin de que las víctimas puedan pedir autorización para participar en las actuaciones de conformidad con la regla 89, la Corte les notificará la decisión del Fiscal de no abrir una investigación o no proceder al enjuiciamiento de conformidad con el artículo 53. UN 2 - تقوم المحكمة، من أجل تمكين الضحايا من تقديم طلب للاشتراك في الإجراءات طبقا للقاعدة 89، بإخطار الضحايا بشأن قرار المدعي العام عدم الشروع في تحقيق أو بعدم المقاضاة عملا بالمادة 53.
    3. A fin de que las víctimas puedan pedir autorización para participar en las actuaciones de conformidad con la regla 89, la Corte les notificará su decisión de celebrar una audiencia para confirmar los cargos de conformidad con el artículo 61. UN 3 - تقوم المحكمة، من أجل تمكين الضحايا من تقديم طلب للاشتراك في الإجراءات طبقا للقاعدة 89، بإخطار الضحايا بخصوص قرارها عقد جلسة من أجل إقرار التهم عملا بالمادة 61.
    Participación en las actuaciones de conformidad con el párrafo 3 del artículo 19 UN الاشتراك في الإجراءات بموجب الفقرة 3 من المادة 19
    Participación en las actuaciones de conformidad con el párrafo 3 del artículo 19 UN الاشتراك في الإجراءات بموجب الفقرة 3 من المادة 19
    Con sujeción a las restricciones relativas a la confidencialidad y a la protección de información que afecte a la seguridad nacional, podrán consultar el expediente el Fiscal, el imputado y las víctimas o sus representantes legales que participen en las actuaciones de conformidad con las reglas 89 a 91. UN ورهنا بأي قيود تتعلق بالسرية وحماية معلومات الأمن القومي، يجوز أن يطلع عليه المدعي العام والشخص المعني والضحايا أو ممثليهم القانونيين المشاركين في الإجراءات عملا بالقواعد من 89 إلى 91.
    Con sujeción a las restricciones relativas a la confidencialidad y a la protección de información que afecte a la seguridad nacional, podrán consultar el expediente el Fiscal, el imputado y las víctimas o sus representantes que participen en las actuaciones de conformidad con las reglas 89 a 91. UN ورهنا بأي قيود تتعلق بالسرية وحماية معلومات الأمن القومي، يجوز أن يطلع عليه المدعي العام والشخص المعني والمجني عليهم أو ممثليهم القانونيين المشاركين في الإجراءات عملا بالقواعد من 89 إلى 91.
    El 16 de noviembre de 2009 la Fiscalía Pública determinó que de las declaraciones del Sr. Sarrazin no se derivaba responsabilidad penal y dio por concluidas las actuaciones de conformidad con el artículo 170 2) del Código de Procedimiento Penal alemán. UN وفي 16 تشرين الثاني/ نوفمبر 2009، خلص مكتب المدعي العام إلى أن السيد سارازين لا يتحمل أية مسؤولية جنائية فيما يتعلق بتصريحاته، وإنهاء الإجراءات على أساس المادة 170(2) من قانون الإجراءات الجنائية الألماني().
    2. A fin de que las víctimas puedan pedir autorización para participar en las actuaciones de conformidad con la regla 89, la Corte les notificará la decisión del Fiscal de no abrir una investigación o no proceder al enjuiciamiento de conformidad con el artículo 53. UN 2 - تقوم المحكمة، من أجل تمكين المجني عليهم من تقديم طلب للاشتراك في الإجراءات طبقا للقاعدة 89، بإخطار المجني عليهم بشأن قرار المدعي العام عدم الشروع في تحقيق أو بعدم المقاضاة عملا بالمادة 53.
    3. A fin de que las víctimas puedan pedir autorización para participar en las actuaciones de conformidad con la regla 89, la Corte les notificará su decisión de celebrar una audiencia para confirmar los cargos de conformidad con el artículo 61. UN 3 - تقوم المحكمة، من أجل تمكين المجني عليهم من تقديم طلب للاشتراك في الإجراءات طبقا للقاعدة 89، بإخطار المجني عليهم بخصوص قرارها عقد جلسة من أجل إقرار التهم عملا بالمادة 61.
    2. A fin de que las víctimas puedan pedir autorización para participar en las actuaciones de conformidad con la regla 89, la Corte les notificará la decisión del Fiscal de no abrir una investigación o no proceder al enjuiciamiento de conformidad con el artículo 53. UN 2 - تقوم المحكمة، من أجل تمكين الضحايا من تقديم طلب للاشتراك في الإجراءات طبقا للقاعدة 89، بإخطار الضحايا بشأن قرار المدعي العام عدم الشروع في تحقيق أو بعدم المقاضاة عملا بالمادة 53.
    3. A fin de que las víctimas puedan pedir autorización para participar en las actuaciones de conformidad con la regla 89, la Corte les notificará su decisión de celebrar una audiencia para confirmar los cargos de conformidad con el artículo 61. UN 3 - تقوم المحكمة، من أجل تمكين الضحايا من تقديم طلب للاشتراك في الإجراءات طبقا للقاعدة 89، بإخطار الضحايا بخصوص قرارها عقد جلسة من أجل إقرار التهم عملا بالمادة 61.
    4. Cuando se haya hecho la notificación a que se hace referencia en las subreglas 2 y 3, la notificación ulterior a que se hace referencia en las subreglas 5 y 6 será hecha únicamente a las víctimas o sus representantes legales que puedan participar en las actuaciones de conformidad con una decisión adoptada por la Sala en virtud de la regla 89 o con una modificación de esa decisión. UN 4 - عندما يتم توجيه إخطار للاشتراك على النحو المنصوص عليه في القاعدتين الفرعيتين 2 و 3، فإن أي إخطــار لاحــق كما هو مشار إليه في القاعدتين الفرعيتين 5 و6 لا يسلم إلا إلى الضحايا أو ممثليهم القانونيين الذين يجوز لهم الاشتراك في الإجراءات طبقا لقرار صادر عن الدائرة عملا بالقاعدة 89 وأي تعديل لها.
    Participación en las actuaciones de conformidad con el párrafo 3 del artículo 19 UN الاشتراك في الإجراءات بموجب الفقرة 3 من المادة 19
    59. Participación en las actuaciones de conformidad con el párrafo 3 del artículo 19 UN 59 - الاشتراك في الإجراءات بموجب الفقرة 3 من المادة 19
    59. Participación en las actuaciones de conformidad con el párrafo 3 del artículo 19 UN 59 - الاشتراك في الإجراءات بموجب الفقرة 3 من المادة 19
    59. Participación en las actuaciones de conformidad con el párrafo 3 del artículo 19 UN 59 - الاشتراك في الإجراءات بموجب الفقرة 3 من المادة 19
    2.15 Participación en las actuaciones de conformidad con el párrafo 3 del artículo 19 UN 2-15 الاشتراك في الإجراءات عملا بالفقرة 3 من المادة 19
    Con sujeción a las restricciones relativas a la confidencialidad y a la protección de información que afecte a la seguridad nacional, podrán consultar el expediente el Fiscal, el imputado y las víctimas o sus representantes legales que participen en las actuaciones de conformidad con las reglas 89 a 91. UN ورهنا بأي قيود تتعلق بالسرية وحماية معلومات الأمن القومي، يجوز أن يطلع عليه المدعي العام والشخص المعني والضحايا أو ممثليهم القانونيين المشاركين في الإجراءات عملا بالقواعد من 89 إلى 91.
    Participación en las actuaciones de conformidad con el párrafo 3 del artículo 191 UN الاشتراك في الإجراءات عملا بالفقرة 3 من المادة 19()
    Con sujeción a las restricciones relativas a la confidencialidad y a la protección de información que afecte la seguridad nacional, podrán consultar el expediente el Fiscal, el imputado y las víctimas o sus representantes que participen en las actuaciones de conformidad con las reglas 6.30 a 6.30 ter. UN ورهنا بأي قيود تتعلق بالسرية وحماية معلومات الأمن القومي، يجوز أن يطلع عليه المدعي العام والشخص المعني والضحايا أو ممثليهم القانونيين المشاركين في الإجراءات عملا بالقاعدتين 6-30 و 6-30 مكررا ثانيا.
    El 16 de noviembre de 2009 la Fiscalía Pública determinó que de las declaraciones del Sr. Sarrazin no se derivaba responsabilidad penal y dio por concluidas las actuaciones de conformidad con el artículo 170 2) del Código de Procedimiento Penal alemán. UN وفي 16 تشرين الثاني/ نوفمبر 2009، خلص مكتب المدعي العام إلى أن السيد سارازين لا يتحمل أية مسؤولية جنائية فيما يتعلق بتصريحاته، وإنهاء الإجراءات على أساس المادة 170(2) من قانون الإجراءات الجنائية الألماني().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more