"las adquisiciones y los contratos" - Translation from Spanish to Arabic

    • المشتريات والعقود
        
    • المشتريات وإدارة العقود
        
    • والمشتريات والعقود
        
    • للمشتريات والعقود
        
    El orador espera que la Administración cumpla las directrices del Manual de Adquisiciones y garantice una gestión adecuada de las adquisiciones y los contratos. UN وقال إنه يأمل أن تمتثل الإدارة للمبادئ التوجيهية الواردة في دليل المشتريات وأن تكفل إدارة المشتريات والعقود بشكل لائق.
    Gestión de las adquisiciones y los contratos en las oficinas en los países UN إدارة المشتريات والعقود في المكاتب الميدانية
    La Junta siguió observando deficiencias en la gestión de las adquisiciones y los contratos durante el año. UN وما زال المجلس يلاحظ أوجه قصور في عمليات إدارة المشتريات والعقود خلال السنة.
    Auditoría de la gestión de las adquisiciones y los contratos del plan maestro de mejoras de infraestructura, incluidas las órdenes de cambio UN مراجعة إدارة المشتريات والعقود الخاصة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، بما في ذلك أوامر التغيير
    Auditoría de la gestión de las adquisiciones y los contratos del plan maestro de mejoras de infraestructura, incluidas las órdenes de cambio UN مراجعة إدارة المشتريات والعقود الخاصة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، بما في ذلك أوامر التغيير
    :: Las empresas de consultoría en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: examen general del uso de empresas de consultoría y cuestiones de gestión de las adquisiciones y los contratos UN :: استخدام شركات الخبرة الاستشارية في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: استعراض استخدام شركات الخبرة الاستشارية والقضايا المتصلة بإدارة المشتريات والعقود
    Las empresas de consultoría en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: examen general del uso de empresas de consultoría y cuestiones de gestión de las adquisiciones y los contratos UN عمليات المشورة المؤسسية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: نظرة عامة عن استخدام المشورة المؤسسية والمسائل المتعلقة بإدارة المشتريات والعقود
    Gestión de las adquisiciones y los contratos - gestión de los proveedores UN إدارة المشتريات والعقود - إدارة شؤون البائعين
    El titular del puesto de Auxiliar de Gestión de las adquisiciones y los contratos facilitará las actividades locales en materia de adquisiciones y coordinará la gestión local de los contratos de servicios. UN وسيقوم شاغل وظيفة مساعد شؤون إدارة المشتريات والعقود بتيسير أنشطة المشتريات المحلية وتنسيق الإدارة المحلية لعقود الخدمات.
    La UNOPS cumple la función de recurso central del sistema de las Naciones Unidas en materia de gestión de las adquisiciones y los contratos, así como de obras públicas y desarrollo de la infraestructura física, incluidas las actividades pertinentes de fomento de la capacidad. UN أما دور المكتب فهو أن يكون المورد الرئيسي لمنظومة الأمم المتحدة في مجال إدارة المشتريات والعقود وكذلك في الأشغال المدنية وتنمية الهياكل الأساسية المادية، بما في ذلك أنشطة تنمية القدرات ذات الصلة.
    La UNOPS siguió siendo el recurso central del sistema de las Naciones Unidas en materia de gestión de las adquisiciones y los contratos, así como de obras públicas y desarrollo de la infraestructura física, incluidas las actividades conexas de fomento de la capacidad. UN وواصل المكتب العمل بوصفه أحد المورد الأساسية لمنظومة الأمم المتحدة في مجال إدارة المشتريات والعقود فضلا عن الأعمال المدنية وبناء الهياكل الأساسية المادية، بما في ذلك أنشطة بناء القدرات ذات الصلة.
    La segunda recomendación en vías de aplicación se refiere a la gestión de las adquisiciones y los contratos. UN 62 - وتتعلق التوصية الثانية قيد التنفيذ بإدارة المشتريات والعقود.
    Recomendaciones para mitigar los riesgos detectados en la auditoría de la gestión de las adquisiciones y los contratos del plan maestro de mejoras de infraestructura, incluidas las órdenes de cambio UN التوصيات المقدمة للتخفيف من المخاطر المحددة في مراجعة إدارة المشتريات والعقود الخاصة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، بما فيها أوامر التغيير
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) llevó a cabo una auditoría de la gestión de las adquisiciones y los contratos del plan maestro de mejoras de infraestructura, incluidas las órdenes de cambio. UN 2 - وأجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعة لإدارة المشتريات والعقود المتعلقة بالمخطط العام، بما في ذلك أوامر التغيير.
    Gestión de las adquisiciones y los contratos - los plazos para la presentación de ofertas fueron más cortos que los mínimos previstos en el Manual de Adquisiciones UN إدارة المشتريات والعقود - قِصَر مهل تقديم العطاءات عن الحد الأدنى للإطار الزمني المقرر في دليل المشتريات
    Gestión de las adquisiciones y los contratos - los criterios para aceptar o rechazar " ofertas tardías " eran poco claros y carecían de uniformidad UN إدارة المشتريات والعقود - معايير قبول أو رفض " العطاءات المتأخرة " ليست واضحة وغير متسقة
    Gestión de las adquisiciones y los contratos - no había ningún mecanismo oficial de seguimiento de la aplicación de las recomendaciones del Comité de Contratos de la Sede. UN إدارة المشتريات والعقود - عدم وجود آلية رسمية لمتابعة تنفيذ توصيات لجنة المقر للعقود.
    Gestión de las adquisiciones y los contratos - hubo retrasos en las entregas, pero no se pidieron las correspondientes indemnizaciones. UN إدارة المشتريات والعقود - التأخُّر في التسليم ومع ذلك لم تقدَّم مطالبات بتعويضات مقطوعة عنها.
    Gestión de las adquisiciones y los contratos - se compraron bienes y servicios sin contrato legal UN إدارة المشتريات والعقود - شراء السلع والخدمات بدون عقود قانونية
    Gestión de las adquisiciones y los contratos - aumentó el número de casos presentados a posteriori al Comité de Contratos de la Sede. UN إدارة المشتريات والعقود - زيادة عدد حالات الأثر الرجعي التي استعرضتها لجنة المقر للعقود.
    :: Capacitación de 400 miembros del personal de las misiones y de la Sede en gestión de las adquisiciones y los contratos UN :: تدريب 400 من موظفي البعثات والمقر على شؤون المشتريات وإدارة العقود
    Además, mediante ella se prestará apoyo a las adquisiciones y los contratos en que participen varios países. UN وهو يقدّم أيضا الدعم للمشتريات والعقود التي تغطي عددا من البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more